Над пылающей бездной - Гриллс Беар - Страница 71
- Предыдущая
- 71/85
- Следующая
Группа приблизилась к высокой гряде облаков. Они уже один раз пролетели через слой влажных туч, далеко не столь плотный и толстый, как этот. Им ничего не оставалось, кроме как идти сквозь облака.
Они скользнули в удушающе-густую серую массу. Плотные облака обступили их со всех сторон. Ослепленный мутным туманом, Джегер ощущал, что капли ледяной воды конденсируются на коже его лица и крошечными ручейками скатываются вниз. К тому времени как Уилл вынырнул из туч, он продрог до костей.
Он тут же увидел Раффа — чуть впереди, но на одном с ним уровне. Но сколько ни озирался, ни Наровой, ни остальных парашютистов нигде не было видно.
Во время свободного падения какая-либо связь совершенно невозможна из-за ураганного потока воздуха, который свистит со всех сторон от летящего вниз человека. Но, после того как купол парашюта раскрыт, связь по рации становится возможной. Уилл нажал клавишу передачи и заговорил в микрофон:
— Нарова, это Джегер. Ты где?
Он повторил вызов несколько раз, но ответа так и не последовало. Они с Раффом потеряли остальных членов группы и, по всей видимости, находились вне радиуса действия радиосвязи.
У него в наушниках раздался голос Раффа:
— Продолжаем действовать по плану. Сядем в точку приземления и соберемся уже на Копакабане.
Рафф был прав. Изменить то, что они потеряли остальных, сейчас им все равно не под силу, а вот активный радиоконтакт мог привести к тому, что их засекут.
Несколько минут спустя Джегер заметил, что Рафф ускорился и начал по спирали опускаться вертикально вниз, к расположенному под ними острову и узкой полоске пляжа. Вскоре послышался глухой стук его приземления.
На высоте в тысячу футов Джегер нажал на металлические рычаги, удерживавшие рюкзак. Он начал падать и завис в двадцати футах[59] под ним.
Немного погодя увесистый мешок ударился о землю.
Уилл расправил парашют, чтобы замедлить скорость спуска, и через несколько секунд его ботинки врезались в песок, в лунном свете отсвечивавший сверхъестественным сине-голубым сиянием. Он пробежал несколько шагов, и просторное шелковое полотнище крупными складками опустилось у кромки воды.
Спустя миг, успешно завершив приземление всего в нескольких десятках ярдов от Раффа, Уилл уже держал в руках свой МП-7 и досылал патрон в патронник.
— Готов, — прошипел он в рацию.
Они оба благополучно прибыли к месту сбора. Через несколько секунд в ночном небе появился Хиро Камиши, также опустившийся на пляж неподалеку от них.
Но, сколько они ни всматривались в темноту, остальных членов группы Джегера видно не было.
Глава 78
Хэнк Каммлер заказал бутылку «Ле Парви де ля Шапель» урожая 1976 года. Не самый известный из напитков, он тем не менее представлял собой качественное французское красное вино. Каммлер подавил соблазн откупорить бутылку самого лучшего шампанского. У него был повод для этого, но он никогда не любил начинать празднество раньше времени.
Мало ли что.
Каммлер включил ноутбук и, когда монитор засветился, скользнул взглядом по сцене внизу. Вокруг водоема кипела жизнь. Маслянисто блестели на солнце округлые бока нежащихся в грязи гиппопотамов. Стадо грациозных лошадиных антилоп (а может, это черные антилопы? Каммлер никак не мог научиться их различать) робко подходило к мутной воде, опасаясь нападения крокодилов.
В раю все было прекрасно, что улучшило его и без того приподнятое настроение. Он застучал по клавишам ноутбука, открывая учетную запись электронной почты, в которую Джегер заходил всего несколько дней назад. Каммлер следил за этим ящиком и совершенно точно знал, когда и какие письма просматривает Джегер.
Он озабоченно нахмурился.
Самые последние сообщения, которые они со Стивом Джоунзом придумали, чтобы помучить своего врага, все еще оставались непросмотренными. Каммлер кликнул одно из них, довольный тем, что у них получилось, но в то же время встревоженный из-за того, что заклятый враг до сих пор не оценил их усилия.
Файл открылся, и на мониторе возникла узнаваемая бритоголовая фигура Джоунза, присевшего на корточки позади жены и сына Джегера. Массивными голыми руками он обхватил их за плечи, а на его лице играла зловещая улыбка.
Под снимком виднелся текст: «Привет от старого друга».
«Какая жалость, — вздохнул про себя Каммлер, — что Джегер до сих пор не насладился таким шедевром». Это навело его на мысли о том, где сейчас могут находиться Уилл и его люди.
Каммлер взглянул на часы. Он ожидал гостя. В ту же секунду на диванчик напротив него опустился Стив Джоунз, загородив собой пространство за ним.
В этом был весь Джоунз. Этот человек обладал чувствительностью — восприимчивостью — динозавра. Каммлер взглянул на вино. Он заказал только один бокал.
— Добрый вечер. Выпьешь «Таскер»?
Так называлось кенийское пиво, излюбленный напиток и туристов, и эмигрантов.
Джоунз прищурился.
— Я к нему не прикасаюсь. Это африканское пиво, а значит, оно слабое, как моча. Я буду пить «Пильзнер».
Каммлер заказал пиво.
— Итак, какие новости?
Джоунз наполнил свой бокал.
— Ваш человек — Фальк Кениг — принял свое лекарство. Не могу сказать, что он был счастлив, но спорить не стал.
— Что еще? Что там по мальчику?
— Похоже, около полугода назад тут действительно появился какой-то мальчишка, зайцем прилетевший на одном из самолетов. Он принялся рассказывать какую-то безумную историю. Как по мне, так полный бред.
Каммлер не сводил с Джоунза хищного взгляда холодных, словно у рептилии, глаз.
— Ты можешь считать это бредом, но я должен услышать все. От начала до конца.
Джоунз начал излагать ту же историю, которую Кениг несколько дней назад рассказал Джегеру и Наровой. К концу рассказа Каммлер знал практически все, включая имя ребенка. И, разумеется, он не сомневался в том, что это повествование — на сто процентов правда.
Его сердце стиснули холодные когти сомнений — неуместного в своей запоздалости страха. Если эта же история достигла слуха Джегера, что он из нее узнал? Какие выводы сделал? И куда его это направило?
Было ли в рассказе мальчишки нечто такое, что могло бы выдать глобальный план Каммлера? Он в этом сомневался. Каким образом? Семь рейсов уже приземлились в избранных им пунктах назначения. Их разгрузили, и, насколько известно Каммлеру, в это самое время приматы уже находились в карантинных блоках.
А значит, джин выпущен из бутылки.
Никто не мог вернуть его назад.
Никто не в состоянии спасти население Земли от того, что уже начало расползаться по планете.
Это зло не в силах увидеть ни один человек.
Никто не мог заметить его.
Никто даже не подозревал о его существовании.
Всего через несколько недель оно начнет поднимать свою уродливую голову. Первые симптомы будут напоминать грипп. И на них тоже не станут обращать внимания. Но затем начнутся первые кровотечения.
Однако задолго до того все люди в мире уже будут заражены. Вирус доберется до самых укромных уголков Земли, остановить его будет невозможно.
И вдруг Каммлер понял.
Осознание было настолько сильным, что он поперхнулся своим вином. Выпучив глаза, пытался унять бешеное биение сердца, размышляя над тем, что казалось ему невообразимым. Схватив салфетку, рассеянно промокнул подбородок. Это было маловероятно. Практически невозможно. Но тем не менее ничтожный шанс все равно сохранялся.
— Вы в порядке? — донесся до Каммлера голос. Говорил Джоунз. — У вас такой вид, будто только что вы увидели привидение.
Каммлер отмахнулся от вопроса.
— Подожди, — прошипел он. — Мне нужна тишина. Я должен подумать.
Он стиснул челюсти и заскрежетал зубами. Его мозг стал водоворотом бушующих мыслей. Он пытался понять, что можно противопоставить этой новой и совершенно непредвиденной угрозе.
- Предыдущая
- 71/85
- Следующая