Выбери любимый жанр

Дамона Кинг (СИ) - Хольбайн Вольфганг - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

- Как долго это будет длиться? - злился Мюррей. - Путь туда казался мне более коротким.

Из-за шума мотора Дамона слышала только обрывки слов, но догадывалась, о чем думает Бен. Она также едва переносила это терзающее напряжение, которое выпало на их долю.

Она устала, но понимала, что еще не время позволить себе хотя бы незначительный отдых. Нужно было возвратиться за Майклом и Теракисом как можно быстрее.

Ужас у нее еще долго не проходил. И только лишь сейчас он начал проходить по-настоящему.

Если Хирлет постарался, чтобы они были отвлечены фальшивым следом, то, естественно, он преследовал этим определенную цель. Смутное, неопределенное предчувствие охватило ее. Нагнувшись в кресле, насколько это позволяли пряжки предохранительного ремня, она обратилась к Бену:

- Можем ли мы отсюда разговаривать с группой из универсального магазина? - спросила она.

Бен покачал головой.

- Не напрямую, - прокричал он. - Я могу поговорить по радио с Товером, а тот может позвонить в полицию. Но я против этого. Много ушей, которые могут подслушать. Мы должны скоро прибыть. Но я нс понимаю одного - когда этот парень приземлится.

Он указал движением головы на кабину пилота и расстегнул пряжку своего ремня.

Между его бровями появились глубокие, сердитые складки, когда он вернулся.

- Еще не скоро, - буркнул Бен раздраженно.

Он вновь развалился в кресле.

- По какой-то причине мы не получили с земли разрешение на посадку. Вероятно, аэродромы перегружены.

- Разрешение с земли? - вмешался Мандрейк. - Кто вам сказал такую чушь?

- Почему чушь?

- Это военная машина, инспектор, - терпеливо объяснил Мандрейк. - Она так же нуждается в разрешении с земли, как я у своего сундука. А воздушному движению от этого никакого вреда, потому что ему не нужна специальная посадочная площадка. Машина может сесть даже на крышу мельницы, если это ей нужно.

- Естественно, - сказал Бен и на мгновение замолчал. Он был сбит с толку. - Как я об этом сразу не догадался! Но зачем он соврал?!

Он захотел вскочить с кресла, но в этот момент из громкоговорителя раздался внятный щелчок.

- Вы правы, инспектор, - произнес голос пилота. - Я очень удивлен, что вы не сообразили этого раньше. А теперь вы будете спокойно сидеть и тихонько ждать, что произойдет дальше.

Бен недовольно заворчал и соскочил с кресла.

Вертолет сделал скачок, лег набок, а затем мгновение принял прежнее положение. Ноги Бена подвернулись и он беззвучно шлепнулся на пол.

- Это было только предостережение, инспектор, - объяснил пилот. - В следующий раз я закручусь волчком. Вы должны понять, что с вами тогда произойдет. Садитесь и оставайтесь в покое.

Бен вернулся на свое место и пристегнул ремень.

Казалось, он спокойно перенес падение, но в его костях засел испуг.

- Как только мы окажемся внизу, я сверну этому парню шею! - пригрозил он. - Собственноручно!

Из громкоговорителя раздался громкий клокочущий хохот:

- Я понимаю ваши чувства, инспектор, но едва ли вы этого добьетесь.

Бен взорвался:

- Что это значит? Я требую объяснения!

Громкоговоритель молчал.

- Хирлет, - пробормотала Дамона.

- Что?

- Это единственное объяснение. Нас похитили. И ты трижды мог бы сообразить, кто за этим стоит.

- Но это значит, что Арлингтон у него в руках!

- Не обязательно, пара специалистов на нужном месте. Это не случайность, что он летел именно туда.

Бен побледнел и Дамона живо представила, что творится в его душе.

Арлингтон был не просто аэропорт. Стратегический военный опорный пункт, нашпигованный современным оружием и средствами уничтожения, которыми оснащался английский королевский воздушный флот.

И такой пункт в руках безумного преступника!

Шум мотора над их головами изменился, машина стала снижаться. В кабине не имелось окон и они не знали, где находятся, но тут по плексиглассовому стеклу кабины, пропускавшему море света Лондона, прошла темная матово блестевшая лента Темзы.

- Мы летим где-то в районе порта, - заметил Бен. Он пристально посмотрел на кабину и зло подобрал губы. - Как только он приземлится, мы схватим его.

Но Бен не смог осуществить свое намерение.

Машина неожиданно дрогнула и затем с грохотом упала.

Бена, Дамону и Мандрейка сильно спружинило в креслах, а потом бросило на ремни. Что-то упало.

Дамона расстегнула пояс и, опираясь на кресло, с трудом встала. Пол еще колебался под ее ногами, несмотря на то, что машина уже села и свист мотора затихал.

Дверь была распахнута наружу. Три-четыре темные фигурки быстро проникли в машину.

Бен вскочил и автоматически схватился за оружие, но Дамона сдержала его.

- Не надо, - сказала она. - Это бессмысленно.

Их схватили и выволокли из вертолета.

Холодный ветер парализовал Дамону. Металлический пол гулко гудевший под их ногами, был скользкий и влажный.

Они находились на судне - глубоко сидевшей в воде барже, что стояла на якоре вблизи берега.

Вертолет приземлился на закрытые крышки бункера в первой трети судна. Их быстро подогнали по крышкам к плоской светлой надстройке на корме, но Дамона успела разглядеть окрестности около баржи.

Их, должно быть, задержали в старой части гавани - гаражи и ангары, склады слева и справа от реки были темны и безжизненны. Каменная набережная, к которой крепились лодки, треснула и наполовину развалилась.

Это было превосходное убежище. Дамона, тут же поняла, что их посадка наблюдалась.

Грубый толчок в спину швырнул ее через дверь во внутренности кабины.

Споткнувшись и пролетев пару ступенек, она врезалась в стену и обернулась.

Бена и Мандрейка втолкнули так же грубо, как и ее, в крошечное помещение, затем дверь за ними закрылась. Они могли слышать, как задвигается тяжелый затвор.

Бен в два шага преодолел лестницу и затряс ручку. Та поддалась, но дверь была заблокирована снаружи и отошла только на несколько сантиметров. Бен стал стучать в дверь.

- Оставь это, - сказала Дамона,

Мюррей нанес еще один яростный удар в дверь, скорчил гримасу и сошел вниз по лестнице.

- А что теперь? - проворчал он.

Дамона пожала плечами.

- Все выглядит так, как будто мы попались, - равнодушно сказала она. - Во всяком случае, в данное время.

- Действительно, - съязвил Бен. - А я уже удивлялся, как быстро изменилось летное поле.

Глухой щелчок проник в закрытую дверь, поднялся в течение нескольких секунд до резкого свиста и затих вдали.

Судно качнулось.

- Это был вертолет, -сказал Мандрейк. - Они, кажется, чертовски спешат.

- Во всяком случае, мы не единственные, кому сегодня выпал неприятный сюрприз, - пояснил Бен. Он злорадно усмехнулся. - Жаль, что я смогу присутствовать при том, когда этот опереточный генерал должен занести вторую машину в список потерь.

Дамона стала беспокойно ходить из угла в угол по крошечной камере. Квадратное помещение со стороной приблизительно в десять шагов было таким низким, что она должна была ходить пригнувшись, чтобы не удариться головой. На боковой стене находилась низкая, наполовину округленная дверь, но она была закрыта и не сдвинулась, когда Дамона потрясла ручку.

- Мы нуждаемся в каком-нибудь оружии, - проговорил Бен. - Рано или поздно за нами придут и я хочу встретить наших хозяев надлежащим образом.

- Ваш пистолет, - напомнил Мандрейк.

Бен покачал головой.

- Разряжен, - сказал он лаконично.

- А запасная обойма?

- Я не имею привычки таскать на себе оружейный склад, - съязвил Моррей. - А кроме того…

Он замолчал, прислушался и поглядел на низкую дверь в боковой стенке. Смутный, скребущий шорох проник сквозь металл.

- Сейчас придут, - прошептал он.

Бен мгновенно пересек помещение, занял место недалеко от двери и показал головой Мандрейку, чтобы тот перешел на другую сторону.

Затем он вытащил свой пистолет, повернул его и взял за ствол, как дубинку. В двери повернулся ключ. Дамона задержала дыхание, но никто не вошел.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело