Выбери любимый жанр

Боже мой! (ЛП) - Александер Робин - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

- Да, передай Стейси то, что я сказала.

- Я слышала ее, - сообщила Стейси со смехом. - Это хорошая идея. Скажи им, что у меня есть тонны солнцезащитного крема, так что не надо ходить в магазин и покупать новый.

- Мам, бабуль, у Стейси много крема от солнца.

- Скажи Стейси…

- Эй! Я работаю в этом кусту и рискую быть съеденной комарами, и это мой телефонный звонок. Если вам нужно что-то сказать Стейси, скажите об этом Алане, она передаст Джейсону, а он доложит Стейси. Вот так работает ваш информационный цикл.

- Спокойной ночи, Стейси, - крикнула Элис.

- Не могла бы ты передать Элис, что я пожелала ей спокойной ночи? - смеясь спросила Стейси.

- Она сказала вам "спокойной ночи", - крикнула Алексис, а затем тихим голосом продолжила: - Ты все еще думаешь, что я пошутила о семи часах мучений.

- Я все еще стою рядом с тобой, Алексис Ли, и думаю, что пришло время проверить работу разбрызгивателя, - сообщила Элис.

- Бабуля, не смей! Стейси, мне нужно идти, я перезвоню, - поспешно сказала Алексис.

*******

- Так Элис выполнила свою угрозу? - спросила Стейси, когда Алексис перезвонила ей чуть позже.

- Давай просто скажем, я благодарна, что у моего телефона есть водонепроницаемый чехол, - ответила Алексис и отнесла мокрую одежду в прачечную. - Она так сильно смеялась, что на секунду перестала дышать. Я испугалась, что мне придется делать ей искусственное дыхание.

- Она действительно включила разбрызгиватель?

- Нет, она открыла окно в кухне над раковиной и позвала меня, якобы задать мне вопрос, а потом облила водой из кастрюли. Я слышу, как ты хохочешь и даже не пытаешься скрыть это, - сказала Алексис с улыбкой. - Я предполагаю, что сегодня ты должна работать допоздна, чтобы взять выходные.

- Да, завтра вечером мне придется сделать то же самое, но я смогу отправится в эту поездку с чистой совестью, если позабочусь обо всем, прежде чем уехать. Мой автомобиль очень экономичный, может быть, нам поехать на нем?

- В обычном случае я сказала бы "Да", - ответила Алексис и накормила кошек. - Но нам, вероятнее всего, понадобится именно грузовик для вещей мамы и бабули. Они никогда не путешествуют налегке. Кроме того, я слышала, как мама сказала бабуле, что на мысе не так много магазинов, поэтому они планируют закупить продукты здесь, в одном из оптовых магазинов. Мне, возможно, придется подцепить к грузовику прицеп для перевозки всех вещей. Я действительно надеялась совершить эту поездку только с тобой.

Стейси улыбнулась и приготовилась доесть остатки салата, который Джейсон принес ей на обед.

- Это так мило, но мы наверстаем, как только окажемся там. Ты не обманываешь меня?

- В чем? - спросила Алексис, совершенно потрясенная вопросом.

- Ты играла в "Ghost Dimension"?

- О! Нет, я никогда не изменю тебе, - рассмеялась Алексис. - Мне совершенно не хочется столкнуться с ордой демонов и призраков без тебя и твоего танка.

Стейси улыбнулась.

- Ты говоришь такие милые вещи. Ты берешь игровую консоль с тобой?

- Нет, это приманка, чтобы заставить тебя вернуться назад в мой дом, - сказала Алексис, входя в кухню в одном нижнем белье за бутылкой воды из холодильника.

Стейси вздохнула.

- Я так мечтаю пройтись с тобой по тускло освещенной улице - ты с гранатометом, а я с огнеметом - и уничтожить ряды стоящей перед нами нежити.

- Притормози! - простонала Алексис. - Ты заставляешь меня желать того, что я не могу позволить себе прямо сейчас.

Стейси продолжила сексуальным голосом: - Я не могу дождаться, чтобы перейти на следующий уровень. Пейзаж будет новым, а битва будет долгой и жестокой.

- Ты заставляешь меня потеть, а сердце мое бешено колотиться.

Джеки вошла в кухню и на мгновение остолбенела, увидев, что Алексис одета только в нижнее белье, а ее шея и лицо покраснели.

- Ты занимаешься сексом по телефону там, где мы едим?

- Мы говорим об убийстве призраков, большое спасибо, что опять помешала, - сорвалась Алексис.

- В бюстгальтере и бикини трусах от Кельвина Кляйна, за которые ты, наверное, заплатила целое состояние? - Джеки покачала головой. - Я никогда не видела в тебе человека, способного носить дизайнерское нижнее белье, Лекс. Неудивительно, что ты так отозвалась о моих старых трусах.

- Это она говорит про твое нижнее белье? - с интересом спросила Стейси.

- Это долгая история, - Алексис бросилась из кухни в спальню. - Так я заеду за тобой в четыре сорок пять, в среду?

- Я приеду к тебе, тогда в воскресенье ты не должна будешь отвозить меня домой после долгой поездки.

- Ладно, я с нетерпением буду ждать встречи с тобой.

*******

Закончив разговор, Стейси сидела и смотрела на свой салат. Ее сердце отчаянно колотилось в груди, но это не имело ничего общего с видеоиграми. Она знала, что не должна верить Джейсону в том, что женщины Холт обладают волшебством. Реальная Алексис оказалась гораздо лучше той, которую она создала в своем воображении. Стейси начинала понимать, что почувствовал Джейсон в том кафе Мороженое.

Глава 22

Подготовка к отъезду отвлекла Алексис от новых записей в дневнике. Она бросила его в чемодан на тот случай, если вдруг во время поездки во Флориду почувствует необходимость разобраться в своих самых сокровенных мыслях. Прикусив губу, она прошлась по списку вещей, необходимых ей, и, только убедившись, что собрала их все, закрыла чемодан.

- Кофе готов, - крикнула Джеки.

Алексис подняла чемодан, отнесла его к входной двери, где и оставила.

- Не то чтобы я не ценила, что ты провожаешь меня, но почему ты не спишь в такой час? - спросила Алексис, присоединяясь к Джеки в кухне.

- Пару дней назад я начала вставать рано. Мне скоро надо будет вернуться на буровую вышку, а сейчас я должна подготовить свое тело к работе, - Джеки вручила Алексис чашку кофе. - Теперь напомни мне, что я должна сделать для кошек, прежде чем уеду в пятницу утром.

Алексис показала на записку, которую удерживали на холодильнике магнитики.

- Я все написала там, чтобы ты не забыла. Прежде чем запереть дверь, убедись, что в их автокормушке есть еда, миски полны воды, а сами они находятся внутри дома. Не переживай, если что-то забудешь, потому что Чейз будет проверять их, - она грустно улыбнулась. - Мне бы хотелось, чтобы ты поехала с нами.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело