Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 30
- Предыдущая
- 30/93
- Следующая
Маргарет пожала плечами и посмотрела по сторонам — где уже эта четвертая беседка. Становилось все жарче, да и ноги в узких праздничных туфлях начинали ныть.
— Вы меня преступно игнорируете, — пожурил Маргарет Линнарт. — Прошу, налево.
— Налево, мой король, куст. Он явно очень колючий.
— Вы верите мне? — прищурился Линнарт.
— Я вам повинуюсь, — вздохнула Маргарет и шагнула в колючие объятия куста.
Но ни одна ветка ее не коснулась — вместо шиповника дорогу к беседке перекрывала иллюзия.
— В этом парке есть места, куда не ступала нога моих придворных. — Король шагнул следом за ней. — Я живой человек и иногда жажду уединения.
— Бывает. Но сегодня там явно занято, — Маргарет кивнула на беседку, в которой действительно кто-то был.
— Выгоню, король я или нет?
В беседке, не притрагиваясь к напиткам, сидели Гилмор Глорейн и незнакомая Маргарет девушка. Кажется, именно она сопровождала главу Департамента во время представления с любовным зельем. Девушка подскочила и присела в глубоком реверансе.
— Можешь выпрямиться, Иловия. Гилли, ты издеваешься? — кротко спросил его величество. — В парке так мало беседок, что из тридцати восьми экземпляров ты выбрал именно этот?
Глорейн встал, коротко поклонился и спокойно ответил:
— Я всего лишь хотел собрать нас всех вместе для очень интересного и познавательного разговора, правда, мэдчен Саддэн?
И «Саддэн» он произнес с такой интонацией, что Маргарет передернулась. Никогда еще фамилия не звучала столь многообещающе.
— Вам виднее, дерр Глорейн, — коротко ответила Маргарет.
На ее стороне была неожиданность — отец не мог телепортироваться. А по мнению кальдораннских магов-теоретиков ребенок двух магов наследует дар самого сильного родителя. А значит, либо мама была одаренней папы, либо теоретики не правы. Так что вряд ли над беседкой стоит щит. Весь парк точно не накрыт щитом — слишком большая территория.
— Гилли, у меня мало друзей, и я не люблю ритуальные фрукты, — со вздохом произнес король и сел за стол. — Присаживайтесь, мэдчен. А ты, братишка, вспомнил бы, чем закончилось самоуправство моего Первого Клинка.
Иловия ловко смешала коктейли из безалкогольных прохладительных напитков, после чего предложила их присутствующим. Маргарет поймала себя на желании проверить это все своим новым артефактом.
— Возможно, Маргарет хочет сама нам о чем-то рассказать? — улыбнулся Гилмор.
— Я даже не представляю, что бы я могла вам поведать, — развела руками мэдчен Саддэн.
— Что ж, тогда я сам. Лин, позволь тебе представить — Маргарет Адд-Сантийская.
Повисшую в беседке тишину разбавляло только чириканье какой-то пташки. И то недолго — птичка, видимо, осознала всю остроту момента и упорхнула, стремясь в другое, более приятное место.
Линнарт с тоской посмотрел на своего побратима. Еще никогда его величество не был так разочарован своим другом.
— Дорф, — выдохнул король и потер переносицу, он и близко не представлял, как выйти из возникшей ситуации с наименьшими потерями.
— Нет, ваше величество, я — человек, — со спокойным достоинством возразила Маргарет и отставила в сторону свой бокал, к которому так и не притронулась.
— Это я в общем, — хмыкнул Линнарт. — Обрисовал, так сказать, столь удивительную ситуацию. Удивительную и крайне некрасивую.
Его величество сверлил взглядом невозмутимого друга, но тот даже не думал раскаиваться. Тогда в дело вступила Иловия.
— Мэдчен Саддэн, вы подтверждаете, что являетесь Маргарет Адд-Сантийской? — спокойно спросила доверенная помощница главы Департамента Безопасности.
— Нет, — с легкой, чуть презрительной улыбкой ответила Маргарет. — Я дочь Гаррета Саддэна. Отец его величества, чтоб жил вечно наш просвещенный монарх, настоял на том, чтобы отец назывался фамилией жены. Но в род Адд-Сантийских отец так и не вошел — не захотел.
— Отчего? — спросила Иловия.
— Вы говорите так, будто не знаете, — хмыкнула Маргарет. — Каждый входящий в род дает клятву верности главе рода. Да такую лихо закрученную, что род, фактически, получает раба. Раба всеобщего пользования — если приказ данный, скажем, младшим ребенком не будет отменен главой рода, то вошедший в род будет его исполнять. Чем бы это ни было. Отец не захотел, и мама его в этом только поддержала. Но глава рода Адд-Сантийских был слишком дружен с отцом нашего короля, потому Гаррет Саддэн был вынужден смириться с тем, что его фамилия предана забвению.
— Эта информация действительно ускользнула от меня, — негромко произнес Линнарт. — Твой отец был моим старшим другом. Он учил меня, и я… я любил его больше, чем родного отца.
Расправив на платье небольшую складку, Маргарет, не поднимая глаз, спросила:
— Тогда почему королевские гвардейцы не пришли на помощь Гаррету Саддэну? И еще сорока девяти родам? Как, ваше величество, я подхожу на роль того, кто имеет право задавать вопросы?
Линнарт выразительно посмотрел на своего побратима и спокойно сказал:
— Имеете, Маргарет. Прошу, дайте мне руку, и я перемещу нас в более подходящее место. Гилмор, я пошлю за тобой Лорну. Для приватного разговора.
Поднявшись на ноги, Маргарет протянула королю руку и даже моргнуть не успела, как оказалась в небольшом, уютном кабинете. Деревянные панели на стенах, надежная, массивная мебель. Кофейный столик и три кресла, чуть в стороне от основной, рабочей зоны.
— Присаживайтесь, прошу вас. Кофе, чай или вино?
— Благодарю, ничего, — покачала головой Маргарет.
— Не доверяете, — кивнул король. — Что ж, это будет сложный разговор.
Линнарт решил не позорить себя беготней по кабинету и заламыванием рук. Хотя пальцы так и норовили схватить со стола блестяшку-оберег и повертеть в руках.
— То, что вы дочь четы Адд-Сантийских, я предполагал и до сегодняшнего дня. Не узнать фамилию человека, которым восхищался, — невозможно. Но я предпочел поверить в то, что вы, Маргарет, его однофамилица. Я слишком часто мечтал о том, как нахожу Гаррета живым. Или спасаю его семью, а после мой друг, наставник и советник возвращается к нам сам. Именно поэтому я сейчас оказался по уши в дерьме. Уж простите, а по-другому не сказать.
— И чем же пахнет это дерьмо? — спросила Маргарет. — Как я понимаю, вы сейчас говорите о своих ухаживаниях, верно?
— Верно.
— Жаль, что я ни с кем не поспорила, — с легкой горечью произнесла Маргарет. — Не мог его величество воспылать страстью ни с того ни с сего. Итак, излагайте. Но прежде чем вы расскажете, что же сподвигло вас на столь беспрецедентные ухаживания, ответьте — почему погиб мой отец?
С тяжелым вздохом Линнарт признал себя проигравшим и подхватил со стола свою любимую блестяшку. Она полностью скрывалась в кулаке, да и вертеть в пальцах ее было куда удобнее, чем все остальные геммы с изображением Серой Богини.
— Я был слаб. Вы знаете, как погиб мой отец: в учебниках пишут, что он скончался от старости. На самом деле он был первым, кого поразила Черная Порча. Я подцепил ее от него. Гаррет смог меня спасти, но я был слаб. Во дворце все держалось на командном рыке Первого Клинка и на его же матерных разъяснениях, кто и куда должен пойти и что там сделать. Меня это устраивало — на тот момент я был не готов к власти. Мне сравнялось всего девятнадцать лет, я не успел даже КАМ закончить.
Маргарет слушала, затаив дыхание. Она всегда знала, что ее отец занимал при дворе высокий пост. И что Первый Клинок — это почти король. Клинок, правящий от имени короля.
— Раньше Черную Порчу могли снять в храме Серой Богини. Но к моему отцу она не снизошла, ко мне — тоже. И Гаррет захотел узнать почему. Он не сказал мне ни слова, и я продолжал заниматься своими полугосударственными делами.
— Полу?..
— Я совмещал собрания и советы с учебой, — ответил Линнарт. — Мне пришлось много учиться, прежде чем удалось поставить на место зарвавшихся придворных. Но это произошло уже после смерти Гаррета. В Алую Ночь меня не было во дворце — мы с верховным жрецом закрылись в подвале старого храма. Нам требовалось провести там три дня, без еды и воды, и тем самым привлечь внимание Богини.
- Предыдущая
- 30/93
- Следующая