Выбери любимый жанр

Правила убийцы - Сэндфорд Джон - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

– Но я ничего не скрываю! – раздраженно воскликнул Нестер.

Он был высоким худым мужчиной, похожим на голубую цаплю. Сделав несколько шагов по ковру, он взял вазочку из рук Лукаса.

– Пожалуйста, не трогайте ничего. Это очень хрупкая вещь.

– Да? – протянул Дэвенпорт.

Пока Нестер ставил вазочку на место, Лукас взял маленький керамический горшок.

– Мы всего лишь хотим знать, – проговорил он, – что произошло в доме Райсов. Потом мы уйдем. Так что не стоит так волноваться.

Прищурив глаза, Нестер наблюдал, как Лукас держит горшочек за ободок.

– Простите, я на минутку.

Он пересек комнату и подошел к стеклянному шкафу, поднял трубку телефона и набрал номер.

– Да, это Алан Нестер. Пожалуйста, соедините меня с Полом и побыстрее. – Ожидая ответа, он с опаской поглядывал на Лукаса. – Пол, это Алан. Ко мне снова пожаловали полицейские, и один из них сейчас держит за самый ободок горшочек времен династии Санг стоимостью семнадцать тысяч долларов и угрожает уронить его. Мне совершенно нечего им сообщить, но они этому не верят. Не мог бы ты подъехать ко мне?.. Да? Вот и отлично. Номер у тебя есть.

Нестер повесил трубку.

– Я звонил своему адвокату, – сказал он. – Если вы немного подождете, то сюда позвонит или ваш шеф, или заместитель мэра.

– Гм… – Лукас улыбнулся, обнажая зубы. – Кажется, нам здесь не рады. – Он осторожно поставил горшочек на место и повернулся к Слоуну. – Пойдем.

Когда они вышли на улицу, Слоун искоса посмотрел на Дэвенпорта.

– Не много же нам удалось.

– Мы еще вернемся, – с удовольствием заметил Лукас. – Ты абсолютно прав. Этот сукин сын что-то скрывает. А это уже хорошо. В деле с Бешеным кто-то что-то скрывает, и мы об этом знаем.

* * *

Из уличного автомата они позвонили Мэри Райс. Она согласилась с ними поговорить. Слоун прошел к дому первым и постучал.

– Миссис Раис?

– Вы те самые полицейские?

– Да. Как вы себя чувствуете?

Лицо Мэри Райс постарело, кожа стала красновато-желтой с коричневыми пятнами, сухая и жесткая, она походила на апельсин, который слишком долго пролежал в холодильнике.

– Заходите скорей, а то холод напустите, – сказала она.

Она зря боялась напустить холод, в доме стояла нестерпимая жара, но миссис Райс закуталась в толстый орлоновый жакет, и еще на ней были шерстяные брюки. Нос у нее был красным и немного припухшим.

– Мы говорили с человеком, который купил у вашего мужа фигурки из слоновой кости, – начал объяснять Слоун, когда они уселись за кухонным столом. – И мы стали размышлять над тем, что ваш муж…

– Вы полагаете, что он и есть убийца? – спросила женщина, и глаза ее сделались круглыми.

– Нет, нет, мы просто хотим получше разобраться кое в чем в отношении него, – тут же развеял ее страхи Слоун. – Может быть, ваш муж сказал что-нибудь о нем, что вам показалось необычным или интересным?

Женщина попыталась сконцентрироваться, и у нее на лбу собрались морщинки.

– Нет… нет, просто он купил эти маленькие резные фигурки и спросил, есть ли у Лэрри еще что-нибудь. Ну, например, старинные мечи или что-либо в этом роде. Но у Лэрри ничего не было.

– Они еще о чем-нибудь говорили?

– Нет… я не знаю… Лэрри сказал, что этот человек спешил, он не захотел ни кофе, ни чего-нибудь другого. Просто отдал ему деньги и ушел.

Слоун посмотрел на Лукаса. Тот задумался на минутку, потом спросил:

– И все-таки, как выглядели те статуэтки?

– У меня осталась одна, – сказала старушка. – Это последняя. Лэрри подарил мне ее на память, когда мы поженились. Я могу вам ее показать.

– Да, пожалуйста.

Миссис Райс ушла в другую комнату. Через несколько минут она вернулась и протянула Лукасу руку. В ее ладони уютно устроился крошечный мышонок из слоновой кости. Лукас взял его и начал рассматривать, у него перехватило дыхание.

– Хорошо, – сказал он после минутной паузы. – Можем мы на время взять это у вас, миссис Райс? Мы дадим вам расписку.

– Ну конечно. И мне не нужна расписка. Ведь вы полицейские.

– Хорошо. Мы вам ее вернем.

На улице Слоун произнес:

– Ну что?

– Думаю, мы не просто подцепили нашего друга Алана Нестера на крючок, а держим его за жабры. Кроме того, мне кажется, я знаю, что он от нас скрывает. Это не имеет никакого отношения к Бешеному, – хмуро пояснил Лукас. Он разжал пальцы и посмотрел на мышонка. – Все, что я знаю об искусстве, можно уместить на почтовой марке. Но посмотри на эту вещицу. Нестер купил пятнадцать таких фигурок за пятьсот долларов. А я бьюсь об заклад, что одна только эта мышка стоит пятьсот долларов. Я никогда не видел ничего подобного. Посмотри на выражение ее мордочки. Если она не стоит пяти сотен, то я поцелую тебя в зад на лужайке перед Домом правосудия.

Они оба с интересом рассматривали фигурку. Мышонок был само изящество, его крошечные лапки сжимали соломинку. Внутри соломинка была полой.

Неожиданно Слоун посмотрел куда-то в сторону, Лукас тоже поднял глаза. Они увидели патрульную полицейскую машину, она почти остановилась, и двое полицейских внимательно разглядывали их с переднего сиденья.

– Думают, что один из нас продает наркотик, а другой покупает, – рассмеялся Слоун.

Он вытащил свой значок и подошел к машине. Полицейский в машине опустил стекло, и Лукас крякнул ему:

– Хотите посмотреть на мышонка, вы отродясь такого не видели?

* * *

К тому времени, как они ушли от миссис Райс, институт искусств уже был закрыт, и Лукас принес фигурку к себе домой. Мышонок сидел на стопке книг в рабочей комнате и наблюдал за тем, как Дэвенпорт заканчивает последнюю таблицу в своей игре.

– Черт побери, как бы мне хотелось заиметь тебя, – сказал Лукас, перед тем как пойти спать. Рано утром на следующий день он поднялся и первым делом посмотрел на мышонка. А вдруг он куда-нибудь убежал за ночь.

Лукас заехал за Слоуном к нему домой. Вместе с ним на улицу вышла и его жена.

– Я так много слышала о вас, что мне кажется, я вас отлично знаю, – сказала она.

– Надеюсь, вы слышали только хорошее.

Она рассмеялась, и Лукасу это понравилось.

– Присматривайте там за моим Слоуном, – сказала она и вернулась в дом.

– Даже жена зовет меня Слоуном, – пожаловался тот, когда они отъезжали.

Консультант в институте искусств бросил всего лишь один взгляд на мышонка, присвистнул и проговорил:

– Замечательный экземпляр. Давайте посмотрим в каталогах.

– Откуда вы знаете, что это стоящая вещица? – задал вопрос Лукас.

– Потому что посмотришь на него, и кажется, будто он может гулять по ночам, – сказал консультант.

Поиски нужной литературы заняли некоторое время. Когда Лукас вернулся, Слоун прогуливался по выставке фотографий.

– Ну что? – спросил он.

– Восемь тысяч, – ответил Дэвенпорт.

– За что? За мышонка или за все пятнадцать фигурок?

– Только за мышонка. И ото минимум. Он сказал, что на аукционе за него могут дать вдвое больше. Так что если эта фигурка стоит восемь тысяч и другие не хуже нее, то получается, что Нестер заплатил человеку, умирающему от рака, пятьсот долларов за нэцке, которые стоят от ста двадцати тысяч до четверти миллиона долларов.

– Вот это да! – опешил Слоун. Суммы были слишком велики. – Так вот, оказывается, как они называются! Нэцке.

– Да. Именно так их называл консультант из института.

– Я не знал.

– Зато Алан Нестер знал.

* * *

Они остановились у дома миссис Райс.

– Восемь тысяч долларов? – удивилась старушка. По ее щеке поползла слеза. – Но он же купил пятнадцать таких…

– Миссис Райс, я полагаю, что когда ваш муж попросил мистера Нестера приехать к вам, то единственное, что он желал сделать, было произвести оценку, чтобы он смог продать их позже, ведь так вы нам сказали? – спросил Лукас.

– Я не помню…

– Я точно помню, как вы это сказали во время первой нашей беседы, – с нажимом проговорил Слоун.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело