Бессердечный повеса (ЛП) - Клейпас Лиза - Страница 43
- Предыдущая
- 43/79
- Следующая
Я подумал, что умру, желая тебя.
Она решила, что Девон, наверное, даже не вспомнит о своих словах. Люди редко помнят о том, что говорили под воздействием опия. Возможно, он даже не вспомнит о том, как целовал её возле кареты, хотя слуги ещё долго будут об этом судачить. Она притворится, что ничего не случилось и, если повезёт, он тоже забудет, или хотя бы будет достаточно благороден, чтобы об этом не упоминать.
Потянувшись к шнуру от колокольчика, чтобы вызвать Клару, Кэтлин передумала и опустила руку. Было ещё очень рано. Перед тем как заняться сложным процессом одевания и укладки волос, она заглянет к больным. Накинув кашемировую шаль поверх ночной сорочки, она сперва отправилась проведать Девона.
Хоть девушка и не рассчитывала застать его бодрствующим, дверь в его комнату оказалась приоткрытой, а шторы были раздвинуты.
Девон сидел в постели, подперев спину подушками. Густые пряди его волос выглядели влажными и чистыми, кожа лоснилась от недавнего бритья. Даже отлёживаясь больным в постели, он выглядел крепким и немного беспокойным, будто его раздражало ограничение его свободы.
Кэтлин остановилась на пороге. Напряжённая тишина повисла между ними, прилив мучительной робости заставил её покраснеть. И совсем не помогало то, как он на неё смотрел, как никогда раньше... дерзко и немного собственнически. «Что-то изменилось», – подумала она.
Слабая улыбка тронула губы Девона, когда его взгляд задержался на цветастой шали.
Кэтлин прикрыла дверь, но замешкалась, ощущая нервозность от того, что всё ближе к нему подходила.
– Почему вы бодрствуете в такую рань?
– Я проснулся голодным, а также мне нужно было умыться и побриться, поэтому я вызвал Саттона.
– Вы страдаете от боли? – обеспокоенно спросила она.
– Да, – сказал он многозначительно. – Подойди и сделай так, чтобы я почувствовал себя лучше.
Она настороженно подчинилась, её нервы были натянуты туго, как фортепианные струны. Когда она подошла ближе к кровати, то уловила резкий запах, который был неуместен в его комнате, но при этом странным образом слишком ей знаком... смесь болотной мяты и камфоры.
– Я уловила запах линимента[21], – заметила она, сбитая с толку. – Он по запаху похож на тот, который мы используем для лошадей.
– Мистер Блум прислал горшочек этой мази с конюшни и потребовал, чтобы мне на ребра наложили компресс. Я не осмелился отказаться.
– Вот как! – складки на её лбу разгладились. – Она очень хорошо помогает, – заверила она. – С её помощью растянутые мышцы у лошадей восстанавливаются вдвое быстрее.
– Не сомневаюсь, что это так. – Удручённая улыбка растянула его губы. – Если только камфора не прожжёт дырку в моей шкуре.
– Саттон наложил её в неразведённом виде? – спросила она, нахмурив брови. – Такая концентрация предназначена для коней, он должен был смешать её с маслом или белым воском.
– Ему никто не сказал.
– Её нужно немедленно убрать. Позвольте мне помочь. – Она начала к нему тянуться, но остановилась в нерешительности. Компресс был повязан на нём под ночной рубашкой. Ей придётся приподнять рубашку и залезть под подол или расстегнуть пуговицы спереди.
Видя её смущение, Девон улыбнулся и покачал головой.
– Я подожду, пока Саттон вернётся.
– Не нужно, я прекрасно сама с этим справлюсь, – настаивала Кэтлин, её щёки порозовели. – В конце концов, я же была замужем.
– Какая же ты искушённая, – мягко подразнил Девон, лаская её взглядом.
Кэтлин сжала губы в решительную линию. Стараясь выражать спокойствие, она начала с пуговиц. Сорочка была сшита из необычайно гладкого белого полотна – материи, переливающейся лёгким блеском.
– Это очень хорошая ночная рубашка, – заметила она.
– Я даже не подозревал, что она у меня есть, пока Саттон её не принёс.
Кэтлин в замешательстве остановилась.
– А что же вы одевали перед тем как лечь в постель, если не ночную рубашку?
Девон послал ей красноречивый взгляд, уголок его рта приподнялся.
У неё отвисла челюсть, когда до неё дошло, что он имеет в виду.
– Это тебя шокирует? – спросил он, его глаза искрились смехом.
– Конечно, нет. Я уже поняла, что вы настоящий дикарь. – Но сама стала цвета спелого граната, когда решительно сосредоточилась на пуговицах. Ночная сорочка распахнулась, обнажая мускулистую, покрытую лёгкой порослью грудь. Девушка прочистила горло и спросила: – Не могли бы вы приподняться?
Вместо ответа, Девон, кряхтя от усилий, оттолкнулся от подушек.
Кэтлин позволила своей шали упасть и потянулась к нему, чтобы найти край сорочки. Он был заправлен посредине.
– Одну минуту... – Она протянула другую руку ему за спину, чтобы потянуть за край сорочки. Это вышло дольше, чем она ожидала, потребовалось дёрнуть несколько раз, чтобы вытащить его.
Будучи больше не в силах удерживать такую позу, Девон, издав болезненный стон, снова откинулся на подушки, придавив её ладони.
– Извини, – сумел вымолвить он.
Кэтлин дёрнула свои пленённые руки.
– Ничего страшного... но если ты не возражаешь...
Восстанавливая дыхание, Девон медленно реагировал, пока давал оценку ситуации.
Она не знала, что ей стоит сделать, когда увидела озорную вспышку в его глазах: забавляться или негодовать.
– Дай мне подняться, плут.
Его тёплые руки обхватили её плечи сзади и начали медленно поглаживать круговыми движениями.
– Забирайся ко мне в кровать.
– Ты не в своём уме?
Когда она сделала усилие, пытаясь высвободиться, он потянулся к косе, которая свешивалась у её плеча и начал лениво играть ею.
– Ты же делала это прошлой ночью, – заметил он.
Кэтлин застыла, широко раскрыв глаза.
Значит, он всё помнил.
– Даже не ожидай, что это войдёт у меня в привычку, – сказала она, задыхаясь. – К тому же, очень скоро меня начнёт искать моя горничная.
Девон повернулся на бок и полностью затащил её на кровать.
– Сюда она не войдёт.
Кэтлин насупилась.
– Ты просто невозможный! Надо было позволить камфоре сжечь несколько слоёв твоей кожи.
Он приподнял брови.
– А я думал, что ты будешь обращаться со мной, по меньшей мере, ничуть не хуже, чем с любой из своих лошадей.
– Любая лошадь ведёт себя лучше, чем ты, – сообщила она, просовывая одну руку ему под рубашку и дальше за спину. – Даже мул и тот ведёт себя лучше. – Она потянула за конец повязки, пока та не развязалась. Сам компресс и крепление отделились от кожи, и Кэтлин удалось её снять и бросить на пол.
Девон лежал смирно, пока она колдовала, освобождая его от компресса, и при этом выглядел явно довольным.
Опустив взгляд на привлекательного негодника, Кэтлин испытала искушение улыбнуться ему в ответ. Но вместо этого, с упрёком на него посмотрела:
– Доктор Уикс сказал, что ты должен воздержаться от любых движений, которые дают нагрузку на рёбра. Ничего не тащить и не поднимать. Ты должен отдыхать.
– Я буду отдыхать до той поры, пока ты будешь со мной.
Чувствовать его было так восхитительно и тепло, что она ощутила приятную слабость. Кэтлин осторожно устроилась в изгибе его руки.
– Так тебе не больно?
– С каждой минутой я чувствую себя всё лучше. – Он укрыл их обоих, обмотав её в кокон из белых простыней и мягких шерстяных одеял.
Она лежала рядом с ним лицом к лицу, дрожа от удовольствия, чувствуя, как идеально твёрдые, тёплые изгибы его тела прижимаются к её телу.
– Нас увидят.
– Дверь закрыта. – Девон протянул руку, чтобы поиграть с утончённым завитком её ушка. – Ты же меня не боишься, правда?
Она замотала головой, несмотря на то, что пульс её резко участился.
Нос Девона зарылся в её волосы.
– Я беспокоился, что вчера, возможно, обидел или испугал тебя своим... – Он сделал паузу, подбирая подходящее слово, – энтузиазмом, – закончил он сухо.
– Ты... ты не понимал, что делаешь.
- Предыдущая
- 43/79
- Следующая