Выбери любимый жанр

Сердце Зверя (СИ) - "Eltera" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Омега закопошился в своей куче листьев, которую он нагреб, наверное, со всего леса, а Саске ушел к ручью умываться. После него туда же, потянувшись, ушел Наруто.

Прислушиваясь к громкому плеску, Саске недоуменно нахмурился: что такого можно делать в маленьком ручейке, что плеск стоит на весь лес? Хотя, натура-то собачья, что удивляться…

Вернувшийся оборотень недовольно ворчал что-то, пытаясь отжать на себе мокрые джинсы – вчера он залил их кроличьей кровью, а теперь пытался отмыть.

Этим днем идти было легче – небо затянули светло-серые тучи, которые дождя вроде как и не обещали, но от солнца удачно прятали. Пробивавшееся сквозь негустые кроны деревьев, солнце все равно умудрялось слепить.

До полудня все было спокойно. Уже после вдруг чем-то обеспокоенный Наруто, на удивление жестко приказавший подождать, куда-то слинял. Саске, проводив его взглядом, пожал плечами, оставаясь на месте. Вокруг были густые кусты и несколько огромных деревьев, видимости – никакой. Неподалеку с громким тревожным криком порхнула потревоженная птица.

Саске обернулся в ту сторону, невольно хмурясь. По кроне ближайшего дерева, взволнованно стрекоча, пронеслась белка, теряясь в вышине. Звуки леса, ставшие уже почти родными, примолкли, затихли.

Саске прикрыл глаза, прислушиваясь – даже оборотни в необращенном виде не умеют двигаться совсем бесшумно. Где-то левее, как по заказу, еле слышно хрустнул сухой лист. Саске невозмутимо размял шею ладонью, задумчиво почесал себе бок… И моментально подхватил рукоять катаны, услышав более громкий треск сломанной ветки.

Выскочивший на него из зарослей оборотень пригнулся, уходя от острого лезвия, но Саске, ожидавший именно этого, быстро перенаправил клинок, подрезая омеге подколенное сухожилие. Взвыв, оборотень извернулся; добить его Саске не успел – из зарослей выскочила еще пара оборотней.

Один из них сразу же бросился к нему, отвлекая внимание Саске от заливавшего кровью траву приятеля. Саске ушел от него с обидной легкостью; тогда же на него попытался кинуться третий оборотень, но сделал он это настолько поспешно, что совсем позабыл о катане.

Второй омега попытался рыком предупредить его, но было слишком поздно – в драках нельзя терять ни секунды, потому что время в таких случаях начинало нестись с обидной быстротой. Острый клинок прорезал плоть как нож масло; на Саске брызнула теплая кровь из перерубленной шеи. Красиво падающие трупы бывают только в кино: это Саске уяснил еще в начале своей охотничьей карьеры. На деле же получалось противно, кроваво и даже где-то нелепо – отрубленная голова катилась по земле без киношного пафоса, тело содрогалось еще омерзительнее. Впрочем, к этому зрелищу Саске привык уже давно – трупы не производили на него никакого впечатления.

Первый оборотень с перерезанным сухожилием рванулся ему под ноги, давая возможность приятелю напасть со спины. Впрочем, Саске на это не повелся, привычный к такому раскладу: оборотни охотятся стаями, пусть даже из трех «особей» и нападают предсказуемо, пытаясь ударяться в коллективную работу даже тогда, когда стоило бы попробовать бросаться в одиночку.

Саске перехватил катану в другую руку клинком назад, давая второму оборотню «возможность» напороться на нее. Отпихнув ногой подранка, Саске развернулся и, выдернув красный от крови клинок из живота оборотня, быстрым движением перерезал ему горло.

Тогда же со спины на него кинулся первый омега, вышибая из рук катану. Падая, Саске успел заехать ему локтем по лицу, и этого хватило, чтобы он успел вырваться из-под грозившего придавить его к земле оборотня. Катана упала в высокую траву, и найти ее быстро не получилось бы, так что Саске, не теряя на это времени, огляделся и, схватив кстати оказавшийся поблизости булыжник, уселся омеге на спину, не давая ему перевернуться, и замахнулся, тяжело опуская руку с камнем ему на голову. Пробить череп получилось со второго или третьего удара; омега захрипел и наконец застыл.

Не успел Саске расслабиться, как сзади раздался знакомый щелчок. Но выстрелить неизвестно как оказавшийся тут же человек не успел – послышался громкий хрип, от которого по коже пробежали мурашки. Саске развернулся: позади мужчины с почти гротескно вывернутой назад головой мелькнул знакомый силуэт, и второй вооруженный человек, развернувшийся к напарнику, тоже повалился на землю – с пробитым кулаком черепом.

- Впечатляет, - оглядев троих мертвых оборотней, оценил Наруто, брезгливо потряхивая покрытой кровью и еще черте чем рукой.

Саске молча поднялся на ноги и прошел к трупам людей. С профессионализмом карманника обшарив их карманы, он вытащил две карточки.

- Они из Гринды, - ответил Учиха на удивленный взгляд оборотня. – Охотники.

- Значит, они пошли за снявшейся с места стаей Орочимару, - буркнул Наруто.

Он прошел вперед, разглядывая трупы сородичей. Особой жалости в его лице Саске не заметил; ему самому же было как минимум неприятно видеть своих – охотников – вот так. По-хорошему, ему бы прикончить их убийцу, но, увы, в его ситуации это было невозможно.

Шумное фырканье вывело его из размышлений. Обернувшись, Саске увидел, что придурочный оборотень нюхает рукоять его катаны. Пронаблюдав немного за этим, Саске не выдержал.

- Ты чего? – спросил он.

Наруто недоуменно оглянулся, перевел взгляд на катану в руке и виновато поморщился.

- Бери свою железяку, - стараясь не касаться окровавленного клинка, буркнул он.

Саске, прикидывая, насколько нужно быть долбанутым, чтобы нюхать кровь убитых сородичей, выдернул из его рук катану и, присев, начал оттирать клинок одеждой одного из оборотней.

Наруто, почему-то морщась, стоял чуть поодаль, о чем-то напряженно размышляя.

- Так что, трое – твой предел? – наконец спросил он, когда Саске, убирая клинок в ножны, поднялся.

Саске раздраженно покосился на него.

- Трое – не десять, - озвучил он банальное, и задумчиво посмотрел на удостоверения охотников в своих руках.

Стерев с них свои отпечатки – опять одеждой одного из убитых оборотней – Саске осторожно перехватил их поданным куском ткани (сообразив, что ему надо, Наруто отодрал кусок от рубашки мертвого сородича) и разложил их обратно по карманам.

- А ты точно уверен, что по правильным карманам насовал? – уточнил омега, почесывая в затылке.

Он казался каким-то… нервным, но Саске не понимал, почему. Уж слабонервным его «приятель» точно не был.

- Это неважно. Главное, чтобы отпечатков не осталось, и так понятно, что оборотни не сами себя перебили, расправившись с охотниками, - отмахнулся Саске.

Наруто пожал плечами, не споря.

- Сколько еще идти? – спросил он, озабоченно глядя на пасмурное небо.

Саске прошел вперед, выбирая правильное направление.

- Дня два, наверное, - прикинул он.

Оборотень ощутимо занервничал. Это почувствовал даже толстокожий ко всем проявлениям эмоций Саске.

- Что? – повернувшись, спросил он, не выдерживая давящей нервозной атмосферы.

Не успевший притормозить Наруто ткнулся в него носом и с пугающим фырканьем втянул воздух. Глаза у него сверкнули. Саске отшатнулся, хватаясь за меч.

- Вот блядь! – сообразив, в чем дело, выругался он.

Омега виновато поморщился, машинально пытаясь принюхиваться. Прежде, чем Саске успел осознать свои движения, он выхватил катану, наставляя ее на Наруто.

- Руки поднимать надо или и так сойдет? – насмешливо спросил тот, не пытаясь отойти.

Саске, помедлив, убрал меч, хоть и продолжал стискивать рукоять, будто опасался нападения.

- Потом поговорим, - бросил он, разворачиваясь.

Не теряя больше времени, Саске быстрым шагом, изредка сбиваясь на бег, понесся вперед, уходя подальше от места, «благоухающего» трупами на мили вокруг.

Наруто, не отставая, бежал следом, с ловкостью зверя перескакивая через стволы поваленных деревьев и невидимые глазу ямки.

Поздно ночью пришлось остановиться: Наруто, запыхавшийся черт знает почему, наотрез отказался куда-то идти. Плюхнувшись у ствола ближайшего дерева, он вытер вспотевший лоб и мутно уставился на небо – тучи разбежались, и почти полная луна меланхолично отбрасывала на землю свет.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сердце Зверя (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело