Одуванчик в тёмном саду (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 85
- Предыдущая
- 85/114
- Следующая
Именно поэтому предупредить “начальство” не получилось, и теперь я обреченно следила краем глаза за шпионкой-северянкой, которая с самым невинным видом подсаживалась то к одной группе девушек, то к другой.
Наверное, вид у Лиидии был слишком невинным. Потому что воспитанницы гарема, в ответ на ее приветливость, косились весьма настороженно. Вот же… так бы и отшлепала всю эту компанию идиоток!
Впрочем, спустя какое-то время ситуация слегка выправилась. Видимо, общество сочло, что замужество хорошо повлияло на коммуникабельность северной дикарки, и коситься с недоверием на нее перестали. Пару раз до меня долетали смешки и торопливый шепот, мужественная разведчица, судя по всему, принесла в жертву общему делу собственную скромность. И в расчете на ответную откровенность вовсю делилась впечатлениями и тролльей супружеской жизни.
Ну, тоже польза. В следующий раз кастинг невест, глядишь, пройдет без массового обморока.
Время шло, солнышко начало припекать, даже под тентом, где-то вдалеке время от времени кто-то трубил в рог, или во что они там трубят. Ко мне никто не спешил подсаживаться, видимо, новый статус сумеречной эльфы отпугивал.
Скоро дамы откровенно заскучали, я понимаю, что сплетни сами по себе — дело занимательное, но чисто женское общество обычно быстро утомляет всех дам без исключения.
А я от нечего делать стала украдкой оглядываться — мне стало интересно, как на относительно открытой местности маскируется моя охрана. Если на балу мелкие паучьи лапы иногда высовывались из укрытия, то крупные как прячутся? Я ментально чувствую Ррашшарда, и примерно даже могу определить направление, но и только.
Сколько ни всматривалась — ниоткуда не торчало ни одного паучьего фрагмента. С одной стороны — профессионалы, прямо гордость взяла, а с другой — ну так даже неинтересно…
Лиидия угомонилась и смирно пила сок в тенечке. Вроде бы никто не смотрел на нее взглядом разоблаченного злодея. Да и рожица у доморощенной сыщицы какая-то слегка разочарованная. То есть ничего интересного она не нарыла. Можно выдохнуть…
Н-да, зря я потеряла бдительность. Пока я заботилась о безопасности троллевой женушки, ко мне самой откуда-то из-за спины подкралась натуральная гадюка.
— А ты оказалась умнее, чем я думала, — вот же погань, я едва не подавилась соком. И на платье немного пролила, а эта змея в сиропе улыбается так, словно пятно на моем подоле — лучший подарок для Высокой Леди.
Моя эльфийская “родственница” с улыбкой акулы непринужденно устроилась в кресле напротив и пронзила меня взглядом, словно препарируя и раздумывая, на какую булавку наколоть эту странную козявку. Раз у нее неожиданно выросли такие интересные усики.
— Наивная пустышка с романтическими бреднями в голове, и вдруг такой невероятный взлет, — продолжила Леди, не дождавшись моей реакции.
Я решила, что молчание в моем случае — золото, и чем меньше я буду отвечать на ее злобненько-провокационные речи, тем лучше.
— Зачем же ты травилась, если планировала воспользоваться своим положением? Или это было инсценировкой? Ни за что не поверю, что ты вдруг резко поумнела только после того, как попала в гарем к тварям. Илуваторион — предатель, но не дурак, и на одну смазливую мордашку он бы ни купился.
Похоже, мое молчание и вежливая улыбка леди не понравились. Не то чтобы она вышла из себя, но яду в голосе стало еще больше.
— А как же твой бывший жених? У вас, кажется, была такая любовь… как там его звали, этого мальчика? Альверинион?
Мне стало очень жаль и несчастную девчонку, место которой я заняла, и того неизвестного мне мальчика, о котором змеюка отзывается в подчеркнуто прошедшем времени… но я снова промолчала. С тайной надеждой на то, что выдре либо надоест моя немота, либо она достаточно разозлится, чтобы пойти и обсудить меня с кем-нибудь другим.
В чем-то мои надежды оправдались. Судя по прищуренным глазам и непроизвольно поджатым губам, Леди разозлилась не на шутку.
— Что, до сих пор изображаешь немую куколку? Неужели Илуватор клюнул именно на то, что его жена будет молча кивать на все его приказы? Умно, ничего не скажешь, но передо мной можешь не устраивать представления. Решила, что теперь тебе никто не указ? — ух ты, а шипит она, ну точно как настоящая гюрза. Или как дырявый шланг.
— Не собираешься же ты просто счастливо жить с изменником? Настолько даже у тебя мозги разжижиться не должны были! Или наивно рассчитываешь направлять своего нового жениха так, чтобы послужить великой расе? Думаешь справиться своим куцым умишком с манипулированием таким, как Илуватарион?
Вот где у нее логика? Впрочем, догадываюсь… только что я была слишком умной притворщицей и вдруг тут же оказалась тупой дурындой, которая сейчас должна радостно привязать к рукам и ногам ниточки марионетки и вручить управление более умной змеюке. Тьфу. Могла бы догадаться, к чему она клонит. Нужна бы я была этой грымзе сто лет, если бы не неожиданный “взлет”. Только вот индейская народная изба вам, тетенька. Жаль, вслух послать нельзя. Хотя очень хочется.
Но я же — вежливая девушка, а не какая-то там эльфийская гадюка.
— Да без моей помощи ты вместо супружеской постели быстро окажешься в подземелье у пауков! Забыла, какому роду ты принадлежишь? Эльфийская дева всегда должна быть послушна старшим! А если нет… Или ты думала, я не знаю… — вот на этом месте мне самой стало интересно, чего я о самой себе не знаю, но гадюку перебили:
— Я думаю, моя будущая невестка достаточно умна, чтобы помнить, что ее новый род — это род мужа, — о, еще одна! И такая… на кого-то подозрительно похожая. “Невестка”, говорите? Ага… здравствуй, тетя, новый год. То есть, тьфу, здравствуй, гипотетическая свекровь.
Наверное, в среде Высоких Леди очень ярко выражена внутривидовая конкуренция. И они с трудом выносят на своей территории особь одного с собой вида. А может быть, просто эта конкретная «ледя» эту конкретную свекровь не любит по личным мотивам. Так или иначе, змея разродилась ядовито-сиропной улыбочкой, вежливо сослалась на то, что не успела что-то важное сказать одной из своих подруг, и слиняла.
А вторая пришелица как ни в чем не бывало устроилась в соседнем кресле, взяла со столика бокал с каким-то соком и доброжелательно продолжила:
— От некоторых родственников лучше держаться подальше, деточка.
Еще одна “старушка” нашлась. Ей самой на вид лет двадцать пять, от силы. Впрочем, мне-то какая разница, хоть горшком назови, только в печь не сажай.
— Знаешь, я так рада, что, наконец-то, мой сын решил остепениться.
Ух ты, а ведь разговаривает вполне нормальным тоном, человеческим, можно сказать.
— И пускай для других он сто раз предатель или светлый перебежчик, а для меня Илуватарион прежде всего сын. И я рада, что его выбор остановился на простой девушке, а не на какой-нибудь заносчивой дурочке… из Высоких Леди. Так что всегда можешь рассчитывать на меня и мою помощь.
Не знаю, на что она сама в этот момент рассчитывала. На всякий случай я не стала изменять выбранной линии поведения. Улыбнулась, молча кивнула, хотя при этом постаралась продемонстрировать будущей “родне” искреннюю доброжелательную симпатию.
Да, тетка показалась мне вполне вменяемой и даже интересной собеседницей, особенно потому, что легкий налет эльфийского снобизма если и присутствовал, то очень в меру. Но это не повод растекаться лужицей. Лучше я сначала с самим Илуватором посоветуюсь, как себя вести с его мамой.
А сама мама, ничуть не смущенная моей сдержанностью, продолжала:
— Илуватарион у нас единственный сын, наследник. Мой муж рассчитывал в свое время найти ему “достойную” невесту, — интересно, эта легкая гримаса действительно непроизвольно промелькнула на лице “свекрови” или хорошо сыграна, в расчете на одного зрителя? — И приобщить к делам рода. Однако мой сын оказался слишком самостоятельным и не позволил никому распоряжаться своей судьбой. Это… не принято, противоречит всем нашим законам, но… возможно, сделает его более счастливым, чем…
- Предыдущая
- 85/114
- Следующая