Выбери любимый жанр

Попаданка в академии драконов 3 (СИ) - Свадьбина Любовь - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Когда ты так говоришь, — она поглаживает его по щеке, — сразу ясно, что случилось что-то серьёзное. Не буду тебе мешать. Удачи, дорогой.

Поднявшись на цыпочки, Заранея целует его в щёку и, улыбнувшись нам, выходит из кабинета.

Затворив двери, император оборачивается к нам и холодно требует:

— Подробности.

— Вестник собрался из посуды и еды, которую нам оставили на нижнем ярусе башни. У Леры был всплеск магии, поэтому мы не успели это попробовать.

— Тут потребуется консультация Линарэна. Халанхар…

— Я уже объяснил ему, чем заниматься.

— Один он не справится. Валерию так и будешь носить с собой? — император многозначительно поднимает бровь.

Заглядываю в лицо Арендара, расчерченное золотыми прожилками сосудов. Пушинка прижимается невидимой мордой к моей щеке. Арендар хмурится:

— Я вернусь через некоторое время.

Нас окутывает золотое пламя. Оно держится дольше обычного, а когда опадает, кругом — тьма. Несколько слетевших с руки Арендара искр озаряют полки с ящиками. Один он со скрипом выдвигает. Внутри отсвечивают золотом монеты. Глухо звенят, когда в них погружаются пальцы Арендара. Первую горсть он засовывает в карман, тянется за второй и замирает. В дрожащем свете огненных искр кажется, что его пальцы тоже дрожат.

— Нет, — странным тоном произносит Арендар и обнимает меня этой рукой тоже, крепко-крепко прижимает к себе.

— Оюшки… — Пушинка, вытянув лапы, обнимает нас обоих.

Пламя вспыхивает вокруг нас. Его тревожный рёв сменяется стуком копыт и скрипом колёс, далёким протяжным мяуканьем спорящих котов.

Опомниться не успеваю, как Арендар, подхватив меня на руки, выскакивает из тупика между зданиями. За сверкающей витриной промелькивают платья. Арендар врывается внутрь.

— Нам нужна одежда, срочно, — рявкает читающей за прилавком женщине.

Подскочив, та растерянно моргает.

— Одежду, платье. Вон то, — Арендар кивает на манекен в бордовом платье с розовыми рюшечками. — Живо!

Поставив меня на пол, крепко прижав к себе, он запускает руку в карман и бросает на прилавок золотые монеты. Две слетают на пол. Выронив книгу, женщина ошарашено смотрит на деньги, потом на нас. Кивает:

— Сейчас. Миссис нужно пройти в примерочную…

— Со мной! — На скулах Арендара проступают золотые чешуйки.

Побледневшая женщина вытягивается по струнке, снова моргает. А потом с судорожной поспешностью бросается стягивать с манекена платье.

Тревога и спешка Арендара передаются мне, жмусь к нему, сердце стучит в такт заполошному биению его сердца, и в примерочную мы влетаем вчетвером. Зашедшая с нами Пушинка материализуется, и женщина охает, хватается за сердце.

— Работай, — взрыкивает Арендар, вцепляясь в меня.

Она бледнеет так, что вот-вот упадёт.

— Не бойтесь, — прошу её, а сама поглаживаю Арендара. Пушинка спрыгивает с меня на столик. А я заглядываю в его сияющее капиллярами лицо. — Отпусти меня, всё нормально, всё в порядке.

Поглаживаю его по вискам, скулам, тёплым чешуйкам.

— Всё хорошо, — повторяю тихо.

Он судорожно всматривается в моё лицо и медленно разжимает руки. Чешуйки вплавляются в кожу.

— М-может, я п-пойду? — лепечет женщина.

Но я разворачиваюсь к ней:

— Мне нужно это платье.

Опустив взгляд, женщина протягивает его мне. Переодеться помогает Арендар, он же и застёгивает на спине пуговицы.

— Если навредишь ей магией, — глухо предупреждает он через моё плечо, — убью.

Кивая, женщина вынимает из кармана платья небольшой стержень с белой сферой на конце и постукивает по лифу платья. То подтягивается, аккуратно усаживается по фигуре.

Подхватив меня на руки, Арендар стремительно покидает магазин. Пушинка скачет за нами.

— Что ты делаешь? — Я оглядываясь по сторонам: незнакомый город в духе старомодных Европейских городков.

— Нам надо одеться и поесть.

Испугав вспышкой пламени лошадь, Арендар наискосок перебегает дорогу и врывается в обувной магазин. Тоже бросает золото на прилавок.

Это же повторяет и в магазине мужской одежды, только на этот раз Арендар вываливает все оставшиеся монеты и просит сдачу.

— Но вы дали слишком много, — чуть не заикается продавец с залысинами.

— Так дай сдачу, несколько серебряных! — Тревожно оглядываясь по сторонам, Арендар прижимает меня к себе. — Что в этом сложного?!

От него пахнет новой тканью и шалфеем, мешочки с которым висят по углам магазина. Тело Арендара раскаляется, запах усиливается, как и привычный медово-сандаловый.

Трясущимися руками продавец вываливает на прилавок серебряные и медные монеты. Потянувшись к ним, Арендар останавливается.

— Нет, и это не поможет, ничего не поможет… — пятится. — Пушинка!

Соскочив с диванчика, она прижимается к нашим ногам. Золотое пламя уносит нас куда-то ещё… На побережье моря. Волны кипят бурунами, шуршат. Увлекая меня за собой, Арендар отступает на несколько шагов по песку. На месте, где мы только что стояли, вспыхивает костёр золотого огня, а вокруг нас тоже поднимается пламя. Накатывает смолянисто-хвойный запах. Громадные сосны тихо шелестят далёкими иголками, стучит дятел. Ноги утопают во мхе. Вновь отступив и воспламенив прежнее место перемещения, Арендар уносит нас на уступ скалы. Холодный воздух обжигает лёгкие. На этот раз золотое пламя вспыхивает одновременно и вокруг нас, и рядом, а нас переносит на галечный пляж спокойного моря. Снова пламя, и вот мы уже в степи, тяжёлый жар солнца давит сверху, рвётся в нос раскалённым воздухом. Несколько шагов в сторону — и снова два костра, нас телепортирует в сумрак помещения. Всё стремительно, почти мгновенно.

— Лера… — Арендар обхватывает моё лицо горячими ладонями, загораживает всё собой, сияющими глазами. — Лера-Лера-Лера.

Обнимает крепко-крепко.

— Арен, что?..

— Я не могу тебя защитить, даже во дворце, в сокровищнице. Это чудовищно, это невыносимо!

— Ты защитил меня, Арен, всё нормально, — глажу его по плечам, задевая разметавшиеся волосы, сыплющиеся с них не обжигающие меня искры. — Арен, всё обошлось.

— Нет, нет и нет, — повторяет он, дрожащими руками гладя меня по спине. — В самом безопасном месте ты в опасности, я даже покормить тебя не могу, потому что там может оказаться эта дрянь.

— Можешь, вот об этом можешь не беспокоиться, я уви…

Арендар так резко отталкивает меня за плечи, что сбивает дыхание.

— Арен, я…

— Научи её управлять пламенем, — говорит он кому-то поверх моей головы. Обращает на меня взор пылающих глаз. — Прости. — Арендар сдавливает меня в таких крепких объятиях, что невозможно вдохнуть. — Прости, что не могу тебя защитить.

— Арен, я Ви…

Он с хлопком исчезает.

— …дящая.

— Оздно, — вздыхает Пушинка.

Сжимаю метку Арендара на запястье, зову, но… Ни хлопков, ни ревущего золотого пламени. Арендар не откликается.

Сзади меня скрипит старческий голос:

— Он чувствует, что с тобой всё в порядке, поэтому не придёт, чтобы лишний раз не рисковать возможностью выдать место своего перемещения. Да и силёнки может уже не хватить, вы же знатно по империи попрыгали.

Медленно разворачиваюсь. Мы с Пушинкой не просто в помещении, мы в камере с решётками, пол которой посередине выложен чёрным камнем, как места для телепортации в Нарнбурне.

Из-за массивных прутьев за мной наблюдает сутулый старичок с тростью. Настолько древних на вид людей я не встречала. В полумраке на его коже слабо поблёскивают тонкие золотые росчерки, будто нарисованная чешуя.

— В-вы кто?

— А ты кто? — насмешливо скрипит старичок и, постукивая палочкой о серые плиты, приближается к решётке. — Что избранная Арена — вижу, что Видящая — слышал, что террианская студентка академии драконов — знаю, а так, в целом — кто?

О, знаю этот коварный философский вопрос! Его часто всякие особо мудрые создания в книгах и фильмах спрашивают.

— Я это я, — с готовностью отвечаю я.

— Самостоятельная, значит, — покачивает головой старик. — Арену можно только посочувствовать.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело