Выбери любимый жанр

Навеки твой (СИ) - Любимка Настя - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Если она удивилась, то не подала виду.

— Так быстро, только при условии, что у тебя не будет вещей. — После минутного молчания, изрекла она.

— Я готова. — До ее прихода я успела переодеться в одну из зимних амазонок, которые требовались нам для редких конных прогулок.

Выпускница окинула меня взглядом, заметив в руках только маленькую сумочку.

— За тобой зайдут. И, Алиса, никаких вопросов сопровождающему! Молчи, чтобы не случилось!

— Поняла, я буду молчать.

— Жди, — и Наяна выскочила за дверь.

Мое ожидание растянулось для меня в вечность, хотя на самом деле прошло не дольше пяти минут. Тихий, едва уловимый стук в дверь, и я выхожу. На пороге одна из служанок. Женщина низко опустила голову и быстро пошла по коридору. Я за ней.

Я все время боялась, что кто-нибудь выйдет из комнат и заметит нас. Однако ничего подобного не произошло. Мы шли «тропами» слуг, а когда оказались во дворе, я даже потрясенно вздохнула: так быстро, что я и не заметила!

Служанка передала меня в фигуре в плаще и жестами указала следовать за ним. В абсолютной тишине мы пробрались к задним воротам пансионата, где нас уже ждала двуколка. Дрожащими руками я открыла дверцу и с пятой попытки залезла внутрь.

Неизвестный в плаще взял управление на себя, внутри двуколки я была одна.

Мы выезжали медленно. Видимо, чтобы не привлекать внимания. Я немного упокоилась, когда здание пансионата скрылось из виду. А затем, лошадь ускорила бег.

В один из поворотов, меня качнуло, и я упала на пол. Поднимаясь, заметила на своей юбке листок. Он прилип к ней и мне пришлось потрудиться, чтобы его оторвать. Сомнений в том, что его прилепили магическим способом, не было, иначе, почему в такой темноте я вижу, что на нем написано и почему он не порвался, пока я отцепляла кусок бумаги от своей юбки?

«Алиса, если вас поймают, молчи! Всю вину на себя возьмет сопровождающий. Помни, ты жертва и не хотела никуда ехать! Изобрази обморок, на худой конец! Наяна»

Как только я прочитала последнюю строчку с именем, бумажка вспыхнула в моих руках и опала пеплом.

Написанное Наяной потрясло меня. Откровенно говоря, я меньше всего бы доверилась ей, и уж тем более не подумала, что она решит обезопасить меня от гнева императора и отца. А так, получается, останови нас стражники, я окажусь невиновной. Лихо придумано, вот только незнакомого человека жалко. Он может пострадать из-за меня.

Я вцепилась в сидение, так как лошадь перешла на галоп. Мысли об участи тех, кто помог мне сегодня, выветрились.

Все, что меня сейчас волновало, как не вылететь из двуколки.

К концу нашей поездки я лишилась шляпки. К обветренному и замершему лицу, добавились покалывающие от мороза уши.

«Хоть бы не обморожение»

А вот простудилась я совершенно точно.

К восточным воротам мы подъехали ровно с ударом часов на центральной башне. Я губами отчитывала удары: раз, два, три….

Вовремя!

Мне помог выйти из двуколки кучер. Мужчина оставил меня у лошади, а сам пошел охране. Несшей караул. Не так-то просто попасть в столицу, как и выехать из нее.

Я не знаю, что он сказал и показал, а может. Заплатил, но за ворота я вышла беспрепятственно и тут же попала в чьи-то руки.

— Молчи, — приказали мне и уверенно потащили к карете.

Я не сопротивлялась. Понимала, что это люди императрицы. Мужские руки обхватили мою талию и легко толкнули в карету. А после в нее шагнула женщина, приказавшая мне молчать.

Одно мгновение и карета тронулась. Я терла замершие уши, мечтая поскорее избавиться от жжения и покалывания кожи.

Моя сопровождающая наклонилась ко мне и дотронулась до головы. Все неприятные ощущения испарились в ту же секунду, даже сопли в носу и слезы в глазах.

— Спасибо, — выдохнула я, прислушиваясь к себе.

Почему-то я была уверена, что простуда мне теперь не грозит.

— Так лучше. — Удовлетворенно кивнула собеседница. — Дай на тебя посмотреть, надежда клана.

Мое недоумение развеселило женщину.

— Так я и думала, ты совсем не знаешь о своих корнях. Что ж… — Спутница задумалась, — мы обо всем поговорим, обещаю, ты не останешься без ответов. Как только мы прибудем на острова, и ты отдохнешь, сможешь задать мне любые вопросы. А пока, будь умницей и потерпи, нам предстоит переход.

Мне еще ни разу не доводилось пользоваться стационарный порталом, иными словами переходом. Однако я прекрасно знала, что без разрешения и вверенной грамоты, воспользоваться порталом нельзя. Такой бумаги у меня не было.

— Извините, леди…

— Ох, прости, Мирилис, но зови меня просто тетушкой Мири.

— Леди Мирилис, — я была упряма в своих убеждениях, и так вот запросто, называть незнакомую женщину, по сути, похитившую меня, не могла. — У меня нет разрешение для перехода.

Мое обращение не понравилось собеседнице, но замечаний мне делать она не стала.

— Все у нас есть, не стоит переживать об этом. — Она ласково погладила меня по щеке. — Ты похожа на прабабку Сайриона Миала. Ох и лихая ведьма была!

Зеленые глаза «тетушки Мири» заблестели, да и сама женщина словно засветилась изнутри.

— Вот, послушай….

Два часа, что мы ехали в карете, прошли под веселые рассказы о моей родственнице, которую я никогда не видела в глаза. Если поначалу я настороженно слушала истории о леди Эриде, то к концу в открытую смеялась и украдкой вытирала выступившие от смеха слезы.

Никогда бы не подумала, что кто-то может так себя вести! Чего только стоит выходка юной Эриды и молодого лорда Миала, когда они впервые встретились!

Девушка не пожелала представиться и вместо реального имени назвала чужое, только что придуманное. Она же и своей компаньонке не дала и рта открыть! Неслыханно для леди! Лорд Миал искал ее три месяца и так не нашел бы если бы не отправился на Аррахские острова по поручению императора.

— А как она нос-то воротила! — рассмеялась леди Мирилис. — И смотрит лорд не так, и говорит не то, да сердце ведьмовское все равно от счастья млеет… Нельзя ведьме любить имперских лордов, — выдохнула она, — нельзя Алиса, не будет житья в клетке.

Веселые нотки исчезли из голоса женщины. Взгляд стал темным, пустым.

— Свободолюбивые мы, жизнерадостные. Подчиняться, даже мужу — это не про нас. Мы должны быть равны со своим мужчиной. Хотя бы видимость равноправия.

— Равноправия? — удивилась я. Нет, это не об империи. К тому же, мне с трудом вериться, что где-то возможно подобное.

— Да. Наши мужчины не принуждают своих женщин ни к любви, ни еще к чему. Ведьмочку не так — то легко заставить, — хитро прищурилась леди, — кому ж захочется мучиться с несварением желудка или обратиться жабой?

— Никому, — улыбнулась в ответ, пусть и смутно представляла себе, что это за магия такая, которая может человека превратить в жабу.

— Ты, к сожалению, полноценной ведьмой стать не сможешь, — вдруг сообщила она.

И я почему-то расстроилась.

— Тебе доступна самая сложная отрасль нашей магии и в тоже время самая могущественная.

— Магия крови?

— Да. Я почувствовала, что ты уже пользовалась ею. Надеюсь, никто не пострадал?

— строго посмотрела на меня леди Мирилис.

— Не пострадал, — эхом заверила ее.

— Умница.

Карету качнуло, а затем она остановилась.

— Прибыли, — заметила леди Мирилис, — посиди пока здесь.

Я и моргнуть не успела, как осталась в одиночестве.

Ждать пришлось недолго. Я слышала разговоры, но разобрать, о чем говорят не могла. Обрывки фраз, свистящий ветер и ржание лошадей. Все это перемешалось и выдавало невообразимый шум.

— Пойдем, Алиса, — леди Мирилис открыла дверь и помогла мне спуститься.

О городе Тарит я слышала только то, что он является самым большим пунктом для телепортации во всей империи. На его территории работали около сотни «переходов».

Меня била крупная дрожь, когда я подходила к одному из пунктов. С виду, ничем примечательным маленький одноэтажный домик не обладал: серого цвета стены, плоская крыша, такого же «мокрого» серого оттенка, ни единого окна и черная дверь.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело