Выбери любимый жанр

Охотники по вызову (СИ) - "shellina" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Аппарируем?

— Я не умею, к тому же не знаю координат. Нам придется дойти почти до Хогсмида и вызвать «Ночной рыцарь»…

— О, я никогда на «Рыцаре» не каталась, — Андромеда потащила Лиса по тропинке.

— Да стойте же вы, — Лили побежала было за ними, но остановилась. – Нужно найти Северуса и его отца, — пробормотала она, быстро возвращаясь к двери.

— А я уже думала, что ты не догадаешься, — Мэри захлопнула тяжелую дверь. – Ты заметила, что этот мешок с самого начала как-то странно на них повлиял, они даже не спросили, кто это такой.

— Эдди, — обратилась Лили к растерянному домовику. – Где сейчас находятся Северус и мистер Винчестер?

— Точно, хозяин Дин должен все решить, — Эдди щелкнул пальцами, и мешок исчез. – Пусть пока полежит в надежном месте.

Дин с Северусом нашлись в коридоре. Они откуда-то шли, были взъерошенные, потные, но весьма довольные.

— Ты растешь, Сев, — Дин не удержался и потрепал сына по влажным волосам. – Хорошая форма.

Одна из дверей распахнулась, и в коридор вышел заспанный Сэм.

— Где Менди, мне нужно перед ней извиниться.

— Сейчас он передумает извиняться, — прошептала Лили на ухо Мэри, та согласно кивнула. – Мистер Винчестер, Андромеда и Пандора, они не в себе. Они выпили вина, а потом пришел какой-то рыжий парень и принес мешок с чем-то блестящим.

— Лис, — Дин нахмурился.

— Я передал ему обещанный гонорар, но дверь открыл не я, и то, что лежало в мешке…

— Я понял, — Сэм сжал зубы. – Куда этот гад их потащил?

— Мы бы не сказали, что это он их потащил, — Мэри прямо посмотрела на Сэма. – Это мы виноваты. Андромеда спросила, как проходят девичники у магглов…

— Нет, только не это, — простонал Дин, закатывая глаза. – Надеюсь, я очень надеюсь, что они не приняли ваш рассказ как руководство к действию?

— Боюсь, именно так они его и восприняли.

— Куда они направились? — Сэм потер лоб. Он не знал, материться ему сейчас или смеяться. Внезапно он представил себе, как Андромеда хлопает в ладоши и пытается засунуть купюру… — Куда они направились? – немного жестче повторил он вопрос.

— В Сохо, — несчастным голосом произнесла Лили. – Насколько я поняла рыжего, он что-то говорил про клуб под названием «Визит».

— Твою мать, — выругался Дин. – Кто-нибудь знает координаты Сохо?

— Откуда? Если ты не знаешь, то все остальные подавно, — Сэм зашел в свою комнату и быстро вышел из нее, неся в руках куртку. – На автобусе будем добираться.

— Угу, — Дин также бросился в свою комнату и скоро вернулся, засовывая за ремень сзади пистолет и прикрывая его курткой.

— Зря. Мы можем зайти только как посетители. Если действовать как-то по-другому, они могут решить, что это полицейская облава. Где мы потом будем искать мою жену и твою… — Сэм замолчал, потом продолжил: – Особенно сейчас, когда они свою дозу облучения получили.

— Сэмми, детка, ты не понимаешь, — промурлыкал Дин. – В подобные заведения, если они специализированы, можно попасть в нескольких качествах: как клиенты, ну ты, возможно, и прокатишь с твоими косичками, как пушеры, но где мы сейчас хотя бы травы возьмем, и как работники. Выбирай.

— На месте разберемся, — процедил Сэм.

— Сев, за главного. Гостьям киношку поставь, что ли, — Дин повернулся к брату. — Идем, пока действительно ничего не случилось.

========== Глава 17 ==========

Утро после таких прогулок не бывает добрым априори. Дин поднял голову и огляделся по сторонам.

— Слава богу! – с чувством произнес он и уронил голову на твердую поверхность. – Черт, — он с трудом принял вертикальное положение. Тело затекло, каждую мышцу ломило со страшной силой; еще бы, неизвестно, сколько он провалялся на холодном мраморном полу.

— Выключите кто-нибудь солнце, — раздался сбоку женский голос.

Дин повернулся, стараясь не делать резких движений головой, чтобы не блевануть, и долго и довольно тупо рассматривал лежащую рядом с ним Пандору. Девушке было немного полегче, во всяком случае, спала она на одеяле, была укрыта легким пледом, а под головой у нее лежала свернутая куртка Дина.

— Здесь нет солнца. На этом уровне вообще нет окон, — зачем-то сообщил ей Дин.

— Да что вы за люди такие, у вас даже окон дома нет, — Пандора осторожно поднялась, обхватив двумя руками голову. При этом плед сполз с нее, и Дин оценивающе, несмотря на состояние, оглядел точеную фигурку. Но что-то в открывшейся картине было не так, и Дин почти минуту раздумывал над этим странным феноменом. Наконец он решил озвучить волнующую его мысль:

— А ты чего такая… хм, голая? – он снова осмотрел коротенькую юбочку, которая не скрывала ноги вообще, и полупрозрачную блузку, отметив про себя, что белье у Пандоры красивое, но еще круче было бы без него. До него еще не дошел тот факт, что подобные мысли накануне посетили не его одного. – Точнее, почти голая?

— На себя посмотри, — Пандора внезапно отвела взгляд, а Дин, посмотрев на свою грудь, понял, почему ему так холодно.

Холодно ему было потому, что он был голый по пояс. Что-то ему явно помешало раздеться полностью, потому что ширинка его джинсов была расстегнута. А может, он в туалете не смог ее застегнуть.

— Та-а-ак, а где Сэм?

— Должен был быть здесь, мы вроде все вместе вернулись, — неуверенно произнесла Пандора, в то время как Дин, испытавший приступ несвойственной ему застенчивости, отвернулся, чтобы застегнуть штаны.

— Я почти ничего не помню, — признался Дин, вставая с пола и протягивая Пандоре руку.

— А я немного помню. Я помню, что было весело, и что тело у Сэма круче твоего. Не так чтобы намного, но круче. А еще я надеюсь, что они с Андромедой все-таки здесь, а не в Азкабане, или, как у магглов тюрьма называется, потому что Сэму вчера предложили безбедную жизнь, полную любви, обожания, денег и безумно дорогих подарков, начиная с роллс-ройса и заканчивая собственной яхтой. Я, правда, не знаю, что такое роллс-ройс, но ты обиделся и сказал, что ничуть не хуже своего младшего братишки, а уж в постели можешь дать ему фору, и попытался снять штаны.

— Очешуеть, — простонал Дин. – Нас снова снимали, а я еще и цену себе набивал, зашибись. А почему Сэм с Менди должны попасть в кутузку?

— Не Сэм, а Менди. Сэм как ее супруг, надеюсь, не оставит бывшую Блэк в беде.

— Что она натворила?

— Она чуть не убила ту тетку, которая Сэму что-то в штаны хотела засунуть, — Пандора скривилась. – Как же у меня голова болит.

— Так, стоп. Значит, ты все помнишь?

— Почти все, я не помню, как мы на полу уснули.

— Так, что за тетка хотела снять Сэма, а Андромеда… ну ты поняла.

— Откуда я знаю маггловских теток? – возмутилась Пандора. – Там вообще-то две женщины были. Одну звали, сейчас… — она помассировала виски. – О, Лилиан. Так ее вторая называла, а нам она представилась мадам Бетанкур. Они пришли в этот клуб развеяться, и, похоже, Лилиан уговаривала вторую что-то рекламировать. Но вторая отказывалась и предлагала кутить, потому что они такие правильные, что ей самой противно, и что она хочет молодого любовника, такого, чтобы все облизывались, и скандал. Лилиан сказала, что тоже не против такого поворота событий, но не видит подходящей кандидатуры.

— Вы что, с ними разговаривали? – фамилия этой самой Лилиан была Дину как будто знакома, но он все никак не мог вспомнить, откуда.

— Они пригласили нас за свой столик, почти у самой сцены, но как будто отгороженный. Вип-клиентки и все такое. Лилиан понравился цвет волос Менди, а когда она узнала, что он натуральный, то впала в экстаз. Кстати, стриптиз – это не эстетично. А может быть, все дело в тех мужчинах.

— Пандора, не отвлекайся. Давай-ка с самого начала. Что произошло в клубе?

— Это было эпично. Но тело у Сэма действительно круче. Хотя, ты тоже хорош, даже очень. Ты первый рубашку снял, и все сразу заинтересовались, но, когда начал раздеваться Сэм… все просто с ума посходили.

— Так, Пандора, еще раз, с начала, — Дин мрачно похлопал себя по плоскому животу и пробормотал: – Надо начинать тоже бегать по утрам.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Охотники по вызову (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело