Выбери любимый жанр

Печать Раннагарра (СИ) - Снежная Александра - Страница 159


Изменить размер шрифта:

159

— Сейчас, Лив, подожди, — одевая девушку и укутывая ее в одеяло, сбивчиво бормотал Касс. — Все будет хорошо, родная… Сейчас…

— Касс, вы вернулись! — улыбка появившегося на пороге комнаты Лэйна медленно съехала с лица, стоило мальчику увидеть безмолвную, неподвижную Оливию. — Ли? — испуганно хлопнул глазами он.

— Лэйн, помоги, — в отчаянном жесте протянул сыну руку Касс. — Ей плохо… ребенок… Мальчишка, больше ничего не спрашивая, опрометью залез на кровать, обхватив охотницу руками и прижавшись к ней всем телом.

— Ли, миленькая… — по щекам Лэйна заструились слезы. — Как же так? — всхлипывал мальчишка, забирая себе ее боль. — Как же так? — бессвязно причитал он, положив ладошку на живот охотницы. — Так же нельзя…

— Что, Лэйни? Что нельзя? — Касс успел одеться и, присев на кровать, наклонился к Оливии, целуя ее лицо. — Что с ней?

— Ей больно и плохо… — Лэйн поднял на Касса полные слез глаза. — Она видит кошмары, и у нее сердце болит… и маленькому страшно. И мне тоже страшно.

Обхватив руками голову жены, герцог осторожно влез в ее сознание, содрогнувшись оттого, что видела сейчас Оливия: на нее со всех сторон ползли твари Раннагарра. Драконица отчаянно отбивалась от них огнем, и смрад от их сгорающих тел густым черным дымом поднимался в мутно-серый воздух. Прогоняя страшные видения, Касс навеял девушке спокойный, красочный сон.

— Все закончилось, Лив. Успокойся, — шептал мужчина, ласково гладя ее короткие волосы. — Все закончилось, любимая.

Дверь отворилась без стука, и в комнату ворвался Джедд, приведший с собой лекаря Нокса.

— Что случилось? — рыжий мастрим подлетел к Оливии, опустился на колени у ее постели, накрыв мозолистой ладонью ее руку. — Детка! Девочка моя… Повернувшись к застывшему в нерешительности посреди комнаты лекарю, герцог без предисловий сообщил:

— Нокс, моя жена ждет ребенка. У нас был очень тяжелый день… Оливия пережила сильнейшее потрясение и колоссальную нагрузку на организм. Она потеряла сознание, и я очень боюсь за ее жизнь.

— Я могу ее осмотреть? — растерянно покосившись на обнимающих со всех сторон герцогиню мужчин, спросил Нокс.

Касс и Джедд, мгновенно поднявшись, отступили в стороны, а Лэйн, покачав головой, переполз на подушку, прижавшись своей щекой к щеке охотницы.

— Мне нельзя отходить от нее, — посмотрел на Касса мальчик. — Ей станет хуже. Я чувствую.

— Ты мне не мешаешь, малыш, — откидывая одеяло, обронил Нокс. — Если твое присутствие помогает госпоже, то это замечательно.

Закончив осмотр, мужчина отвел Касса в сторону, тревожно оглянувшись на Оливию.

— Я даже не знаю, что вам сказать, — растерянно начал лекарь. — Если бы ваша жена была обычной женщиной… — запнулся Нокс. — Но если там, на улице, мои глаза меня не обманули, то…

— Не обманули, — нетерпеливо перебил его Касс. — Она — дракон. Дальше что?

— Дело в том, что, — избегая смотреть в глаза герцога, пробормотал Нокс, — сведений о драконах крайне мало и… То, что сохранилось… я читал…

— Да не мычите вы, как корова, — гаркнул Касс. — Вы можете сказать что-то внятное?

— Самки драконов не рожали детей, — испуганно выпалил Нокс. — Они откладывали яйца. Считалось, что очень опасно — вынашивать ребенка в человеческом облике. Плод вел себя крайне непредсказуемо, и зачастую это заканчивалось гибелью и матери, и ребенка.

Пол под ногами покачнулся, сердце Касса тяжело ударилось, а потом, оборвавшись, упало куда-то под ноги, разлетаясь на части. Всевидящий, что он наделал!

— Лэйн пока стабилизирует ее состояние, — не замечая того, что с лица хозяина схлынули все краски, продолжил Нокс. — Но он делает это на чистых инстинктах! Он плохо разбирается в анатомии и в тонкостях процесса вынашивания ребенка. К тому же он очень маленький, и неизвестно, как на нем самом скажется такая нагрузка. Ему придется ни на секунду не отходить от госпожи. Странно, что герцогиня до сих пор чувствовала себя прекрасно. Насколько я могу судить, у нее срок уже больше месяца.

— На ней был артефакт рода, — закрыв ладонями лицо, выдавил из себя Касс. — В его свойства входило не только безусловное зачатие наследника мужского пола, но и абсолютная защита матери и ребенка.

— И где он теперь? — вскинулся Нокс.

— В Раннагарре.

Нокс отшатнулся от герцога, как от прокаженного, метнувшись взглядом к Оливии.

— Она была в Раннагарре?!

Ничего не ответив, Касс вернулся к жене, опустившись возле нее на постель и укутав ее в свои объятья.

— Им становится лучше, когда ты рядом, — неожиданно приподнялся Лэйн, взглянув на Касса. — Правда лучше, — закивал головой мальчик.

Касс прижался лбом к виску жены, болезненно глотая накатившую горечь. Что-то острое, как лезвие клинка, прошлось по глазам и сердцу, ударило жестко в солнечное сплетение, лишив способности дышать. Он готов был шкуру с себя живьем содрать, лишь бы знать, что это поможет Оливии.

— Я здесь, родная, — ласково гладя лицо девушки, повторял герцог. — Я с тобой… Моя Лив…

— Дай руку, — попросил Касса Лэйн.

Не очень понимая, что ребенок от него хочет, Касс послушно протянул ему ладонь. Лэйн осторожно накрыл ею живот Оливии, переплетая свои пальцы с пальцами герцога.

— Закрой глаза, — беззащитно улыбнулся мужчине мальчишка.

Рвано выдохнув, Касс смежил веки, и мир в одну секунду перевернулся с ног на голову.

Можно ли остановить время и поймать мгновение — тот миг счастья, когда, ощущая удары сердца своего ребенка, перед твоими глазами проходит целая жизнь? Можно ли материализовать это захлестывающее чувство растерянной нежности в минуту осознания того, что ты больше не просто мужчина и муж — ты отец? Потому что там, под сердцем бесконечно любимой и родной тебе женщины находится твоя плоть и кровь, твое продолжение на этой земле, твоя безмерная любовь, волею Всевидящего получившая крошечную душу и тело.

— Ваша Светлость, — Нокс подошел ближе к кровати, заискивающе глядя на герцога, — мне кажется, вам следует попросить царя, чтобы в замок прибыли целители из столицы. Лэйн не справится.

Касс резко сел, лихорадочно сверкнув глазами.

— Надо позвать сюда эльфов. Они лучшие целители в серединных землях.

— Да, но… — развел руками Нокс. — Захотят ли эльфы сюда приехать?

— Элл никогда не откажет Оливии в помощи, — вскочил с кровати Ястреб. — Я сейчас же свяжусь с эрмирами на границе с Айвендриллом и передам для светлого Владыки послание, — у самой двери герцог повернулся к Лэйну: — Сынок, я быстро. Продержишься без меня немного?

В глазах мальчика загорелся лучистый свет: теплый, искристый, идущий из самой глубины его чистой души.

— Я справлюсь. Иди, — дрогнувшим от избытка чувств голосом, сообщил Лэйн. — Отец…

— прошептал мальчик вслед уходящему мужчине. Поцеловав Оливию в щеку, ребенок нежно погладил охотницу ладошкой. — Мы ведь продержимся? Правда, Ли?

— Она сильная, — крепко сжал руку девушки Джедд. — Сдаваться она не умеет. Моя девочка будет бороться до последнего.

* * *

Оливия действительно боролась. По совету лекаря Нокса, в ожидании приезда эльфов, Касс погрузил ее в глубокий сон, так как в таком состоянии нагрузка на ее

организм была минимальной, и последующие дни для Касса стали настоящим испытанием. Никого, кроме Джедда и Нокса, герцог в свою комнату не пускал. Отказавшись от слуг, он ухаживал за женой и Лэйном самостоятельно. Мальчишка, поселившийся на кровати возле Оливии, хоть и уверял, что не устает и чувствует себя прекрасно, на самом деле тратил очень много сил. Маленькому целителю для восстановления резерва нужны были положительные эмоции, и, загоняя своих демонов отчаяния и страха поглубже, Касс пытался развлекать Лэйна как мог: читая ему книжки, обучая простейшим приемам магии и рассказывая веселые истории, хотя изображать спокойствие и хладнокровие с каждым днем становилось все труднее. Герцог не спал трое суток. Опасаясь, что Оливию снова будут мучить кошмары, по ночам он чутко прислушивался к дыханию жены, не выпуская ее ладони из своих рук. Глядя на нее, такую беззащитную, бледную, хрупкую, Касс еще острее чувствовал тяжесть груза своей вины и, опуская его на весы совести, сам себе не находил прощения. Всю жизнь полагавшийся только на собственные силы, все эти дни герцог молился, молился и верил, что Элл не подведет и помощь вот-вот придет.

159
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело