Выбери любимый жанр

Кукла для киллера (СИ) - "Кирана" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Мы возьмем мясо, колбасы и немного жира, — голос Васьки отвлек ее от смущающих тело мыслей. — Все упакуйте и доставьте в дом пять по улице Лекаря.

Тереза оглянулась. Обычный маленький магазинчик. Колбасы, туши мяса, какие-то свертки, банки с перетопленным жиром. За прилавком стояла высокая мощная женщина с татуировкой на левой щеке, значит, сама хозяйка лавки. Она снисходительно смотрела на Ваську сверху вниз и корчила губы в легкой улыбке. Доброжелательной эту улыбку назвать невозможно было даже с большой натяжкой.

— Что-то я вас раньше здесь не видела.

— А мы только вчера вселились, айра, — весело ответил Васька. — Ходим, знакомимся.

— Деньги-то у вас есть? А то в долг не отпускаю.

— Есть, айра, а как же!

Васька вытянул вперед руку с золотым, словно невзначай обнажая клеймо.

Хозяйка лавки изменилась в лице, и голос ее тоже моментально изменился. Она стала притворно улыбаться, быстро накладывая в бумажные пакеты продукты.

— Прямо сейчас к вам лоу и отправлю. Все враз принесет. Все свеженькое, только утром тушу разделали, а колбаску вот эту берите, она наивкуснейшая. Хозяину мои поклоны передайте. Еще приходите. Ежели захочется, так мы можем и сами продукты доставлять.

Она быстро отсчитала Ваське сдачу и лично провела их до выхода из лавки, поклонившись напоследок и придержав двери.

— А у кого посоветуете круп да зелени купить? — поинтересовался Василек.

— А у моего свояка. Он не обманет, лучшее продаст, — заискивающе улыбнулась женщина. — Эй, лоу! — крикнула она в сторону подсобки. — Покажи айрам дорогу к дядьке Сашу, да по сторонам не глазей, сразу возвращайся, отнесешь их заказ к дому.

Из-за шторки вышел долговязый парень.

— За ним и ступайте.

— Видишь? — шепнул Василек. — Я же говорил, что эрлингов боятся и уважают.

У свояка их встретили как королей, видно, сопровождающий подросток успел шепнуть хозяину, кто к нему пожаловал, так что покупателям предложили чаю, угостили печеньем и быстро обслужили. Продуктов набралось на две полные корзины, и Васька попросил их тоже доставить к дому.

— Молочника бы найти, чтоб каждое утро молоко приносил, да можно тебе одежку присмотреть, — солидно пересчитав оставшиеся от золотого деньги, произнес Василек, когда они вошли на рынок.

— Ага. Слушай, а чего на нас все пялятся?

— Городок маленький, новых людей сразу заметно. Знаешь, а пойдем-ка домой, а то боюсь я, как бы к тебе не прицепился местный маг. Пока хозяин клеймо не поставил, лучше к тебе внимание не привлекать. А то ты нарушаешь все законы свободных айр.

— Это чем же?

— Одеждой. Прической. Взглядом. Ты смотришь открыто, а айрам не положено глаза на мужчин поднимать. Хотя ты и одета как парень, но мага так просто не проведешь. Ну вот, накаркал. Вон он идет и прямо к нам.

Тереза сразу же почувствовала страх, еще свежи были воспоминания о встрече с Ленни. Она осторожно перевела взгляд на пробирающегося между лотками мужчину. Хотя какой там мужчина — юнец! Да ему лет не больше, чем ей! Рыжий, конопатый, вихрастый. И одет просто, в черные штаны и серую рубашку.

— Молодой еще, наверное, резвый.

Васька повернулся к торговке медом и начал сосредоточенно пробовать выставленные в маленьких баночках образцы.

— А может, наоборот, глупый и не догадается, что ты айра. Ты мед любишь, Тер? — громко спросил он, когда маг подошел близко.

Тереза кивнула.

— Доброе утро, айры, — весело поздоровался маг. — А что это вы не зашли в городскую управу и не стали на учет? Или ненадолго в наш город?

— Так рано еще, тьер маг, — Васька аккуратно положил баночку с медом в холщовую сумку, которую до этого таскал в кармане, и протянул торговке деньги. Маг бросил быстрый взгляд на его руку. — Мы думали после обеда зайти.

— А твой друг служит тому же хозяину?

Маг протянул руку и стащил с прилавка большое яблоко, торговец только глазами зыркнул, но промолчал.

— Да, тьер маг.

— А отчего молчит?

— Стесняюсь, — баском ответила Тереза.

Маг показался ей совсем не страшным.

— Аура у тебя странная, айр Тер. Это ведь твое имя?

— Мое, — не стала спорить Тереза, с любопытством рассматривая мага. — А что в ней странного?

— Приходи ко мне, и я расскажу. И не забудьте зарегистрироваться. Хозяин ваш, конечно, грозен, но закон един для всех! Приятного дня, айры. Не покупайте этих яблок, жутко кислые.

Лицо торговца тоже скисло. Маг же развернулся и неторопливо пошел вдоль рядов.

— Как его имя? — спросила Тереза у торговки.

— Тьер Арто. Первый год у нас служит, после академии прислали. Хороший маг, погодник да врачевать умеет. Вы, айры, уважьте его, сходите в гости, коль приглашает, он враз за ратушей живет, в доме с зелеными дверями.

— Сходим, — степенно кивнул Васька, с облегчением подмигивая Терезе.

Пока они шли к выходу с рынка, прикупили булочек с ягодой и теперь, весело болтая, жевали их на ходу. Терезе все было интересно, и она засыпала Ваську вопросами. А когда вышли на площадь перед ратушей, Тереза чуть не завизжала от восторга. На площади стоял автомобиль. Самый настоящий автомобиль из далеких американских пятидесятых: большой, солидный, хищный, но при этом массивно-надежный, с блестящими на солнце деталями, темно-бордовой перламутровой крышей и сверкающими цветными стеклами.

— Обалдеть! У вас есть автомобили?

— Это мобиль, он ездит на магии. Красивый, правда? — в глазах Васьки сиял не меньший восторг. — Их придумал один переселенец из другого мира. Такой как ты. Очень дорогая вещь, но порталы надежнее, поэтому на мобилях ездят, когда хотят показать свою силу и власть. У Айриса тоже есть мобиль, — с легкой завистью произнес он. — Меньше этого, темно-синий, но очень красивый.

— У раба есть вещь, которую себе не каждый тьер позволит?

Тереза навострила ушки: все, что касалось Эрлинга, вызывало у нее огромный интерес.

— Как такое может быть?

— Это же лоу тьера Эрлинга, — многозначительно произнес мальчишка. — А он делает, что хочет.

«Это точно», — подумала Тереза, но больше ничего спросить не успела. Раздался звук, будто змея прошипела. Василек нырнул рукой в карман, достал небольшой овальный предмет, похожий на камень, прижал его к уху и четко произнес:

— Доброе утро, тьер.

Обалдеть! Мобильник! Это же здорово!

— Это тебе, — сунул Терезе в руки «камешек» Васька.

— Да?

— Заказ выполнен, наш контракт вступил в силу, Тереза.

Эрлинг! И голос такой холодный, отчужденный.

— А что мне делать?

— Что пожелаешь.

И отключился, а Тереза еще долго стояла и смотрела на гладкий предмет в своей руке. Ленни мертв? Мертв! И какие чувства ты испытываешь, Тереза Ли? Злорадство — и больше ничего. Эта сволочь больше не будет издеваться над теми, кто слабее, не будет насиловать, истязать, лишать жизни и свободы. Он заслужил смерть!

— Пиликалку отдай.

Васька протянул руку, и Тереза вернула ему «мобильник».

— И как далеко по нему можно звонить?

— Если хозяин в этом мире, то можно соединиться с ним из любого места, кроме магически защищенных. В вашем мире не так?

— Только с Эрлингом? Больше ни с кем?

— Она настроена на двоих, на тех, у кого есть парные пиликалки.

— У нас можно звонить кому угодно и куда угодно, если знаешь номер.

— Здорово!

Они еще немного поглазели по сторонам и направились домой. Всю дорогу Тереза думала о мертвом маге, пыталась найти в душе хоть немного сочувствия или угрызения совести, но… Ленни не получил от нее ни капли сострадания.

На крыльце их ждали корзины с продуктами и букет цветов.

— Цветы? — Тереза хихикнула. — Интересно, кому? Мы же оба как бы мальчики.

— Мальчикам тоже дарят цветы, — глубокомысленно заявил Васька и достал из букета карточку. — Здесь нарисована змея, стоящая на хвосте, и подписано Янг Вонг. Ты знаешь, кто это?

Сердце рухнуло в пятки.

— Знаю, — прошептала Тереза и оглянулась, но из-за кустов никто не выскочил. Вокруг было тихо, спокойно и ни одного прохожего. Но все равно она постаралась как можно быстрее скрыться в доме.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело