Выбери любимый жанр

Волчья стая - Черрит Роберт - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Кармоди метнул на полковника умоляющий взор, но не получил никакой поддержки. Казалось, Волк полностью ушел в себя, нимало не беспокоясь тем, что происходит вокруг.

С видимой неохотой, пересиливая себя, Кармоди опросил каждого из членов совета по очереди, согласны ли они допустить вызов. И хотя при этом Джеймс Вульф и Элсон не имели права голоса, их присутствие означало, что кворум собрания, необходимый для принятия решения, налицо. Вызов на поединок был неотъемлемой частью жизни клана, и, как я подозреваю, некоторые члены совета чувствовали себя просто обязанными одобрить поединок, несмотря на то, что сами хотели бы решить дело мирным путем. Но слишком много голосов прозвучало за вызов.

Когда проголосовали все до единого, Кармоди спокойно произнес:

— Мой голос ничего не значит для общего счета, нопусть в протоколе будет отмечено, что я не одобряю поединка. Совет позволяет поединок шестью голосами против четырех.

— Итак, решено, — изрек Элсон. — Мы будем сражаться, Джеймс Вульф.

Полковник наконец поднял глаза.

— Вероятно, это и есть выход.

Элсон ухмыльнулся.

— Должен быть. Если вы откажетесь от Испытания, то проиграете. Вы потеряете право на свое место.

— Я уже потерял его, — откликнулся полковник едва слышно.

— Но даже если вы и выиграете это сражение, Элсон, вы не сможете стать во главе Волчьих Драгун, — заметил Стэн. — Вам следовало бы лучше выучить правила. В случае вашей победы совет не может назначить вас руководителем Драгун. Вы еще недостаточно долго носите нашу форму.

— Считайте, что я принял ваши слова к сведению, полковник Блейк. Главное, чему я научился, — ничего не бояться. Данную науку я освоил хорошо. Бросивший вызов не нуждается в месте, из-за которого происходит вызов, в том случае, если у вызывающего есть поручитель. Большое достижение вашего вольнорожденного совета, причем совершенно в духе клана. — Элсон обвел глазами собравшихся за столом. — Я подготовил вызов на имя Алпина Вульфа. Он принадлежит к кровной линии вождя и, стало быть, по вашим правилам, может занять его место. Значит, в случае моей победы Драгунами будет руководить Алпин.

— Глупец, — совершенно спокойным голосом произнес полковник Вульф.

Его внук Алпин ответил на это замечание взглядом, полным неприкрытой ненависти. Элсон же лишь пожал плечами, пропустив слова полковника мимо ушей.

— Я живучий, Джеймс Вульф. Скоро ваше мнение не будет значить ровным счетом ничего. На вас лежит решение, которое вы не можете проигнорировать. Кстати, вы, видимо, предпочтете сражаться с техническим обеспечением, учитывая нашу разницу в телосложении.

— Нет, думаю, это не понадобится.

— Джеймс! — Офицеры, стоявшие рядом с полковником Вульфом, были потрясены. Выйти на рукопашный поединок с Элсоном было равнозначно самоубийству. Меня поразила ужасная мысль, что, может, и вправду именно смерти ищет полковник. С тех пор, как он узнал о гибели Маккензи, огонь оставил его. В кланах старые воины охотно идут навстречу любой подвернувшейся возможности умереть в бою. Может, и Волк видит здесь благоприятный для себя момент?

Полковник медленно отодвинул свое кресло от стола, затем так же неторопливо встал.

— Но я оставляю за собой право на бойца.

Элсон снисходительно усмехнулся.

— Так назовите его. За мной право выбора времени и места Испытания. Временем я выбираю этот час, а местом — этот зал. Чертите Круг Равных.

— Я буду защитником Волка!

Элсон повернул голову к человеку, бросившему вызов. Им оказался Петр Шадд. С лицом хмурым и решительным этот самонадеянный молокосос отступил от стены и встал рядом с Волком. Он бросил взгляд на Элсона через голову Вульфа.

— Если только полковник согласится.

Волк повернулся и посмотрел на Шадда снизу вверх.

— Это же не испытание в сиб-группе, Петр.

Блейк поддержал:

— Раз уж вызов принят, пусть парень сразится, Джеймс. У него больше шансов сбить с ног такого слона.

— Будет все же лучше, если я выйду сам.

— Единство! Тебе что, вправду старость в голову ударила? Элсон — тренированный элементал. Натасканный в клане. Он же тебя на части разнесет!

— Позвольте сразиться Шадду, — подал свой совет и Камерон. К нему присоединились старые Драгуны, объясняя, что Волк не сможет одолеть Элсона. Кармоди предложил отложить Испытание, чтобы дать Волку время выбрать достойного защитника, но Фанчер отвергла это предложение, напомнив, что откладывание поединка наносит урон чести.

Тут снова заговорил Шадд:

— Вы должны позволить мне сразиться за вас, полковник. У меня больше шансов.

— Не совсем то, что мне надо, — отклонил его предложение Волк.

— Лучше него тебе ничего не найти, — настаивал Кармоди.

Волк скрестил руки на груди и опустил голову, видимо принимая решение. Он посмотрел на Шадда.

— Я уверен, что ты хорошо сразишься, Петр, но тебе еще рано умирать. Тем более здесь, а не на поле боя.

— Этому не бывать, сэр. Я выиграю бой для вас.

— Слушай меня, мой мальчик. Все это не стоит твоей жизни.

— Я завалю его.

Волк ответил Шадду улыбкой, но получилась она слабой и печальной.

— Считай, что ты уже готов, — пообещал Шадду Элсон.

Люди Элсона двинулись вперед, чтобы очистить центр комнаты от столов и кресел. Сам Элсон в это время отстегнул портупею и снял китель. Шадд сделал то же самое, пока Кармоди настойчиво что-то нашептывал пареньку на ухо, что только позабавило Элсона. Если старик думает, что научит Шадда каким-то особым приемчикам, которые помогут в схватке с Элсоном, он жестоко ошибается. Время учебы закончилось: только здесь и теперь можно доказать свои знания. Для всего остального времени уже нет.

Драгуны встали кругом, образовав достаточно широкое открытое пространство внутри его. Элсон вступил в круг, но оставался на краю, не двигаясь к центру. Шадд вошел в круг с противоположной стороны. Не было нужды объявлять начало поединка или перечислять правила схватки.

Они начали.

Почти минуту ничего не происходило. Двое мужчин просто кружили один возле другого, выискивая момент, когда противник допустит оплошность или раскроется. Не выдержав, Шадд бросился в атаку первым. Они обменялись ударами, взаимно пробив защиту и изрядно потрепав друг друга. Ссадины, кровоподтеки — ничего особенного в первой стычке не достигается. Как, впрочем, и в последующей.

Элсон выдвинулся в обычную стойку атаки по высоте, готовый в то же время перейти к нижней. Шадд пошел в наступление. Он был неплохо натренирован и быстро реагировал на смену приема. Но все у него получалось стандартно, точно было, вызубрено по книжке.

Элсон позволил ему провести еще одну атаку и на пробу изменил стойку. Шадд отреагировал точно в том же стиле. Элсон сократил расстояние, проверяя силу удара на противнике. Затем отошел, узнав то, что нужно было узнать. Шадд был плотнее Элсона, но не мог использовать свою массу с максимальной эффективностью. Парень, в общем, был что надо, со временем мог стать знаменитостью в области рукопашного боя.

Но времени у него уже не оставалось.

Элсон подскочил ближе, отклоняясь для отвесного кругового удара ногой. Шадд вовремя блокировал правой рукой лодыжку Элсона, ущемляя перехватом, чтобы вести на перелом, как только Элсон попытается выдернуть ее или станет падать. Элсон не сопротивлялся. Вместо этого он перенес весь свой вес в удар, уходя затем в бросок. Оказавшись внизу, он схватил Шадда за лодыжку. Застигнутый врасплох, Шадд потерял равновесие. Этого и ожидал Элсон. Он провел бросок. Подобравшись плотнее, резко развернулся и бросил противника наземь. Парень потерял захват, нога Элсона освободилась, чем и воспользовался элементал, откатившись в сторону ж вскочив на ноги. Он развернулся и снова бросился в атаку. Резко остановившись, Элсон занес ногу для удара вниз. Откатываясь на бок, Шадд успел отвести голову с линии удара. Элсон с силой впечатал ботинок в то, что было простерто под ним. Три пальца Шадда хрустнули под сокрушающим каблуком Элсона. Парень застонал от неожиданной острой боли.

56
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Черрит Роберт - Волчья стая Волчья стая
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело