Имаго (ЛП) - Уолкер Н. Р. - Страница 15
- Предыдущая
- 15/33
- Следующая
Я переставил холодильник в «дефендер», пристегнул Розмари на заднем сиденье и забрался в машину.
— Она пристегнута? — спросил Лоусон, глядя в зеркало заднего вида.
— Ага.
— Она предпочитает, чтобы окно было закрыто или открыто?
Лоусон спрашивал серьезно, но все, что я мог делать, — это улыбаться. В его отношении к Розмари было столько заботы, что у меня в груди стало тесно и горячо.
— Конечно открыто.
Лоусон нашел на дверце нужную кнопку, нажал ее, и мы поехали, следуя GPS, к первому пункту в нашем маршруте. Я бы мог подсказать ему, куда ехать, но мне нравилось, что он проявляет самостоятельность и инициативу.
Мимо пролетали иссушенные пейзажи, Розмари сидела, высунув нос в окно, а я не мог оторвать взгляд от Лоусона и перестать улыбаться.
— Хорошо спал? — спросил я его.
— Да, очень. А ты?
— Тоже.
— Думаю, твои коллеги подозревают, что у тебя могут быть иные мотивы, чтобы сопровождать меня.
— Думаю, ты прав.
Он бросил на меня обеспокоенный взгляд.
— У тебя… не будет проблем?
— Не-а.
— Откуда они узнали? Ты рассказал им обо мне… и о том, что мы делаем? — Его щеки стали восхитительно розовыми.
— Нет. Но ты назвал Розмари по имени, а единственное место, где ты мог встретиться с ней — это мой дом.
Он нахмурился.
— О. Конечно. Прости. Надеюсь, это не поставит тебя в неловкое положение.
— Совсем нет. Сегодня я действительно буду работать, и никто даже не узнает, если вдруг во время обеденного перерыва у меня получится улучить момент, чтобы поцеловаться с одним сексуальным лепидоптеристом.
В этот раз он покраснел основательно: румянец самым чудесным образом спустился с его щек на шею. Закатив глаза, он отмахнулся от моего комплимента.
— Если я когда-нибудь столкнусь с привлекательным лепидоптеристом, то непременно дам ему номер твоего телефона.
Я рассмеялся.
— Поверь, я уже нашел его.
— Это нелепо.
— Если ты хочешь, чтобы я как следует изучил этот новый восхитительный вид сексуальных лепидоптеристов, я буду лишь счастлив.
Он поерзал на сиденье.
— И что это исследование могло бы включать в себя?
Я улыбался, радуясь тому, что он мне подыграл.
— Думаю, в подробном анализе нуждаются сексуальные привычки. Пока что я наслаждаюсь ритуалом ухаживания. Кое-какую сексуальную активность я, впрочем, видел, но изучил ее лишь поверхностно. Но одно могу сказать точно: ничего, подобного этому конкретному экземпляру, я еще не встречал.
Лоусон перевел взгляд с дороги на меня, а затем обратно. Он облизнул губы, и румянец на его щеках стал ярче. Потом он, опять немного поерзав, откашлялся.
— В самом деле?
Боже, такими темпами мы окажемся обнаженными еще до завтрака. Почувствовав необходимость немного ослабить напряжение, я вздохнул.
— Ага. Я подумываю позвонить Дэвиду Аттенборо. (известный телеведущий и натуралист — прим. пер.)
Тут он хмыкнул.
— Я однажды встречал его.
— Дэвида Аттенборо? А ну выметайся!
— Но мы еще не приехали.
Я хохотнул.
— Ты правда встречал его? Где?
— На приеме в Мельбурне. Он оказался чрезвычайно обаятельным человеком.
Мы проговорили о том, что он делал, о людях, с которыми встречался, о местах, в которых побывал, до тех пор, пока не приехали к нашему первому пункту назначения. Я правда не представлял, как человек, изучающий бабочек, мог жить такой интересной, насыщенной жизнью. Было вполне очевидно, что когда он не закапывался в книги, то занимался множеством разных вещей. Путешествовал, посещал курсы, забирался в отдаленные уголки мира в поисках неуловимых бабочек.
Могу сказать не таясь, что он вызывал у меня восхищение. Окей, и не только. Я был без ума от него, очарован им, меня тянуло к нему.
Отрицать это было бессмысленно. Если бы существовал список качеств, присущих моему идеалу, Лоусон Гейл соответствовал бы каждой строчке.
— Ты выходишь? — спросил Лоусон, выдергивая меня из мыслей. Не дожидаясь ответа, он просто открыл дверцу и вылез наружу, затем открыл багажник и через секунду уже доставал свое оборудование. Я отстегнул Розмари, она выпрыгнула из машины и принялась обнюхивать поляну.
— Далеко не убегай, — наказал я ей.
— Ты всегда с ней разговариваешь? — спросил Лоусон, ставя два контейнера посреди поляны.
— Ну конечно.
Розмари выбрала именно это время, чтобы проверить, что делает Лоусон. И он сказал ей:
— Он все время с тобой разговаривает, правда? — Она завиляла хвостом и улыбнулась ему в ответ. Он взъерошил шерсть на ее голове и продолжил: — Могу поспорить, ты вертишь им одним пальчиком. Ну, если бы они у тебя были.
— Ты закончил? — спросил я, хотя, если честно, мог день напролет любоваться тем, как он с ней общается. Я подошел к ним с сумкой с лэптопом. — И она мною не вертит. Я бы сказал, что не балую ее, но солгал бы. Она мой лучший друг. Конечно, я ее балую.
Лоусон с усмешкой поднял глаза.
— Если б это было не так, меня бы здесь не было. Хотя нет. Я был бы здесь, но со мной не было бы тебя.
Я фыркнул.
— Серьезно?
— Да. С чего ты решил, что только ты проверял меня знакомством с ней? — Он дерзко приподнял бровь. — Если бы я пришел к тебе, увидел твою собаку и понял бы, что с ней обращаются плохо, то в ту же секунду развернулся бы и ушел.
Что ж, ясно.
— Значит, я прошел твой тест?
Теперь он боролся с улыбкой.
— С блеском.
Усмехнувшись, я подошел вплотную к нему.
— Пусть мы оба сейчас на работе, но ты не против, если я поцелую тебя?
Что-то вспыхнуло в его глазах — веселье или вызов. Возможно, и то, и другое.
— Не против. И мне даже нравится, что ты спросил разрешение.
Я наклонился к самым его губам.
— Мне нравится, что тебе это нравится. — А затем крепко поцеловал его, наклонив голову так, чтобы поцелуй был игривым и идеальным. Когда я отстранился, он медленно открыл глаза и расфокусированным взглядом уставился на меня.
— А еще сильнее мне нравится, когда ты не прекращаешь меня целовать, — сказал он.
Я усмехнулся.
— Если я продолжу, то доведу начатое до конца, если ты понимаешь, о чем я.
— О.
— И мне нужно приберечь кое-что для нашего Свидания Номер Три. Я нацеливаюсь на хет-трик.
Он облизнул губу и сделал шажок назад, явно нуждаясь в большем пространстве.
— Уверен, оно окажется идеальным. Что бы ты ни придумал.
Если честно, я пока совершенно не представлял, что приготовлю на ужин.
— Ну что, за работу? Иначе на ужин у нас будет яичница с тостами.
Он открыл первый контейнер и достал карты.
— Если что, я люблю яйца. Я могу ужинать на самых великолепных приемах, но в равной степени обрадуюсь яичнице с тостом. Все дело в компании.
К счастью, он отвлекся на карты и потому не видел, с какой глупой улыбкой я смотрю на него.
— Тогда ладно. — Я забросил свою сумку на плечо. — Итак, работа. Чем ты займешься в первую очередь?
— Ну, — он развернул карту и повернулся к северу, — я займусь основным сеточным формированием. Не буду отходить дальше, чем на двести метров в любом направлении. — Затем он сосредоточился на айпаде, на котором отображались те же карты, что и у его ног — которые мы приготовили вчера вечером. Он что-то написал на экране, а затем начал делать замеры температуры и давления, или что-то в этом роде. Работа настолько поглотила его, что я решил, что будет лучше оставить его одного.
— Тогда ладно, мы будем поблизости. Розмари, — позвал я свою собаку. Она что-то обнюхивала метрах в тридцати от меня, но быстро прибежала на зов. Я велел ей лечь в тени «дефендера», и вскоре она довольно задремала.
Я сделал фото дороги, по которой мы приехали, для отчетов и пометок. Затем взял образцы почвы и проверил уровень влажности. Я бы не отказался от бура, но ручной труд успокаивал. Я любил быть на свежем воздухе, пачкать руки в земле, а тяжелая физическая работа была полезна. Стояла жара, и к возвращению Лоусона я сильно вспотел.
- Предыдущая
- 15/33
- Следующая