Выбери любимый жанр

Слезы Авраама (ЛП) - Смит Шон - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

- Так, что это были за солдаты? - спросил Генри. - И кто сбросил бомбы?

- Ага. Я тоже думал об этом, - Карлос сжимал огромными руками кэмелбэк и пил через тонкую, покрытую льдом трубку.

- Полагаю, те, кто был на земле, это спецназ ВВС из Мальмстрёма. А, вот, зачем отправили именно их, я не знаю. Похоже, полковник своими расследованиями разворошил осиное гнездо.

- А бомбы?

- Понятия не имею, Генри. Кто-то хотел убедиться, что "Волки" погибли. При этом, пожертвовал собственными людьми. В Канаде, но тем не менее.

- Мне одно не дает покоя - сказал Генри. - Кем бы они ни были, они знают, кто мы. Если они поймут, что кто-то выбрался, они не прекратят преследование.

- У меня нет семьи, - спокойно сказал Карлос. - Я доведу тебя до дома, обещаю.

- Спасибо, дружище. Может, мы просто параноим, - но он знал, что это не так. "Что, если они доберутся до моей семьи, чтобы достать меня? Если, по их мнению, я знаю что-то, чего мне знать не положено, то так и будет".

Почти не разговаривая, они прошли ещё пять часов. Генри был впечатлен красотой зимних Скалистых гор. Они шли мимо замерзших водопадов, блестящих, словно, кристаллы. Руки и ноги Генри покрылись инеем, лицо горело от ледяного ветра. Он подумал о тепле и солнце в Ки-Уэст. Он шагал на автомате, погрузившись в некое подобие транса, когда тело и разум существуют отдельно друг от друга.

***

Генри удивлялся, как, порой, несущественные решения играют важную роль в жизни людей. Он видел, как это происходило в бою, сталкивался на личном фронте. Один поворачивал направо и погибал, другой поворачивал налево и оставался жив.

Им с Бартом было по 22 года, у них был двухнедельный отпуск и карманы, полные наличности, после выплат боевых. Они выехали из Дайтоны на арендованном красном кабриолете "Мустанг", который просто умолял сесть за руль. После первой ночи, они решили поехать в Ки-Уэст. Они остановились в "Холидей Айл". Барт только закончил лечить колено, а Генри предстояла очередная командировка, но у них было целых две недели, чтобы побыть молодыми и глупыми.

"Холидей Айл" - это прибрежный отель в Исламорада, а весенние каникулы как раз только начались. Со всей страны в Ки-Уэст тянулись студенты, чтобы напиваться и валяться под солнцем. Барт сидел за рулем, когда они въехали на парковку, без рубашек, в солнечных очках и в поисках секса.

Барт тогда рулил по парковке, когда из фургона, прямо перед "Мустангом" выскочили одетые в купальники девушки. Барт ударил по тормозам и машина заскользила по гравию.

Девушки закричали и попытались отскочить в сторону. Но было слишком поздно и бампер "Мустанга" ударил брюнетку.

- Козлы! - закричала блондинка. - Вы нас чуть не убили! Мэри, ты как?

Генри и Барт выпрыгнули из машины и бросились к ним. Генри сильно испугался и переживал, что они, действительно, могил тяжело ранить девушку.

- Ох, блин, - запричитал Барт. - Простите. Моя вина.

Он встал на колени перед девушкой, чье колено было слегка расцарапано.

- Он ещё только учится водить, - сказал Генри. - Но я знаю, как нам всё исправить. Весь день выпивка за наш счет!

- Отъебись, а! - сказала блондинка, которая позже станет его женой.

- Ну, если вы настаиваете, - сказал Генри с ухмылкой. Блондинка посмотрела на него, качая головой, всё ещё злая.

Барт помог Мэри подняться и она ему улыбнулась.

- Ну, - сказала она, глядя на Барта. - Нужно признать, что они милые.

Всю следующую неделю они пили, шлялись по барам и валялись под солнцем. В ночь перед отъездом девушек обратно в университет Флориды, Генри имел с Сюзанной серьезный разговор.

- Слушай, - говорил он ей. - Что в этой жизни имеет смысл?

Они сидели на скале, на берегу и смотрели на залитый лунным светом океан. Где-то вдалеке, какая-то группа играла рок 80-х, повсюду были слышны крики и вопли милующихся парочек. Но Генри был серьезен. Он поднялся и взял Сюзанну за руку.

- Через десять лет, ты оглянешься назад, на это время и это место, что ты вспомнишь? Что будет для тебя важным? Вспомнишь ли ты выполненный тест или написанную статью? Или, может, унылую лекцию о сексуальности в творчестве Шекспира?

- Мне нравится Бард. Он, кстати, не голубой.

- Ну, вот. Значит, не нужно идти на это занятие. Я о том, что тебе нужно взять длинный перерыв. Ещё недельку и мы сделаем эти воспоминания незабываемыми.

Он потянулся и поцеловал её в шею.

- Кстати, моя любимая литературная цитата это "Баркис не прочь!" Я не в том смысле, конечно, но я "не прочь" следующих семи дней. Никаких обещаний, никаких сожалений. Только одна неделя.

- Ты очень милый, Генри. Но этому не бывать. И Диккенс, кстати, переоценен.

- Ты подумай. Оцени. Что изменится, если ты вернешься на занятия на этой неделе. Что это изменит в твоей жизни? В то время как, проведя неделю здесь, ты сможешь сказать детям, что прожила жизнь, как надо. Брала от неё...

- Ты, серьезно, веришь во всю эту херню?

-... всё, что можно было, - продолжил он, будто она ничего не говорила. - Обо всём остальном можно подумать позже. Никаких обещаний, никаких сожалений, но пусть эта неделя будет наполнена смыслом.

- И зачем мне это всё? - спросила она. И он понял, что зацепил её.

- Потому что у меня крутые мускулы, я могу цитировать Гамлета, и мы можем снять номер-люкс на двоих на целую неделю. Каждый день ходить на лодке. Рыбачить, нырять, есть, как лорды, жить, как короли.

- Это будет стоить целое состояние. Номер, поди, стоит под "штуку" за ночь.

- И что? Мне плевать, потому что я хочу сделать эту неделю особенной. Может, через месяц я помру. Или через год. Ты, знаешь, там, куда мы едем...

- Ты ходишь по очень тонкому льду, солдатик. И как насчет Мэри? Вдруг, она захочет вернуться?

- Барт решит этот вопрос, - ответил Генри.

И следующая неделя всё изменила.

***

- Вы глухие и еле тащитесь, парни, - услышал Генри позади себя. Он вскочил и обернулся, словно, кто-то вторгся в его воспоминания. Перед ними в снегу стоял сержант-майор Мартинез, на его груди и руках были пятна крови.

- Ты ранен?

- Нет. Кровь не моя. Я вышел на ваш след утром.

- Кто ещё?

- Никого. Только я. Остальные погибли. И полковник. Так и не выбрался из бункера.

- С чего ты решил?

- Шарился по округе, чтобы удостовериться. Подстрелил ещё несколько гадов, что напали на нас. Это спецназ. Ни нашивок, ни жетонов. Одного из них я опознал. Мы вместе проходили курс экстремального выживания. Он был охуенным солдатом.

- Что за херня, - подал голос Карлос.

- Полковник Брегг дал мне эту штуку, - Мартинез достал из кармана небольшую, размером со спичечный коробок, "флэш"-карту. - Времени на объяснения не было, но он сказал, если с ним что-то случится, нужно выпустить это в сеть. Полагаю, это доказательства, которых, по его словам, у него не было. Доказательство того, что нами кто-то, кто бы это, блядь, ни был, управляет. Тот, кто стоит позади остальных, кукольник, о котором говорят придурки в шапках из фольги. Он существует. И он враг.

- Который сел нам на хвост - сказал Карлос.

- И это тоже, - кивнул Мартинез. - Но есть кое-что, что идет нам на пользу.

- Что?

- Он думает, что мы мертвы.

Ки-Уэст. Флорида.

Сюзанна проснулась с рассветом. Она прошла по холодному полу, заварила кофе и села за стол. Её кабинет находился в спальне, и его украшал вид бассейна, зелени и океана из окна. Она с каким-то пренебрежением посмотрела на экран монитора. "Зачем заморачиваться?"

Приближался крайний срок сдачи романа, писать который ей было попросту лень. Она заставляла себя писать каждое утро, но не слишком сильно трудилась над книгой - романтической повестью в антураже Флоренции эпохи Ренессанса. Сложно было выписывать романтические и постельные сцены, когда в собственной жизни она переживала развод. "А теперь, моего издателя, скорее всего, уже и нет".

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Смит Шон - Слезы Авраама (ЛП) Слезы Авраама (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело