Выбери любимый жанр

Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Что ж, это ваше решение, как шиноби, касательно дальнейших действий во время миссии, — по голосу Четвёртого совершенно невозможно было понять, как он к этому самому решению относится. — Поступим в соответствии с ним, — он вновь перешёл на английский: — Мы поможем найти зацепки.

Маги, напряжённо вслушивавшиеся в разговор, силясь хоть что-то понять, после этих слов расслабились и оживились.

— Большое спасибо, — улыбнулась Молли. — Уверена, Кингсли будет очень рад вашей помощи.

— Мы тоже будем участвовать, — твёрдо заявил Фред, и его близнец кивнул. — Не спорь, мама. Мы — совершеннолетние члены Ордена и хотим помочь.

Судя по виду, Молли хотела возразить, но Артур, как всегда большую часть разговора молчавший, несильно сжал её руку, останавливая.

— Я сейчас на службу, могу зайти к Кингсли и передать ему новость, — сказал он.

— Вы не могли бы попросить его переправить нам все материалы, которые есть по этому делу? — попросил Минато.

Артур кивнул и, допив чай и поцеловав жену в щёку, ушёл. Близнецы смотрели победителями, хотя и явно не представляли, что именно будут делать и чем помогать.

Когда Четвёртый, Наруто и близнецы отправились на «место преступления», Саске с ними не пошёл — не видел смысла, ведь там наверняка уже всё исследовано магловскими полицейскими и мракоборцами. Не присоединился он и к Сакуре и Анджелине, поднявшимся на чердак, где шиноби в прошлом году оборудовали кабинет-лабораторию, и занявшимся разбором материалов дела, копии которых Кингсли принёс лично во время обеда. Вместо всего этого Саске спустился в подвал и зажёг факелы в просторном зале с невысоким потолком, главная прелесть которого была в чарах, пропитавших каждый сантиметр камня. Часть заклинаний была старая, времён постройки дома, судя по всему; часть была наложена позже, не более полувека назад; какие-то были совсем недавние — Саске знал, что брат много здесь тренировался. Помимо магии в этом месте ощущалась и чакра — Четвёртый и Наруто проводили в зале немало времени, что-то осваивая и изучая — друг пока не делился, что именно; присутствовали также следы чакры Мадары и Второго, но более старые, а также и самого Саске.

Ощущать всё это до сих пор было несколько странно. В прошлом Саске не имел дела с сенсорными техниками, поэтому когда в конце весны Мадара сообщил, что они ими займутся, поначалу отнёсся к решению предка недоумённо, если не сказать: откровенно скептически. Впрочем, Мадару не проймёшь ни словами, ни взглядами; своё решение он всегда считает единственно верным, поэтому сенсорные техники Саске всё-таки освоил — и ни разу об этом не пожалел. Конечно, до уровня хотя бы даже Мадары ему было ещё далеко, не говоря уже о таких мастерах сенсорики, как братья Сенджу или тем более клан Узумаки, но гордиться собой однозначно был повод.

Однако сейчас Саске собирался заняться вовсе не этим. Создав клона, он приказал:

— Сопротивляйся всеми способами.

Клон кивнул, и Саске направил на него свою светлую, так выбивающуюся из привычного ему смешения красного и чёрного цветов, волшебную палочку.

— Империо!

Активированный Шаринган блеснул в полутьме — клон без труда отбил ментальную атаку.

— Теперь без Шарингана.

Клон покорно дезактивировал додзюцу.

— Империо!

На этот раз была борьба, Саске чувствовал это, усиливая натиск, стараясь заставить противника подчиниться. «Подними руку». Клон не поднимал; он боролся с приказом всеми силами воли и духа, и в конце концов чары распались. Опустив палочку, Саске развеял копию и впитал её опыт. Стоило признать, что большего эффекта, чем давал Империус, можно было добиться не самыми высокоуровневыми гендзюцу, не говоря уже о техниках Шарингана. «Интересно, — подумал Саске, — можно ли усилить Империус до такого уровня, чтобы сравнять или хотя бы приблизить его к Кото Амацуками?»

Этот вопрос заставил всерьёз задуматься. Кото Амацуками — великая техника, возможно, её бы следовало ставить в один ряд с Цукиёми, однако теперь, со смертью Шисуи, она безвозвратно утрачена. Тот глаз, что оставил ему друг, Итачи использовал и уничтожил, а второй… чёрт, а второй ведь оставался у Данзо, этого старого ублюдка.

Нахмурившись при воспоминании о враге семьи — брат мог сколько угодно говорить о своём долге перед деревней, мнение Саске не менялось, — он достал зачарованное зеркало, которое всегда носил с собой.

— Итачи.

Ответ последовал не сразу, но повторно звать не пришлось; после помех, наконец, вместо отражения появилась картинка.

— Что случилось, Саске? — звук был как всегда не слишком хорош, но и его хватало.

— Я хотел уточнить одну вещь, — Саске посмотрел на брата очень серьёзно. — Второй глаз Шисуи всё ещё у Данзо, так?

— Да, — Итачи сузил глаза — ждал продолжения.

— А ты не думаешь, что имеет смысл его забрать?

Итачи не ответил, вдруг покосившись куда-то вбок. На заднем плане с негромким стуком закрылась дверь и раздался едва слышный хриплый смех.

— Как и ожидалось от Саске-куна, — подойдя ближе, Орочимару заглянул в зеркало — стала видна половина его лица и полный недоброго веселья глаз. — Между прочим, я полностью за такой расклад. Не знал, что глаз Шисуи-куна уцелел, — он хищно оскалился. — Думаю, мы можем извлечь из него массу пользы…

— Орочимару, — сухо, предупреждающе проговорил Итачи; даже через не очень хорошую связь ощущалась его опасная аура.

— Я согласен с ним, брат, — поддержал бывшего наставника Саске. — Сила Шисуи-сана нам пригодится.

Теперь Итачи посмотрел на него — вначале недоверчиво, но затем с пониманием, хотя и без тени одобрения.

— Я уверен, мы найдём другой способ, как снять подчинение с Хаширамы-самы, — отчеканил он. — Мы как раз над этим сейчас работаем.

— Между прочим, Итачи, Саске-кун прав, — вкрадчиво произнёс Змей. — Кото Амацуками Шисуи-куна способно быстро решить проблему с Первым…

— Нет, — Итачи был непреклонен. — Об этом не может идти и речи. Я не позволю ни охотиться на Данзо, ни тревожить покой Шисуи.

— Тогда как ты думаешь, — быстро сменил тему Саске, — можно ли усовершенствовать Империус, чтобы он по силе и действию стал похож на Кото Амацуками?

Итачи посмотрел на него очень мрачно; кажется, слова брата разочаровали его.

— Я бы предпочёл, чтобы ты не занимался подобным, — холодно и строго сказал он.

— Как и я, — кивнул Саске и твёрдо закончил: — Потому что из нас троих ни я, ни Мадара не хороши в ментальных техниках Шарингана так, как ты.

Повисла долгая пауза. Осуждение брата Саске чувствовал буквально физически, однако по глазам видел, что Итачи всё-таки обдумывает вариант, как бы тот ему ни был противен. Воспользовавшись их молчанием, вновь заговорил Орочимару.

— А ведь у Данзо, помимо Шарингана Шисуи-куна, ещё много других, — протянул Змей, поглядывая то на одного брата, то на другого. — Как же не хочется оставлять ему то, что могло бы послужить возрождающемуся клану Учиха… о котором, кстати, стоило бы начать более активно беспокоиться, — он расплылся в улыбке, полной маньячного предвкушения. — Жду не дождусь, когда смогу взглянуть на маленьких Учих…

— Обдумай всё, брат, и скажи мне своё решение, — перебил его Саске, надеясь, что раздражение в голосе не слишком заметно.

Итачи коротко кивнул и прервал связь — зеркало вновь отражало лицо Саске, на котором застыло крайне недовольное выражение.

В голову полезла ерунда: разговор с Мадарой, состоявшийся за день до того, как он и Второй отбыли в Хогвартс. Тогда после рассказа Саске о том, что Коноха дала клану Учиха начать всё с чистого листа и даже безвозмездно выделила дом, Мадара серьёзно спросил:

«И когда ты намерен заняться именно возрождением клана, а не его восстановлением в правах?»

Саске немного опешил.

«Сейчас, мне кажется, не до того, — раздражённо заметил он. — Приближается война…»

«На которой все мы можем погибнуть, — жёстко прервал его Мадара. — От клана осталось три человека — не берём Обито, он будет мёртв к тому времени, как всё закончится. На Итачи рассчитывать в плане продления рода нечего. Уверен, он считает себя недостойным оставить след в новой реинкарнации клана, или что-то в этом духе, — спорить Саске не стал: зная брата, именно так скорее всего и было. — Конечно, я, если переживу эту войну и все новые битвы с Хаширамой, возьму в жёны какую-нибудь здоровую девушку и сделаю всё от меня зависящее. Но самая большая ответственность лежит на тебе, как главе клана Учиха».

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Два мира. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело