Выбери любимый жанр

Одуванчик в тёмном саду (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 84


Изменить размер шрифта:

84

А потом пришли девчонки, и мальчишки сразу слиняли. По важным государственным делам, ага… то есть верю, конечно, что дела важные. Но уж больно выразительно Виланда передернуло от веселого девичьего щебета в несколько голосов сразу.

Я бы сама сбежала. Правда, не столько от девчонок, сколько от перспективы “подготовки” к мероприятию. Да, охота — не бал, но кто сказал, что это повод явиться нечесаным и плохо одетым чучелом? Нотки-линейки, впору кричать: “спасите-помогите, коровы-белошвейки наступают!”.

Хорошо, что прическу обещал обеспечить Илуватор, а то с этими самодеятельными парикмахершами я бы к концу недели облысела. Но от подгонки платья увильнуть не получилось.

И все равно, даже бесконечная примерка не смогла испортить общего теплого какого-то настроя. Вот разве что Зельма время от времени принималась ворчать. Оказывается, они тут утром с Лиидией успели поспорить, кто варит самый забористый самогон — гномы или северные варвары. Вот Зельма и бухтела, что ослиная моча любой крепости не имеет права называться хорошим продуктом, и если кое-кто не умеет правильно фильтровать после перегонки, то ему никакая настойка бешеных мухоморов не поможет.

Самой Лиидии не было — обеих спорщиц так разобрало с утра, что пылающая праведным возмущением северянка умчалась трясти мужа. Где несчастный супруг должен был достать десять видов чистейшей мухоморовки в кратчайшие сроки, ее волновало мало. Он мужчина или где? Настоящего тролля пространственные трудности волновать не должны! Его жене просто необходимо срочно провести сравнительный анализ и доказать вредной гномке превосходство островных технологий самогоноварения.

А пока суд да дело, от меня потребовали еще одну сказку о восхитительной пожилой человечке, со странным именем “Мисмарпла”. Если бы я знала, чем все это закончится — попросила бы у Виллеречики иголку с ниткой и сама зашила бы себе рот.

История очередного расследования уже подходила к концу, когда на дорожке показалась несущаяся во весь дух Лиидия. Без самогона.

— Дина! — бешеная валькирия взлетела по ступенькам, едва не снесла коровушку с ее шитьем и принялась трясти и щупать меня. — На тебя покушались?! Это правда?! Ты как… как ты себя чувствуешь?!

— Как только ты перестанешь меня убивать, так и буду в полном порядке, — поспешила заверить я, едва не прикусив язык во время особенно впечатляющего рывка.

— Ой, прости, прости! — Лиидия испуганно застыла, а потом потащила меня к креслу. Прямиком к тому, на котором Виллеречика расположила свою корзинку с шитьем и подушечку с иголками. Так, похоже, спасение утопающих дело рук самих утопающих…

— Лия, отпусти меня, сядь и успокойся, — не терпящим возражений тоном руководительницы детского хора велела я. А что, опыт есть… получилось убедительно.

— Какое там успокоиться! — махнула рукой северянка, но в кресло села. Недовольно подпрыгнула и вытащила из-под седалища рукодельные принадлежности. И даже это ее не отвлекло от главного. — Девчонки, а вы куда смотрели?!

Вот те здрасте, приехали. Я сама слегка опешила от такого поворота, а об остальных присутствующих и говорить нечего. Коровушка сделала такие большие глаза, что я испугалась — сейчас выпадут, Ришшика подавилась яблоком, которое грызла, а Зельма возмущенно запыхтела со своего места:

— А я давно говорю, нечисто тут… крыса эта, как ее там… которая едва Дину не убила — она же в гареме жила! Неужто ни с кем планами не поделилась? Да не верю я, что человеческая девчонка язык за зубами держала!

— Зельма, я же тебе говорила, — устало присев на свободный стул, я взяла из вазы румяный персик. Эту суматоху надо заесть чем-нибудь вкусным. — Лорд Илуватор и Повелитель всему гарему мозги наизнанку вывернули, не было у этой… — я передернулась, — подруг!

— Да что они понимают в женской дружбе… — вот же ворчунья, а! — Дина, послушай, ну вот в твоих сказках же как! Мужики бегают, да суетятся без толку, а Мисмарпла по-женски, по-женски, туда шмыг, тут чаю попила с дамами, там наливочки попробовала с другими… и все преступление раскрыла!

Ох, не нравится мне это. Ох, не нравится! Особенно то, как гномьи глазки разгораются по мере того, как эта доморощенная любительница детективов перечисляет подвиги боевой английской старушки!

К сожалению, я не успела вмешаться. Лиидия высказалась первой:

— Ну и где ты собралась шмыгать, умная такая? Это же светлый гарем, у них и без вмешательства Повелителя мозги набекрень! Они как тебя увидят, так и разбегутся с визгом — “Темная!”

Смешно… Лия уже, похоже, забыла, как сама жила на светлой половине и высказывала мне претензии по поводу неправильной политики деления на наших и ваших. Быстро под мужа перевоспиталась! Хотя и правильно, конечно, но все равно смешно.

А упорная гномка продолжила гнуть свою линию:

— Вот ты и будешь сведения собирать! Ну, правда, девчонки! А вдруг да что всплывет?! В женских разговорах много разного можно найти, о чем ни один мужик в жизни спросить не догадается. Даже самый сильный менталист — он же просто не знает, что искать!

Вот до этого самого места я твердо намерена была задавить детективные начинания в зародыше. А тут вдруг задумалась. И правда, ведь…

— Нет, — все же помотала я головой, после некоторого раздумья. — Девочки, поймите, все это слишком серьезно. Не стоит лезть со своей самодеятельностью мужчинам под ноги. И им можем помешать ненароком, и сами пострадаем, не дай бог.

— Да мы никуда лезть и не будем, верно, Лия? — да что ж такое-то! Уже сговорились, две… самогонщицы несчастные!

— Дина, ты не волнуйся. Ну что страшного в том, что я поболтаю со старыми знакомыми, послушаю свежие сплетни? Никто даже не удивится и тем более не заподозрит! А вдруг действительно узнаю что-то важное? — и эта туда же, валькирия, мать ее скрипичным через басовый! Сразу видно — уперлась, все равно сделает по-своему. Пусть уж лучше тогда я знать буду, а то с них станется провернуть расследование тайком!

И Виланда надо предупредить… когда опять появится. Не забыть бы. У меня столько вопросов к нему, но он в последние дни ползает едва живой, властелинские обязанности погребли несчастного по самую маковку. И я его прекрасно понимаю, но…

Как-то так неожиданно выяснилось, что я по нему скучаю. По нему самому, а не по нашему супер замечательному, что таить, сексу. Нет, это не влюбленность, и даже близко не похоже. Мне есть с чем сравнивать. Но вот как-то оно так… прикипело быстро. Двадцать дней всего, ну, может, чуть больше, а этот усталый тигр уже родной до такой степени, что не пришел — и пусто без него.

А девчонки, тем временем, уже вовсю обсуждали интересный детектив. Самый интересный, потому что невыдуманный. Втянули в это дело Виллеречику с Ришшикой, уже составили план: с кем, когда и о чем стоит поболтать тролльей жене на сегодняшней охоте, а с кем вечером в купальне, например. Или, вообще, утром за завтраком.

Сообща постановили, что очень удачно товарищ тролль весь вчерашний бал стерег свою женушку, как зеницу ока, и танцевал с ней все танцы подряд. Лиидия не успела толком даже ко мне подойти, а значит, в глазах светлых не запятнана связями с нежелательным элементом. И прекрасно, и дальше будем так же шифроваться, зато потом… как сядем, как устроим “мозговой штурм” (кто меня, дуру, за язык тянул, объяснять диким гномам и прочим паукам, что это такое?!) и обязательно нароем что-то зашибенно важное!

Тьфу! Детский сад на мою седую голову…

И Клариссы нет, как назло. Она бы живо привела всю эту вольницу к общему знаменателю. Я, конечно, без зазрения совести настучу Повелителю на компанию детективствующих идиоток, но вдруг они раньше успеют куда-нибудь влезть?

Глава 35

Ужасно муторное это дело — королевская охота. Особенно когда нервничаешь. Ни с Виландом, ни с Илуватором поговорить так и не получилось, и доморощенные сыщицы остались без профессионального присмотра.

Я выбралась из открытой повозки на холме, возле установленных шатров, прошла к группе кресел под легким тентом и угрюмо устроилась в одном из них. Вопреки моим расчетам “жених” не сопровождал меня на этом мероприятии, — мужчины должны были присоединиться к пикнику уже после того, как притащат в зубах мясо. Свежеубиенное.

84
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело