Попаданка в академии драконов 3 (СИ) - Свадьбина Любовь - Страница 79
- Предыдущая
- 79/81
- Следующая
— Я и Санаду приглашение передам. Он сейчас на занятиях, не стоит его отвлекать. И Огнаду с Клэренс тоже.
— Хорошо, спасибо за помощь. — Вытаскиваю ещё три конверта, они тоже сладко пахнут, в отличие от тех, что предназначались моим одногруппникам.
— Спасибо, что из преподавателей зашла ко мне первому, это очень… приятно. — Он снова улыбается.
Выходя из кабинета, через метку передаю Арендару, что дела в академии закончены.
Грусть сжимает сердце, наворачиваются слёзы: вряд ли Арендар отпустит меня учиться. Заканчивается студенчество и теперь впереди семейная жизнь, всякие придворные дела, встречи с послами… Столько лет я мечтала об институте, а провела в нём неделю и попала в другой мир. Но и здесь училась всего три месяца и замуж выскакиваю. Не складывается у меня с учёбой.
В приступе ностальгической тоски оглядываюсь по сторонам: учебные корпусы в готическом стиле, а резиденции для высокородных студентов — в стиле барокко. Помятые газоны, чуть неровные дорожки, каменные плиты там, где недавно были курганы над древними склепами драконов… академия изменилась с того дня, как я впервые попала сюда. Я не получила всех знаний, которые она могла дать, не пережила всех эмоций, которые даёт обучение чему-то интересному и получение полного образования, а уже пора уходить.
Возле ворот маячит Повелитель, машет четырьмя лапами:
— Лера, Лерочка, побег с любимым — это так романтично!
Охранники вновь окутываются бронёй.
— Оиии! Оиии! — подпрыгивает Пушинка и бросается вперёд. — Оииии!
Сквозь ворота проходит Арендар, и Повелитель кричит ему:
— Эй, дракон, хватай свою зазнобу и рви когти! Она сбежать собирается, я те правду говорю! Прямо со свадьбы! Хватай сейчас!
Пушинка бегает вокруг остановившегося Арендара, а тот пристально смотрит на меня. Гвардейцы расступаются, давая подойти к нему вплотную.
— О чём говорит эта жертва магических экспериментов? — строго интересуется Арендар.
— Сам ты эксперимент! — шипит Повелитель.
— Сбегать я точно не собираюсь. — Подхватываю Арендара под руку. — Ведь нам нужна эта свадьба.
Вслед несётся крик Повелителя:
— Да не вам эта свадьба нужна! Он же дракон! Обменяйтесь кровью и улетайте! Прямо сейчас!
Наши шаги эхом отдаются под сводами ворот. Уже за ними я поднимаю взгляд на Арендара, и его задумчивость меня смущает:
— Собираешься послушать его совета?
— Он предлагает очень соблазнительный вариант, — Арендар целует мою руку. — Но Заранея права, эта свадьба очень нам нужна.
Он надевает на моё запястье браслет с алыми камнями.
— Ментальный щит, — снова целует руку.
Я со стыдом вспоминаю, что прошлый его подарок с щитом где-то посеяла.
Пушинка обнимает обоих. Золотое пламя слизывает нас с площадки перед академией.
И вот снова передо мной мерцающий дворец. Навстречу идёт лучезарно улыбающаяся женщина, и в первый миг кажется, что это Заранея, но это не она.
— Ваше высочество, леди Валерия, — женщина, сделав реверанс, направляет на меня сияющий взор. — Я Милена, фрейлина её величества. Она попросила помочь вам подготовиться к обеду с прибывшими гостями.
— Милена, ты только вернулась из Озарана, и уже вся в делах, — усмехается Арендар и поглаживает меня по спине.
— Как же иначе, ваше высочество, — улыбается фрейлина. — Сейчас каждый должен исполнять свои обязанности, чтобы всё прошло по плану.
— Делегация из Озарана будет на свадьбе? — спрашивает Арендар, продолжая щекотно скользить пальцами по моей спине.
— Да, мне пришлось постараться, — Милена улыбается шире, — но, в конце концов, его величество счёл наши аргументы достаточно убедительными, чтобы явиться на торжество вместе с супругой и представителями правящих родов королевства.
Раздражение тем, что Арендар неотрывно смотрит на Милену, тает от её светлого взгляда. Она протягивает руку:
— Идёмте, леди Валерия.
От неё пахнет, как от Заранеи.
Пушинке разрешают везде меня сопровождать. Как и я, она рассматривает гостей, а гости, знакомясь со мной, косятся на неё. Драконы, эльфы, вампиры, человеческие маги — на каждом посверкивает магия: у кого-то на сердце, у кого-то на лице или руках. Разноцветные узоры. Даже у Арендара на щеке и шее теперь горит золотой орнамент. И когда гости подходят друг к другу, магические плетения сияют ярче.
Мне казалось, общаться с высокопоставленными существами будет трудно из-за малой осведомлённости об Эёране и них самих, но на завтраке и ужине с посиделками в гостиных благодаря Арендару, Заранее и её фрейлинам я избегаю углубления в малоизвестные темы. Императрица и такие же улыбчивые женщины ведут беседу в близком для меня русле: учёба, особенности мира без магии. Гости с радостью делятся впечатлениями о собственной жизни в академии, один эльф называет Эзалона пройдохой, как и Тарлон. Удивляются устройству моего мира и рассказывают, как с теми или иными вещами обстоят дела у них. И от демократии эти высокопоставленные существа почти в шоке, а старый дракон из рода земляных драконов Киарстен, тех самых, подаривших мне чудесную диадему с жёлтыми камнями, бормочет:
— Не в обиду избраннице Арендара будет сказано, но пришельцев из иных миров надо проверять на то, какие идеи бродят в их головах, а потом уже допускать к общению с подданными. Власть народа… это даже звучит нелепо.
— Но в мире нашей дорогой Валерии нет мудрых драконов, — с улыбкой напоминает Милена. — Так что, возможно, для них это идеальный вариант.
Посмотрев на фрейлину, старик смягчается:
— Может быть, может быть.
— Леди Милана, — произносит у неё над ухом архивампир, бессменный правитель Наэрского кантона, — не только драконы могут быть прекрасными правителями.
— Ах, простите, — она приседает в шутливом реверансе. — Как я могла забыть о том, что вы любите подслушивать?
Он лобызает её ручку.
— За это оскорбительное замечание вы должны мне танец.
— Я и так должна его за то, что вы согласились прибыть на свадьбу.
— Теперь вы должны мне два танца.
Меня гости на танцы не приглашают, как и Заранею, и других спутниц драконов — эти собственники подобных вольностей не допускают.
В подобных разговорах проходит день и вечер. И хотя я почти ничего не делаю, в отличие от императора и Арендара, постоянно уводящих гостей для решения тех или иных политических вопросов, голова гудит от множества имён и лиц, которые надо запомнить. Лишь приятный сладкий аромат, наполняющий все комнаты дворца, освежает и помогает бороться с усталостью.
Но всё же к восьми часам я просто валюсь с ног и крайне благодарна Арендару, что он в своей башне укладывает меня спать и прикрывает золотым крылом.
После завтрака Милана отводит меня на последнюю примерку платья. Оно изумительное: на длинном шлейфе и по низу подола сверкают чешуйки драгоценных камней, по лифу платья вьётся золотая цветочная вышивка. С распахнутыми золотыми крыльями смотрится ошеломляюще.
А дальше всё напоминает день сурка, только гостей теперь больше, и я вместе с Заранеей встречаю делегации у портальной площадки. Некоторые прибывают вместе с её лучезарно улыбающимися фрейлинами. Что удивительно: все эти женщины чудо как хороши, но с ними любезны не только мужчины, но и их жёны.
Являются Фламиры: тонконосый и высокомерный глава рода, — блондин, кончики длинных волос которого окрашены алым, — его не поднимающая взгляд темноволосая жена, двое заносчивых сыновей и Изольда. В лицо она мне не смотрит, но весь день я ощущаю на себе её пылающие гневом взгляды.
К вечеру император удостаивает меня похвалой:
— Ты держишься лучше, чем я ожидал.
— Я же говорил, отец, — Арендар обнимает меня за талию, — что Лера просто замечательная.
Император вздёргивает подбородок, в воздухе так и витает предчувствие ссоры.
— Совершенно правильно говорил, — появившаяся из-за его спины Заранея подхватывает императора под руку, и он сразу смягчается. — Все если не очарованы, то считают, что Валерия способна стать хорошей женой дракону. Завтра прибудут последние гости из тех, которые поселятся во дворце. Осталось продержаться ещё немного, а потом можно будет вздохнуть свободно и отпраздновать.
- Предыдущая
- 79/81
- Следующая