Выбери любимый жанр

Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

Что же мне делать? Так, Джекит, соберись. Думай. Думай! Всё это больше похоже на игру. Игру, которую придумала эта полубезумная. Исполняешь свою роль на высший балл? Живёшь. Всё просто. Кем же я должна сейчас быть? За кого играю? Кажется, сейчас я — сестра для Миледи.

Отлично. Если она так этого хочет, я буду самой лучшей для неё сестрой.

Как я и предугадала, после Кида Миледи позвала на танец меня, и я с сияющей улыбкой тут же согласилась. Ни Кид, ни Миледи не ожидали подобной реакции с моей стороны. Однако я сама потянулась к рукам девушки и повела её к танцевальной стороне зала.

Миледи какое-то время хмурила свой курносый носик, с подозрением косясь на меня, но уже через секунду, когда зазвучала новая музыка, забылась в танце. Мы смеялись, вальсировали, кружась по залу и держась за руки. Потом же девушка могла броситься ко мне на шею, на ходу придумывая причину, чтобы её пожалели. И я исполняла ее прихоть. Или вообще садилась ко мне на колени, кладя голову на обнажённые плечи, и требовала, чтобы её кормили с ложечки. Я и тут старалась ей угодить.

Все прекрасно понимали, что это фарс. Ложь, придуманная одним и поддержанная другим. Вот только к чему всё это приведёт? Кид, наблюдая за нами, не на шутку приложился к спиртному. Нет, он и раньше пил довольно много и не пьянел, но сейчас казалось, что он последний день живёт. Хотя, может, оно так и есть?

В какой-то момент Миледи наскучило играть со мной. Она выискивала новое развлечение, пускай даже если оно и казалось для всех извращённым. Вид пьющего Юстасса её раздражал, поэтому, подойдя к нему, она прикоснулась к бутылке рома, из которой в этот момент пил пират, и заставила стекло превратиться в прах.

Бутылка исчезла, а недопитый ром тут же нашёл своё пристанище на лице, груди и бордовой рубашке Кида, впитавшей в себя спиртной напиток, словно губка.

— Что ты делаешь, чёрт возьми? — не выдержал пират, резко схватив девушку за руку и отдёрнув её в сторону. Секундой позже он уже жалел о содеянном, но руку убирать не стал, но это только завело хозяйку.

— Что хочу, то и делаю! — пропела она в лицо пирата. — А теперь я хочу, чтобы ты начал танцевать, Кид.

— Чёрт, да мы же уже танцевали! — Все выходки и игры Миледи безумно раздражали пирата, но каким-то чудом ему удавалось сдерживать свой пыл.

— Не со мной, — произнесла девушка, заливаясь звонким детским голоском. — С Джекит.

Стало ясно, к чему всё движется. Она хочет посмотреть на нас со стороны, но для чего? Что её веселит в этом? Мне сложно. Я не знаю, какой образ мне стоит надеть теперь. Танцевать с Кидом? После того, как я его чуть не убила? Кажется, лечь в постель с ядовитой змеей — более разумный вариант.

— Миледи, я после танцев устала и… — с улыбкой начала я, но пират не дал мне закончить.

Резко вскочив со своего стула, Кид за пару мгновений пересёк все расстояние, что разделяло нас, и оказался прямо передо мной. Каждое его движение было подобно грому. Вот уж кого точно грациозной ланью не назовешь! Скорей уж человек-ураган. Моё тело напряглось: я готовилась к тому, что он грубо схватит меня за шею или хотя бы за руку и потащит в сторону танцевальной части зала, но я ошибалась.

Замерев в шаге от меня, Кид протянул в мою сторону раскрытую правую ладонь и негромко произнёс:

— Идём.

Его движения были грубыми, неуклюжими, можно даже сказать, варварскими — ни одна девушка не назвала бы его джентльменом или просто культурным парнем; но об этом ли сейчас речь? Скорей всего он отомстит мне в танце. Или выскажет всё, что обо мне думает, пока Миледи будет отвлечена нашим танцем.

Да пускай делает что хочет. Отказаться всё равно не могу, поэтому, сохраняя лучезарную улыбку, я взяла Кида за руку. Надо же! Его руки такие тёплые. Танцуя с Миледи, я привыкла к её ледяным прикосновениям, а тут... Он словно состоял из огня.

Одна ладонь пирата легла мне на талию, второй он придерживал мою руку. Янтарные глаза неотрывно следили за каждой проявленной эмоцией, и это даже смущало. Танцем наши движения назвать было трудно, так как танцевал Кид как медведь, но не это сейчас меня волновало.

Я ждала.

Ждала любых действий со стороны пирата. Может быть, угроз, пожеланий скорейшей смерти или что-то в этом роде, но ничего подобного не было. Кид продолжал раскачиваться из стороны в сторону и смотреть в мои глаза. Я не чувствовала с его стороны злости или какой-либо агрессии. Словно того, что недавно произошло, вообще не было.

— Кид… — в итоге я не выдержала и первая заговорила; тихо, чтобы мой голос слышал только он, однако уже сейчас в нём чувствовались нотки раздражения. — Что ты…?

— Почему ты не ешь? — неожиданно спросил пират — тоже шёпотом, но каким-то более рычащим и грубым.

Этот вопрос сбил меня с толку. Его волнует то, почему я не ем? Что за глупость? Тут полубезумная хозяйка замка, которая может уничтожить любого одним лишь своим прикосновением, а он спрашивает об этом? Да какая ему разница? Я точно не знаю, когда будет готово его судно, однако такие вещи, как моё питание, его должно заботить в самую последнюю очередь.

Или это что-то вроде «не поминай лихом»? Бред! Я уже готовилась ответить ему в грубой форме и послать пирата куда подальше с этим его «Почему ты не ешь?», как нас прервали.

Рядом с нами возникла Миледи, и на этот раз она приняла образ заботливой тётушки, которая стремится позаботиться обо всех на свете. Прервала танец и требовательным тоном велела вернуться к столу. Я сразу поняла, что перечить ей не стоит, а вот Кид предпринимал слабые попытки сделать всё по-своему, из-за чего предметы рядом с темноволосой девушкой начали исчезать. Этим она его предупреждала, хотя лицом и голосом даже повода не дала усомниться в своей добросердечности.

Меня это пугало ещё больше. Глаза, слух, вкусовые ощущения говорили, что она самое доброе и нежное создание, которое только существует на этом свете, вот только всё остальные органы чувств твердили мне бежать отсюда без оглядки. Интуиция буквально кричала, что передо мной — самый настоящий хищник. Но для неё я не еда, а простая игрушка. И покуда я сохраняю интерес, меня не поломают.

Спектакль продолжался.

Миледи расспрашивала меня о моём прошлом и о том, откуда я. Вдаваться в подробности мне хотелось в последнюю очередь, поэтому приходилось отвечать кратко и, по большей части, заканчивать свои предложения так, чтобы мы возвращались к разговору о самой Миледи. Например, она меня спрашивала, откуда я, — а я ей говорила, что прибыла с маленького осеннего острова, который не сравнится с красотой ее замка.

Такие ответы очень нравились девушке. Они ей льстили, а лесть она, как я поняла, очень любила. Но потом она переключилась на Кида и всё время уговаривала его погостить у нее хотя бы две недельки, на что пират отвечал кратко: «Меня ждёт моя команда». Миледи по-детски надувала щёки, выказывая свою обиду, но почему-то не спорила — лишь заметила, что судно, на котором Кид покинет остров, будет готово через два дня. Так что она надеется успеть наиграться с пиратом в полной мере.

За все это время я так и не смогла себя заставить съесть хоть что-то, хотя прекрасно понимала, что моё тело ослабло и ему нужна энергия. Быть фруктовиком, оказывается, не так уж и просто. Особенно когда твоя сила зависит от твоей выносливости. Не знаю, сколько бы это ещё продолжалось, если бы в один момент Миледи не сказала, что она устала, и не предложила всем разойтись по заранее приготовленным спальням.

Когда я покидала танцевальный зал, Кид ещё на какое-то время остался с Миледи. По блеску в глазах девушки я поняла, что она только рада такому вниманию со стороны пирата, а вот по взгляду Юстасса я поняла, что эта радость невзаимна. Странные у них отношения. Хотя эту парочку в принципе назвать «нормальными» нельзя. Возможно, именно такая безумная девушка, как Миледи, и подходит такому же безумному пирату, как Юстасс Кид. Разве нет?

Служанки привели меня к «моей» спальне. Не к той, в которой я принимала ванну, однако когда я заглянула внутрь, то отметила, что по стилю комнаты очень схожи. Спальня находилась на пятом этаже, о чем можно было узнать, выглянув из большого витражного окна. Странный всё-таки этот остров. Ни ветра, ни шума листвы, ни аромата ночной свежести — вообще ничего. Кажется, словно он закупорен сам в себе. Земля около берега ещё была более-менее живой, но ближе к центру… все мертво.

79
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело