Выбери любимый жанр

Кукла для киллера (СИ) - "Кирана" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Отдаст. Когда он меня купил, он предупредил, что я живу с ним временно, что меня ждет лучшая жизнь. Свободная. Счастливая. Да только зачем она мне, если рядом не будет его?

— Ты так его любишь? — отчего-то шепотом спросила Тереза.

— Больше жизни, — просто ответил Айрис. — Я предпочту смерть расставанию.

— С ума сошел? — эмоционально воскликнула Тереза. — Ни один мужик не достоин, чтобы из-за него умирали! И вообще, тебе нужна девушка! Никогда не понимала этих однополых браков, — возмущенно добавила она. — В семье должны быть дети! А так, это просто… глупость это, в общем! Вот!

Айрис тихонько рассмеялся.

— Ты такая смешная, неудивительно, что хозяин к тебе привязался. Я бы хотел детей. И еще, запомни, в этом городе нашего господина знают как тьера Эмиля Лофта.

— Ну вот, — невпопад ляпнула Тереза и уставилась в окно.

Они медленно ехали по широкой улице. Гуляющие по ней прохожие шарахались в стороны, с завистью или негодованием провожая мобиль взглядами.

— Расскажи мне об императорском приеме.

— Глаз от пола не поднимать, первой не заговаривать, держаться в тени своего господина.

— В тени?

— В буквальном смысле. Приехали.

Айрис припарковался у большого светлого здания с огромной кричащей вывеской «Платья айры Кены».

Дворецкий открыл дверь, и Тереза вылезла из машины. Именно вылезла: согнувшись пополам и перенеся вес на правую ногу, еще и макушкой стукнулась. Руку Айриса она увидела, лишь когда оказалась на земле.

— Настоящая госпожа должна дождаться, когда ей откроют дверь, затем опустить обе ноги на землю и лишь потом подняться с сиденья, слегка касаясь руки сопровождающего ее мужчины. При этом следует немножко выгнуть спину и чуть-чуть улыбнуться кавалеру.

— Вот еще, — Тереза покраснела. — Знаю я все эти правила этикета, но…

— Но не следуете им, айра Тереза, — укоризненно произнес Айрис. — Это недопустимо для наложницы эрлинга. Постарайтесь вести себя соответствующе. Не позорьте нашего хозяина.

— Ты похож на мою бабушку, — буркнула Тереза. — Та заставляла меня ходить на каблуках с книгой на голове.

— Вы умеете ходить на каблуках? — Айрис просиял. — Это же прекрасно! Прошу вас, моя госпожа.

Он распахнул перед девушкой двери магазина, и они вошли внутрь.

— Айрис, мой друг!

К ним спешила миловидная пухленькая айра в роскошном синем платье со шлейфом.

— Айра Кена, — Айрис улыбнулся и низко поклонился. — Познакомьтесь, это айра Тереза. Новая наложница моего господина.

— Какая хорошенькая!

Тереза шарахнулась в сторону, решив, что дамочка начнет щипать ее за щеки, такое умиление проскользнуло по лицу хозяйки магазина. Но, к счастью, та только обняла Терезу.

— Тьер Лофт в этот раз отхватил действительно лакомый кусочек. Какая талия! Маленькая, но аппетитная грудь! А ноги! Длинные и стройные. Ах, красотка!

Кена заставила Терезу повернуться несколько раз вокруг себя.

— На какую сумму я могу рассчитывать? Как всегда? — уже деловым расчетливым голосом поинтересовалась она у парня и хлопнула в ладоши. — Девочки, у нас клиент!

Откуда-то из-за ширм выбежали две женщины и с профессиональным интересом вылупились на Терезу.

— В этот раз кредит не ограничен, айра Кена, — с улыбкой произнес Айрис. — Тьер Лофт хочет, чтобы его женщина выглядела подобающе, и просил прислать ему костюм в тон ее вечернего платья. Я сам выберу.

Глаза хозяйки магазина алчно блеснули, а взгляд, которым она одарила Терезу, стал определенно более уважительным.

— Полный комплект?

— Да, — Айрис сел в кресло и приготовился ждать. — Я думаю, что айре Терезе подойдет небесная лазурь.

— Твой вкус безукоризнен. Но сначала мы подберем белье и несколько повседневных комплектов.

— Айра Тереза предпочитает мужскую одежду, — чуть снисходительно улыбнулся Айрис.

Тереза показала ему язык и направилась к полкам с одеждой, глазея по сторонам. Шопинг она ненавидела, поэтому приготовилась долго и нудно примерять кучу одежды и уже заранее кривилась от предстоящего мучения. Но все оказалось совсем не так. Одна из помощниц айры навела на нее какую-то загогулину и коротко сообщила:

— Стандарт.

И тут же льстиво добавила:

— У айры превосходная фигура, ничего не придется подгонять.

Спустя полчаса в большие сумки было упаковано белье, по виду напоминающее костюмы для ролевых игр: сплошные кружевные и атласные корсеты, короткие панталончики, ажурные бюстье, пояса, подвязки и… какое-то странное приспособление, очень напоминающее трусики на замочке.

— Это что? — не сдержала любопытства Тереза.

— Пояс верности. А ключик будет у вашего господина. Это последняя модель! Привезли с Юга, — хихикнула одна из помощниц. — Очень модная штучка.

— Мне он ни к чему! — твердо сказала Тереза.

— Это подарок от заведения для тьера Лофта.

Айра Кена быстро сунула «подарок» в сумку.

— А, это тьер его будет носить! — ехидно сообщила Тереза хихикнувшему Айрису. — Тогда пусть будет.

Айрис погрозил ей пальцем, Тереза в ответ глазками похлопала.

Костюмы она выбрала сама, один мужской — строгий и элегантный, второй — юбку и пиджак темно-серого цвета. К ним пару блуз, туфли. Осталось лишь платье. И Тереза даже знала, какое она хочет. Правда, наверное, оно будет очень вызывающе. Но всегда хотелось надеть алое…

— Айра Кена, пусть моя госпожа примерит то, что висит на манекене у левого прохода, — решил за нее Айрис. — К нему я возьму для господина темно-синий костюм из тонкого перенийского сукна.

Платье было восхитительное. Идеальное. Цвета прозрачного южного моря. Голубое с легкой зеленоватой дымкой. Оно легко и невесомо облегало тело, ниспадая в пол мягкими тяжелыми складками.

— Обворожительно, — прошептала айра Кена и помогла Терезе надеть синие лодочки на высокой тонкой шпильке. — Просто глаз не отвести.

Тереза смотрела в ростовое зеркало и глазам не верила. Неужели эта элегантная и смущенная леди — она? Все, Элой, тебе не устоять!

— Это платье возьму я! — раздался гневный голос.

Тереза повернулась и увидела, как к ним решительно шагает холеная красивая дама в сопровождении молодого мужчины в ливрее.

— Но, тьера Розмарин! — всплеснула руками хозяйка магазина. — Вчера вы сказали, что оно вас полнит!

— А сегодня я передумала! Скажите этой шлюхе, чтобы немедленно сняла мое платье! Не хватало еще, чтобы оно ею воняло!

Что? У Терезы зачесались ладони, пришлось сжать их в кулаки. Один удар в живот, а когда согнется — снизу в челюсть! Что, зря Тереза в первом классе аж полгода боксом занималась?

— Мой любимый — император, он прислал приглашение на завтрашний бал, и я намерена быть на нем в этом платье! И как вы допустили, айра Кена, чтобы в ваш магазин для элиты пустили лоу! Раба и, — дама возмущенно запыхтела, подбирая слова, — каторжанку! Всем известно, только осужденным стригут волосы!

Ах, вот оно что… Любимый — император? На бал? Ага! Ну что же, травка ты наша пряная, сама напросилась.

— Тьера Розмарин! — испуганно всплеснула руками хозяйка магазина, косясь на Айриса. — Лоу и эта айра — наложники тьера Лофта! Не говорите то, о чем потом пожалеете!

— Вот еще, — высокомерно фыркнула тьера Розмарин. — Тьер Лофт всего лишь мужчина со странным вкусом.

Тереза многозначительно посмотрела на Кену, и та замолчала. Даже если айра и знала, кто такой Эмиль Лофт на самом деле, то для собственного благополучия предпочитала об этом вслух не говорить.

— Ой, раз на императорский бал, то, конечно, забирайте это платье! Вам оно определенно подойдет больше.

Тереза дернула завязки на плечах, и платье, словно волна, скатилось к ее ногам, она небрежно переступила через него и, не стесняясь того, что была лишь в корсете и кружевных трусиках, обернулась к Кене. — Боюсь, вам придется расточить платье в талии, у этой тьеры она явно слегка полновата. А мне упакуйте красное платье с черным пояском и к нему черные туфли. Размер вы знаете.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело