Выбери любимый жанр

Скарлет и три медведя (ЛП) - Эспино Стейси - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Ты не хочешь остаться? — спросил Леланд, в его голосе чувствовалось неуверенность. Как мог такой загорелый, разрушительно красивый мужчина беспокоиться о том, останется ли рядом с ними столь простая девушка, как она? Скарлет чувствовала, будто держала в ладонях весь мир, и она не собиралась упускать только что найденную возможность.

— Разве три медведя не спугнули Златовласку?

— Ну, я не думаю, что Златовласка из книги принимала в себя три члена столь разнообразными способами. Я думаю, что мы оставим тебя, Скарлет. Я всё равно предпочитаю рыжих, — сказал Брэлл, теперь голый и в человеческой форме, когда подмигнул ей. Нервы Скарлет полностью успокоились, и её либидо начало пробуждаться. Она не могла остановить себя, когда только выяснила, что существуют мужчины, способные превращаться в медведей, но всё о чём она думала — это насколько невероятны они в своих человеческих формах.

— Это то, что ты хочешь? Живую секс-игрушку? У тебя фетиш на людей? — насколько бы заманчивой не казалась Скарлет идея стать игрушкой для трех братьев-медведей, этого было для нее не достаточно. Она хотела всего, совершенного «долго и счастливо».

— Разве мы не удовлетворили тебя? — спросил Коннор.

— Да, именно так, но это всё, что вы можете предложить мне?

— Леланд, отнеси её обратно в домик. Её ступни болят, — сказал Брэлл. Как он узнал это? Почему он не ответил ей? Братья вели себя словно пещерные люди, но должно быть это объяснялось тем, что они являлись наполовину животными.

Молодой мужчина поднял её на плечо, как мешок картошки, ударив Скарлет по заднице.

— Брэлл рассержен. Думаю, сегодня вечером тебя снова свяжут, — Леланд продолжил говорить пока шёл. Другие снова превратились в животных и убежали вперёд.

— За что? Я не сделала ничего неправильного, — голос Скарлет звучал, как поломанная пластинка. Прошлой ночью она объясняла, что не является той, кто намусорил в их доме. Теперь они рассвирепели, потому что она спросила об обязательствах более глубоких, чем простое насыщение похоти? Способны ли были эти создания на любовь?

Обычно, Скарлет ударила бы обидчика в ответ, но это не были обычные мужчины. Да и дома ее не ждало ничего, не было никого, кто скучал бы по ней.

***

Коннор держал дверь открытой, когда Леланд вернулся в хижину со Скарлет на руках. Она не пиналась и не кричала, но в любом случае не была поражена.

— Это было необходимо?

— Ты наша пара. Почему ты должна ходить, если я могу нести тебя? — спросил Леланд.

— Твоя пара? И что это должно значить?

Брэлл улыбнулся.

— И не только его, ты пара для всех нас.

— Теперь я превращусь в медведя или стану им частично, когда проснусь?

— Тише, — сказал Брэлл, его тон был таким доминирующим, заставляющим её киску откликнуться. Её плоть стала влажной, а соски затвердели.

Скарлет тяжело сглотнула.

— Я должна жить здесь? На удобной кровати номер три, есть сладкую кашу из тарелки номер два?

— Ох, она напрашивается, — сказал Брэлл. — И если ты забыла, принцесса, я остался без каши, спасибо тебе.

— Скажи нам, что ты хочешь, Скарлет, — Коннор убрал локон её волос за ухо, смотря на неё с таким обожанием, что она задержала дыхание. Это не был взгляд мужчины, который заинтересован в немедленном сексе. Она ухватилась за надежду. Возможно…

— Я хочу всё: любовь, обязательства и безопасность для начала.

— Мы можем дать тебе всё это, — сказал Леланд. — Они твои. Ни один мужчина или животное не тронет нашу женщину, и я обещаю не прикасаться к другим.

— Только после двух дней?

— Мы не непостоянны, как твои человеческие мужчины, — сказал Коннор. — Мы спариваемся на всю жизнь, а с нашими усиленными чувствами, мы можем узнать женщину, которая предназначена для нас. Мы рождены, чтобы распознать зов пары.

— И этот зов пары… ты чувствуешь это ко мне? — Скарлет не думала, что подобное возможно. В мире так много женщин, вероятно, даже таких, как они, в то же время братья сказали, что она стала единственной для них. Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Брэлл начал стягивать её рубашку. Сначала Скарлет сопротивлялась, но суровый взгляд его тёмных глаз заставил сдаться её тело и душу.

— Я чувствую это прямо сейчас, каждую минуту, — сказал он. — На самом деле, это заставляет мои клыки удлиниться из-за нужды отметить тебя, как мою.

Когда он облизал свои полные губы, Скарлет увидела, что у Брэлла действительно были клыки. Его резцы удлинились, став острее. Почему же она распалилась так сильно, смотря на него прямо сейчас?

— Что вы собираетесь делать этими штуками? — Скарлет потянулась и провела кончиком пальца по уголку его рта, затем приподняла губу для лучшего вида. Брэлл позволил ей исследовать, почувствовать острый кончик подушечкой пальца.

— Я собираюсь вонзить их в твою шею, пока трахаю тебя глубоко и сильно.

— Ты убьёшь меня, — сказала она затаив дыхание. Картинка, которую она представила, почти довела её до оргазма. Она помнила, каково это было ощущать в себе их члены, и едва могла дышать. Скарлет снова жаждала этой наполненности. И она хотела быть отмеченной — даже если это принесло бы боль.

— Нет. Тебе понравится это. Укус свяжет нас всех, как одного. Это высшее проявление обязательств, маленькая. Я обещаю тебе, для меня ты больше, чем секс, — сказал Брэлл.

Скарлет чувствовала, как на глаза набежали слезы радости. Ей нужно было услышать эти слова. Они насытили ее душу также, как пища насыщала тело.

— Я боюсь, — прошептала она.

— Чего? — спросил Коннор. Они все обступили её, наполняя жаром пространство вокруг нее. — Наших медведей? Быть укушенной?

— Нет. Проснуться и выяснить, что всё это был сон.

Леланд засмеялся.

— Без вариантов, Скарлет.

— Так что, вы не собираетесь съесть меня? — поддразнила она. Как она могла быть напуганной, когда эти мужчины излучали только неистовую защиту? На самом деле, Скарлет хотела увидеть их медведей вблизи и лично, но не сегодня.

Брэлл полностью снял её рубашку и начал расстегивать её джинсы.

— На самом деле, мы тебя съедим, — Скарлет закрыла глаза, когда он скользнул рукой в её джинсы, чтобы обхватить её лобок. Давление его мягкой руки немедленно заставило чувствительный клитор пульсировать. Скарлет опустилась вниз, жаждая больше контакта и тепла. — Начиная прямо от сюда. Я говорил тебе, что медведи не могут устоять перед мёдом.

— А ты намного слаще, — сказал Леланд напротив её уха. Он начал целовать её шею. Их руки были везде: раздевая, поглаживая, лаская. Скарлет парила на эротичной волне, слишком влюблённая, чтобы беспокоиться о чём-то другом, кроме наслаждения, которое ей предлагали ее мужчины. Её. Скарлет нравилось это. Её самым большим страхом, когда она увидела их превращение, стало то, что они были слишком разными. Что Коннор, Брэлл и Леланд не воспринимали её всерьёз. Сейчас же Скарлет получила подтверждение тому, что они будут вместе, здесь в лесной хижине. Ей не нужно было уходить, вновь погружаясь в вечную бессмысленную гонку за успехом, что осталась ее в прошлой жизни.

Скарлет стала одна из немногих женщин, которые получили самую настоящую возможность прожить сказку.

— Даже не думай об этом, маленький братец, — сказал Коннор после того как Леланд облизал её шею. — Я старший. Я оставлю первый укус любви на её теле, — Три укуса любви?

— Ну, сделай это побыстрее. Она выглядит слишком восхитительно, чтобы ждать дольше.

Решив не нести её в спальню, братья положили Скарлет на твёрдый пол. Рука на её спине заставила её склониться вперед, встав на четвереньки.

— Посмотрите на неё. Идеально, — сказал Коннор, когда он сжал её бёдра. Он собирается трахнуть Скарлет здесь и сейчас? Когда она почувствовала его член, потёршийся о её скользкие половые губы, она получила подтверждение своим мыслям. Коннор возьмёт её, словно животное, так жёстко, как ей и было нужно. Скарлет обхватила себя, когда он скользнул в неё дюйм за длинным дюймом. В этой позиции, она могла принять его даже глубже.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело