Выбери любимый жанр

Попаданка в академии драконов 3 (СИ) - Свадьбина Любовь - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

— Арендар, — почти рычит император.

— Я не буду обсуждать это сейчас, — Арендар крепче прижимает меня к себе. — Что вам удалось узнать?

Мне хочется спросить, почему арестован Геринх. Если арест Огнада можно как-то понять (всё же он принимает форму лича и поэтому под подозрением), то в чём Геринх провинился? Но озвучить вопрос не осмеливаюсь — слишком неприятным взглядом сверлит меня император, как бы моё заступничество боком Геринху не вышло.

— Лин, что скажешь? — громко интересуется Арендар.

— Это странный труп, — отзывается Линарэн.

— А можно мне тоже посмотреть? — канючит Огнад и, приподнявшись на цыпочки, пытается разглядеть мумию через Эзалона и Императора.

— Чем странный? — Арендар поглаживает меня по плечу, делая вид, что его не смущает молчание и направленный на меня взгляд императора.

— Он не поднимается. — Линарэн обходит стол по кругу, продолжая разглядывать объект сквозь гогглы. — В зоне действия печати поднимаются все: от насекомых до драконов. А этот лежит и даже дёрнуться не пытается.

— Лук, — от взгляда императора физически тяжело, но я нахожу в себе силы объяснить. — За минуту до того, как всё началось, в меня врезалась призрачная стрела, после этого на мне появились чёрные знаки. Они до сих пор на мне. Профессор Гирол тоже их видел, сказал, что они вынуждают его напасть на меня.

— Гирол? — отмирает император. — Он ещё здесь?

— Да, хранился в запасниках, — любезно поясняет Огнад. — Он, кстати, мог бы помочь с исследованиями. А если бы мне дали принять форму лича, уверен, я бы тоже увидел…

— Привести Гирола, только зафиксируйте его, — командует император, и один из людей в форме покидает лабораторию.

— Я весьма польщён, что вы столь высокого мнения о моих способностях, — продолжает Огнад. — Но к произошедшему я отношения не имею. И дракона, даже если очень захочу, поднять не могу. Зато могу помочь разобраться с этой загадкой. Ваше величество, вы осознаёте, что сейчас переломный момент в истории некромантии?!

— Если ты немедленно не замолчишь, — устало произносит император, — то этот переломный момент будешь переживать в подземелье. Подожди своей очереди.

Огнад усиленно кивает, даже отступает в сторону… и наклоняется вбок, чтобы посмотреть на мумию с луком.

— Ваше величество, — Эзалон достаёт платок, — я настаиваю на том, что профессор Огнад не имеет отношения к нападению. Он примерный сотрудник, счастливый семьянин.

Император жестом останавливает его и обращается к Геринху.

— Итак, я слушаю.

— А мне, собственно, нечего сказать. — Геринх пожимает плечами. — Со старшим лейтенантом Вейвером я познакомился четыре дня назад, когда меня включили в группу следователей по делу «Б-1639-431.13». Мы обменялись всего парой фраз, он исправно опрашивал студентов, сегодня его никто из наших не видел, и я понятия не имею, что за лук у него в руках и почему лейтенант мёртв.

Несколько мгновений император давит на него леденящим взглядом, а потом совершенно спокойно спрашивает:

— Какие отношения связывают тебя с леди Валерией?

Геринх косит на меня взглядом всего мгновение, но этого достаточно, чтобы доказать — некие отношения есть.

— Сейчас не время для этих вопросов, — резко вставляет Арендар. — Сначала давайте разберёмся, что это за проклятие, кто его наложил и как с этим бороться.

Под шумок Огнад пытается пробраться ближе к трупу, но его останавливает мужчина в форме и предупреждающе качает головой.

— Хорошо, — у императора нервно дёргается уголок губы. — Выясним, что это за проклятие.

— А поучаствовать можно? — шепчет Огнад. — Я готов клятву на крови дать, что чист. И ещё какую угодно клятву, только дайте изучить это проклятие.

— Клятва крови не действует в форме лича, — холодно напоминает император.

— Но в человеческой форме я могу поклясться, что в нападении не участвовал, не знал, что угодно, — Огнад смотрит на императора умоляющими щенячьими глазами.

Пока император думает, я нажимаю на метку и мысленно спрашиваю Арендара: «Можно как-то помочь Геринху?»

— Лера, тебе не надо на это смотреть, — Арендар отводит меня в сторону и, оказавшись почти спиной к отцу, прижимает ладонь к сердцу.

Тут же в мыслях звучит ответ: «Его ожидает допрос, как и любого сослуживца Вейвера. С отцом сейчас лучше не спорить. Если Геринха арестуют, я его выпущу. Потом».

«Но это же так унизительно — стоять здесь в наручниках. И почему он не может поклясться на крови? Это бы сразу сняло все подозрения».

«Это невозможно. На служащих его уровня ставят защиту, чтобы они не оказывались во власти клятв крови. К тому же… хотя официально считается, что эту клятву невозможно обойти, это не так. При должном умении можно и нарушить, и солгать под ней, мы это знаем, поэтому для нас она не является гарантией честности».

Покусав губу, оглядываюсь на Геринха. Он слабо улыбается, будто хочет уверить, что всё в порядке, но опасается делать это слишком явно. Перевожу взгляд на Эзалона… когда он клялся мне на крови, он правду говорил или… или он умеет обходить клятву? Поймав мой взгляд, Эзалон застывает, словно услышал мысль.

— Мне нужны анализаторы, срочно! — Линарэн вскидывает руку. — Прямо сейчас.

— За ними надо возвращаться во дворец, для этого надо снимать защиту, — император тяжко вздыхает. — Уверен, что без них никак?

— Один анализатор есть у нас дома, — тихо вставляю я. — Правда, его Пушинка пожевала. Но он вроде работает.

Я оглядываюсь: от Пушинки в комнате только призрачный силуэт. Похоже, она решила не высвечивать.

— В вашем доме моих анализаторов нет, — отмахивается Линарэн. И вдруг выпрямляется, хмурится и потирает подбородок.

— Тогда чей это был механический паук? — спрашиваю я в напряжённой тишине.

* * *

Механического паука, оставленного мной на полке в ванной комнате с порталом, на месте не оказывается. Пока ИСБшники прочёсывают дом, мы с Арендаром, заперев ванную изнутри, отправляемся в мои тайные апартаменты. Перерываем там всё, заглядываем во все щели, но паука нет.

— Он мог пройти в комнату Ники? — уточняю я.

— Нет, — мрачно роняет Арендар. — Защита не пропустит.

Мы возвращаемся вниз. Отчёт офицера ИСБ неутешителен: паука нет. Призраком приближается к нам Пушинка и, материализовавшись, мотает головой. Значит, она паука тоже не нашла.

В молчании мы отправляемся на кафедру исследований. Арендар хмурится, я… поглаживаю его ладонь, крепче переплетаю наши пальцы. Пушинка весело отбивает ринувшихся ко мне насекомых и скелетики мышей. Похоже, из-за проклятия все подвалы и прочие малодоступные помещения академии очистятся от мёртвой живности. Хоть какая-то от меня польза.

До нас доносится рёв жаждущих меня разорвать зомби, а курган над могильником под главной площадью ходит ходуном. Арендар резким взмахом руки практически удваивает его высоту.

— Арен, я даже не подумала, что паук может быть чужой, так привыкла, что ими пользуется Линарэн… прости.

— Ты не виновата, — Арендар обхватывает меня за плечи. — Это мы плохо защищали, не всё просчитали. Хотя то, что здесь произошло… этого невозможно предусмотреть.

Когда мы возвращаемся на кафедру магических исследований, император с двумя людьми в форме по-прежнему там. Бесчисленные пауки Линарэна ползают по мумии с луком. И по прикованному к соседнему столу Степару.

— Отвяжите меня, — стонет примотанный к манекену на колёсах профессор Гирол. — Я должен её съесть, я должен её уничтожить, немедленно!

Геринх и ещё двое офицеров ИСБ стоят у стенки в наручниках. Рядом с ними скованный Огнад переминается с ноги на ногу:

— Очень интересно, профессор Гирол, но почему такая тяга к убийству?

— Символы на ней. Эти знаки на её коже, они подчиняют, они порабощают. Я должен её уничтожить.

— Спалю. — Арендар задвигает меня к себе за спину.

— Хорошо, — соглашается Гирол. — Только дайте её сначала убить.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело