Выбери любимый жанр

Смешение судеб. Дневник моего сна (СИ) - Вудворт Франциска - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

Настал мой черёд замереть. Что он хотел этим сказать?! Не сболтнула ли я чего лишнего?

Скажите, почему я ощущаю себя находкой для шпиона? вырвалось у меня.

Повелитель смотрел на меня и неожиданно маска отстранённости дрогнула. Его взгляд потеплел. Потеплел?! Это оказалось настолько неожиданным, что я растерялась.

Расскажите о вашей подруге. Как она? не ответил он. Она здорова? на этом вопросе голос чуть дрогнул, как будто он дался ему с трудом.

Да что происходит?! Что между ними произошло? Готова поклясться, что Рая ему не безразлична. Тогда как соотнести это с тем, что она чуть не погибла?

Она здорова, — медленно ответила я.

Он ждал продолжения, а я не знала, что ещё сказать и что именно он хочет услышать. Я чувствовала трепет перед ним и разозлилась за это на себя. Чёрт возьми, он чуть ли не угробил мою сестру! Да будь он хоть трижды Повелителем, мне надо перестать робеть перед ним как девчонке. Поэтому следующие слова произнесла с долей вызова:

Хотите знать, отразилось ли на ней пребывание у вас? Да, отразилось. Появились тени, что порой мелькают во взгляде, в улыбке, что иногда внезапно гаснет. Не знаю что тому виной, вы или то, что она чуть не умерла, и Шерридану лишь чудом удалось её вытащить.

Пусть ничего не отразилось на его лице и оно вновь было бесстрастно, но взгляд его потяжелел и он как бы ушёл в себя. Я почувствовала, что причинила ему боль. Передо мной стоял мужчина внешне лишь не на много старше меня, но я ощущала, что он очень — очень старый. Не бывает таких глаз у молодых. Что я хотела в них увидеть? Сожаление? Вину? Все эмоции исчезли, и они были пусты. Как будто я смотрю в лицо скульптуре.

Уже другим тоном я произнесла:

Она беспокоится о матери Повелителя и девушках из своей охраны Зарине и Рине, — вспомнила я имена. У них всё в порядке? Я могу их увидеть?

Повелитель сфокусировал на мне взгляд и ответил безжизненным голосом:

Мать кентавра сама выразила желание задержаться здесь и попросила моего согласия. Я не видел причины отказать ей в этом. Сейчас она гостит в провинции моего старшего сына. Там же и верльвицы. Завтра вам откроют портал туда, и сможете лично в этом убедиться. Вам передадут почту для неё, что скопилась за это время.

Спасибо, — с облегчением произнесла я. Чем скорее я с ней встречусь, тем быстрее смогу покинуть это место. Я уже жалела о своих словах и несдержанности. Казалось, что влезла во что‑то личное, чего до конца не понимаю.

На этом Повелитель прервал нашу прогулку и меня оставил, предложив задержаться в парке. Как оказалось, это личная территория королевской семьи и посторонние здесь бывают не часто. Как только он удалился, я присела на ближайшую лавочку, ощущая слабость в ногах, после пережитого напряжения.

Глава 21

«Хочу домой!», — отчётливо поняла я, как и то, что больше и в руки не возьму фэнтези. Древние повелители и загадочные красавцы потеряли для меня свою притягательность. Встреча с ними слишком дорого обходится для моих нервов.

Госпожа, с вами всё в порядке? подошла ко мне одна из служанок.

Всё хорошо. Я хочу побыть одна. Она поклонилась и отошла, оставив меня одну. Разговор с Повелителем мне дался тяжело. Радовало лишь одно уже завтра я увижусь с Марияной и передам ей письмо от Раи.

К сожалению, на сегодня это были не все сюрпризы. Не успела я обрести хоть какое — никакое равновесие и убедить себя, что всё не так уж и плохо, как на меня свалились новые неприятности. Свалились в прямом смысле. Прямо с неба, в лице одного знакомого красавца, которого я видела на приёме.

«А ему чего надо?», — внутренне поморщилась я. Обидно, но вблизи он был ещё лучше и крылья за спиной наводили на мысль об ангеле. Жаль только, что его губы кривились в порочной улыбке и всё очарование пропало. Да и внешне он выглядел на несколько лет младше меня.

«Крепись Тася», — сказала я себе. «Это явно не герой моего романа. Дети меня никогда не привлекали».

Пусть насчёт детей я явно преувеличила, зато такие мысли придали мне уверенности в себе и помогли твёрдо встретить его взгляд. По крайней мере, больше не расплывалась лужицей при виде него.

Любопытно, и чем такая мышка как ты, смогла привлечь внимание Повелителя? заявил этот наглец, окидывая меня взглядом с ног до головы.

«Мышка?!», — возмутилась я. Пусть у меня не броская внешность, но я довольно симпатичная и мышкой никогда себя не считала.

Должна заметить, что из нас двоих серый цвет больше присущ тебе, — не осталась в долгу я, тоже переходя на «ты». Буду ещё со всякими наглыми придворными церемониться. Надо же, а в этом парке мне обещали уединение.

У мышки есть зубки? недобро усмехнулся он.

Слушай, ты куда‑то летел? Лети дальше, — посоветовала я. Завидев нежданного гостя, мои служанки начали спешно приближаться ко мне, и я встала, чтобы оставить этого самоуверенного красавца оттачивать своё остроумие на ком‑нибудь другом.

Слово дамы закон. С удовольствием покажу тебе окрестности. И не успела я ахнуть, как он подхватил меня, и мы взлетели.

А — а-а! завизжала я, обвив руками его шею и мёртвой хваткой вцепившись в него. Отпусти меня!

Отпустить? с иронией спросил он, стремительно удаляясь от земли.

Только попробуй! зашипела я ему в лицо. Бросив случайный взгляд вниз, мне вмиг поплохело и я уткнулась ему в шею, зажмурив глаза.

Мышка, ты меня задушишь, и мы упадём.

Сволочь ты, язвительная, — пробормотала я, не открывая глаз, но хватку чуть ослабила.

Я всё слышу!

Приоткрыв глаза и посмотрев повыше, уперлась взглядом в его ухо. Вытянутое, с заострённым кончиком, оно как магнитом привлекло моё внимание.

Ещё бы, с такими локаторами, — мстительно произнесла я. Ухо дёрнулось и это меня очаровало. Заворожённая такой реакцией, я подула на него, и оно ещё раз дёрнулось, а их обладатель вздрогнул, сбившись с размеренного взмаха крыльями.

Ты что творишь?! заорала я, испуганно вцепившись в него.

У тебя хотел бы тоже спросить, — рассерженно процедил он, зависая в небе.

Верни меня на землю, — простонала я ему в шею.

До меня донёсся скрежет его зубов. Ну, ничего себе?!

И нечего зубами скрипеть, — возмутилась я. О прогулке тебя не просила.

Мышка, а ты не лёгкая, — вопреки словам, его руки сжимали меня в железных объятиях.

Язвительное замечание задело меня.

Что?! А может это ты хилый? Каши надо было в детстве больше есть! — от возмущения я даже глаза открыла. Интересно, у него случайно примеси демонской крови нет? Рогов вроде не видно. А хвост есть? Для изучения этого предмета я постаралась заглянуть ему за спину и сквозь взмахи крыльев рассмотреть его пятую точку.

Ты что там ищешь? зашипел он.

У тебя хвост есть? Крылья снова дрогнули и я в очередной раз испугано уткнулась ему в шею, чтобы тут же закричать, так как он выругался и мы полетели вниз головой к земле.

Идиот! Баран! Придурок! орала на него я. Лишь у самой земли он выровнял нас и сильными взмахами крыльев погасил скорость и плавно приземлился.

Задушишь

Задушу!

Шею отпусти, ненормальная, — попытался он меня от себя отодрать, но я держала его мёртвой хваткой.

Вот зззадушу и оттппущу, — сообщила ему. После пережитого у меня застучали зубы, а руки ни в какую не хотели разжиматься. Так и висела на нём, не касаясь земли. Поняв, что отцепить от себя меня не получится, с тяжким вздохом он прижал меня к себе, ожидая, когда я успокоюсь.

Постепенно мои зубы перестали выбивать дробь, и я понемногу начала приходить в себя.

Госпожа?! вопрос прозвучал немного шокировано и как ничто привёл меня в чувство. С вами всё в порядке?

Открыв глаза и оглянувшись, увидела немолодого ирлинга с оружием на поясе. Охрана?

Я поняла, насколько двусмысленно выглядим мы со стороны: я обвиваю руками шею парня, тесно прижимаясь к нему, а он тоже обнимает меня и одна его рука поглаживает мою пятую точку. Что?! Мои руки тут же разжались, и я сползла по мужскому телу на землю, наступив ему на ногу.

73
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело