Выбери любимый жанр

Оборотни крепости ЭР - 5 (СИ) - "gulsim" - Страница 83


Изменить размер шрифта:

83

А потом его счастье украл негодяй. Вчера вечером явился синий дракон и предложил родителям выкупить у них сына, но те, побоявшись гнева рубинового дракона, отказали.

— Вы пожалеете, — с угрозой процедил синий.

— Если отдадим сына, тоже пожалеем, — сказала мать, — вряд ли жениху Вартиэ понравится, если мы пропишем ему отказную.

— Пусть ваш сын сам выберет, кто из нас ему по душе, — предложил сапфировый дракон.

Вартиэ отдал предпочтение своему жениху, тем самым подписав себе приговор.

— Мы с Мивгодом любим друг друга и не позволим, чтобы нас разлучили, — фэронг был твердо убежден в своих чувствах и в том, что жених отвечает ему взаимностью.

Синий дракон долго сверлил его ироничным взглядом, а потом со злой ухмылкой сказал:

— Посмотрим, насколько сильна его любовь, — мужчина щелкнул пальцами и исчез, а наутро Вартиэ проснулся без рук. В ужасе он помчался к родителям. Мать, кинув равнодушный взгляд на пустые рукава, отвернулась.

— Твоя способность к деторождению никуда не делась, а руки это ерунда, — безразлично произнес отец. — Твой будущий муж богат, думаю, он может позволить себе лишнего слугу, который будет ухаживать за тобой.

— Но мне бы хотелось вернуть свои руки, — промямлил Вартиэ.

— Попросишь жениха отвести тебя к магу, — отмахнулся отец.

Вартиэ ушел в свою комнату, дожидаться Мивгода. Жених прилетел вечером и, к радости парня, отправился вместе с ним к магу, по дороге всячески убеждая, что ничего страшного не произошло, и все вернется на свои места. Вот только маг с ним был не согласен — едва осмотрев Вартиэ, он заявил, что на нем нашептанное на крови проклятье, и снять его невозможно. И как только прозвучали эти слова, тотчас же милый и любезный Мивгод превратился в холодного незнакомца. Презрительно смерив Вартиэ ледяными глазами, он бросил:

— Свадьба отменяется, — и покинул лавку мага.

Шокированный переменами, произошедшими с женихом, несколько секунд Вартиэ стоял оглушенный, не веря, что его бросили, а затем разрыдался. Маг, пожалев парнишку, погладил его по голове и утещающе проговорил:

— Ты не плакать должен, а радоваться, что этот негодяй показал свое гнилое нутро до свадьбы, а не после нее.

Вартиэ понимал, что маг прав, только вот легче ему от этих слов не стало, да разве это возможно, когда мечты рухнули. Понурившись, он отправился домой, сообщать неприятную весть родителям. Ему и в страшном сне не могло привидится, чем окончится разговор с ними.

— Никчемная тварь, даже жениха не смог удержать, — лицо отца перекошено злобой, но Вартиэ не сердится на него, понимает, что отец расстроен из-за уплывшего из-под носа приданного, на которое у того были большие планы.

— Замуж его без рук не возьмут, — глаза у матери даже не злые — ненавидящие, но Вартиэ давно привык к таким взглядам, он с самого рождения вызывал у родителей только раздражение, и то, что фэронги с двойственной природой внезапно стали востребованы, мало что изменило в его отношениях с близкими.

— Однозначно, никто не согласится взять такого.

— Тогда смысл его кормить? Надо выбросить его из дома.

— А что скажут соседи?

— Сообщим им, что выдали его замуж, — произнесла мать. — Сегодня же вывезешь его в лес и бросишь там.

— Хорошо.

Нет, Вартиэ знал, что родители черствые и добротой не отличались, но он никогда не думал, что они решатся отправить родного сына на верную смерть.

Несмотря на слезы и мольбы, его выбросили из дома, как ненужный мусор».

Вартиэ, закончив свой рассказ, разрыдался.

— Тш-ш, малыш, не нужно плакать, мы не бросим тебя в твоей беде, — Кайл ласково погладил парня по голове.

— Нам нужно домой, мальчик голодный, — Гор оглянулся на Эпира. — Спаситель бедных и угнетенных, ты можешь нам гарантировать, что в этот раз мы попадем туда, куда нам нужно?

— Наверное, — Эпир, присев, начал чертить руну.

К немалому удивлению супругов Гор, вышли они из портала в своей крепости, и причем на лужайке, а не где-нибудь в кустах.

— Папы! — радостно завопила, увидев их, Энис. Толпа, состоящая из Энис, Ратена, Нира, Лисси и митбочей, кинулась к ним. Гор, поставив корзины с юволи на траву, подхватил дочь на руки и перецеловал в щечки. Энис, чмокнув его в щеку, высвободилась из его объятий и с любопытством уставилась на незнакомца, которого привели с собой ее отцы.

— Вартиэ, познакомься, это наша дочь Энис, сын Ратен и наверное будет уместно назвать Нира внуком? — Гор повернулся к мужу. Кайл рассмеялся и утвердительно кивнул головой. — Рядом с малышами стоит Лисси, он тоже наш сын и папа Нира. Дети, это ваш новый брат.

— А где твои руки? — спросила Энис у фэронга.

— Их украл злой колдун, — ответил дочери Гор.

— Боги, — Лисси ожидаемо расплакался.

— Лисси, не переживай, — успокоила его Энис. — Папы ему помогут отнять у колдуна его руки.

Вартиэ ошеломленно уставился на плачущего парня.

— Не обращай на него внимания, — Гор усмехнулся. — Лисси любит проливать слезы по любому поводу, ты привыкнешь.

— Хорошо.

— А как ты кушаешь? — заинтересовался Нир.

— Не знаю, я еще не ел с тех пор, как руки исчезли, — глаза Вартиэ наполнились слезами от жалости к себе, он не представлял, как будет жить без рук.

— Значит, ты голодный? — посочувствовал Ратен. — Тогда пойдем на кухню, мы тебя покормим.

Энис ухватила парня за пустой рукав и потянула за собой. Вартиэ неуверенно направился за ней.

— Лисси, отнеси корзины на кухню, — попросил Гор. Лисси, шмыгнув носом и торопливо утерев лицо, подхватил корзины с юволи и помчался за детьми. Эпир ушел следом за компанией, решив на свадьбу с опекунами не возвращаться.

— Нам нужно нанять для малыша личного слугу, чтобы он стал его руками, — произнес Кайл, провожая глазами детей и фэронга.

— Эрза озадачим, — сказал Гор. — Вернемся на свадьбу?

— Не хочется, что-то я устал.

— Тогда я попрошу Стора, чтобы он приволок сынов домой, — Гор полез за зеркальцем. — Отзовись, драный кошак.

— Вы где шляетесь? — тут же спросил Стор. — Этот зеленый дуралей отправил-таки вас в космос?

— Нет, мы хоть и с небольшим крюком, но оказались дома.

— Поверить не могу! Эпир правильно нарисовал руну! Небось сам в шоке.

— Еще каком, видел бы ты его лицо, когда мы оказались дома, — Гор рассмеялся. — Ладно к делу, на свадьбу мы не вернемся, передай Стирилу и Лису наши извинения.

— Что так?

— Кайл утомился, хочет поваляться в саду на травке.

— Ясно, — многозначительно ухмыльнулся Стор. — Дуралеев мы приведем завтра, я этих пьянчужек не потащу на ночь глядя.

— Хорошо, — кивнул Гор и прервал связь. Кайл, хитро покосившись на мужа, перекинулся в пуму и, призывно мяукнув, бросился в сад. Гор, издав предвкушающий рык, тоже обратился в своего зверя и кинулся вслед за супругом. Запах бежавшего перед ним мужа внезапно изменился — в нежный легкий аромат добавились нотки мускуса, поняв, что Кайл возбудился, Гор взволновано взрыкнул и, ускорившись, догнал пуму и прыгнул на нее, подминая под себя. Опьянев от страсти, он ласково сжал зубами холку супруга, Кайл заурчал и, приподняв зад, отвел в сторону хвост. Гор, совершенно потеряв голову, ворвался в тело пумы. Кайл сильнее прогнулся в спине и, вцепившись когтями в траву, прикрыл от наслаждения глаза…

В свою спальню супруги так и не вернулись, всю ночь провели в саду, то нежно вылизывая друг друга, то жадно ласкаясь, то лениво подремывая. Пресыщенные и довольные лежали они на спинах, раскинув лапы, любовались на звезды, скалили в счастливой улыбке клыки, и было им невероятно хорошо, просто от того, что находились рядом душа к душе.

***

Как и было обещано, супруги Стор привели приблуд домой на следующий день. Появились они в крепости ровно к обеду и потому сразу же прошли в столовую. А там их поджидал сюрприз в виде нового члена семейства. Познакомившись с Вартиэ, парни уселись за стол, Бэсси и Стор, последовав их примеру, тоже пристроились за столом и поинтересовались, откуда появился в семье фэронг.

83
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело