Выбери любимый жанр

И не оглядываться (СИ) - "HelenRad" - Страница 88


Изменить размер шрифта:

88

— Рем, тебе надо купить приличную одежду.

— Зачем?

— Я не смогу показаться перед Снейпом в твоих обносках и произвести хорошее впечатление.

— А зачем тебе показываться в моей одежде?

— Затем, что я пойду под видом тебя! За Гарри. А значит, ты должен пристойно выглядеть!

Ремус неожиданно разозлился:

— Это чёрт знает что такое! Мало того, что ты собираешься использовать мой облик, даже не спросив моего согласия, так тебе ещё и моя одежда не нравится?!

— Нравится, — решил немного отступить Джеймс. — Только ты одеваешься как-то скучно, старомодно, что ли… так уже никто не ходит… эта твоя кофта…

— Что не так с моей кофтой?

— Она какая-то старушечья.

Ремус сначала хотел разозлиться, но потом взглянул на своё отражение в зеркале и со смешком потянул вниз полы и без того растянутой кофты:

— Ты хочешь сказать, что Снейпа таким не завлечь?

— Нет.

— А может, и к лучшему? — начал рассуждать Ремус. — А то ты только представь, соблазню я Снейпа… каким-нибудь свитером с оленями…

— Почему с оленями?

Ремус старался сохранить серьёзный вид, но не выдержал и расхохотался:

— Здорово! Видел бы ты сейчас себя!

Джеймсу тоже стало легко и свободно — всё-таки Лунатик шутил и не собирался делать ничего такого…

Менять образ решили постепенно, чтобы не вызывать подозрений у Северуса, хотя тот, если верить впечатлениям Ремуса, даже не заметил ни нового свитера, ни узких брюк, ни яркой куртки. От сердца хоть немного, но отлегло.

Наконец зелье было готово, Ремус пожертвовал прядью волос, и Джеймс стал собираться на встречу.

— Где, ты говорил, вы всегда встречаетесь?

— В парке, недалеко от озера. Я же тебе план нарисовал.

Не признаваться же, что Джеймс не понимал, как по этим схемам ориентироваться? То ли дело Карта Мародёров, на которой было отлично видно, как точка, подписанная «С.Снейп», бредёт в сторону библиотеки, а вокруг нет никого…

— Ладно, найду! Ну, я пошёл?

— Удачи, Джей! — усмехнулся Ремус. — А я тебя здесь подожду… на всякий случай.

Конечно, Джеймс долго бегал вокруг озера, соображая, где искать Северуса и Гарри. Он увидел их в той стороне, где меньше всего ожидал, и степенно пошёл навстречу, подражая походке Ремуса. Главное было не торопиться! Северус совсем не глядел по сторонам, сосредоточив внимание на Гарри, и терпеливо ему что-то рассказывал. Джеймс поймал себя на мысли, что они отлично смотрятся вместе: неулыбчивый Северус и жизнерадостный Гарри. Они словно дополняли друг друга и отлично ладили. Джеймс решил подать голос.

— Привет!

— Ты сегодня рано, Люпин, у меня ещё полчаса.

— Можно, я похожу с вами? — Джеймс изо всех сил подражал мягкой манере Ремуса пролезать в игольное ушко.

— Только молча, — согласился Северус.

Джеймс поймал на себе пристальный взгляд сына и улыбнулся ему, желая подбодрить.

— Папа! — закричал Гарри, отпуская удерживающую его руку.

— Где? — вздрогнул Северус.

— Папа! Вот! — Гарри бросился к Джеймсу и ловко взобрался ему на руки, оглядываясь на Северуса: — Вот!

В общем-то, к разоблачениям Джеймсу было уже не привыкать, жаль, правда, что так сразу. Кто бы мог подумать?

— Ты? — нахмурился Северус.

Джеймс бы соврал, будь в этом какой-то смысл…

— Я. Но у тебя ещё полчаса.

Северус угрюмо взглянул из-под нависших волос.

— Зачем ты здесь?

— Соскучился.

— Через полчаса ты бы получил своего сына…

— По тебе. Я соскучился по тебе.

— Не смешно! — отрезал Северус.

— Конечно, не смешно! — возмутился Джеймс. — Из-за тебя я ни фига не сплю… похудел вот…

— Заметно, — фыркнул Северус и продолжил допрос: — Чего ты хочешь?

— Тебя! — честно ответил Джеймс, опуская Гарри на дорожку и засовывая руки в карманы. — Тебя и глинтвейн с жареным мясом. Можно без мяса.

— Поттер, ты когда-нибудь бываешь серьёзным?

— Вообще-то я очень серьёзен. И я не лгу!

Северус смотрел в сторону, словно что-то решая. Джеймс жадно разглядывал его, стараясь не упустить ничего: ни тонкой морщинки, залегшей между бровей, ни тёмных кругов под глазами, ни осунувшихся щёк… Гарри вдруг заметил голубя и с радостными криками помчался к нему по дорожке. Джеймс почувствовал себя неуверенно. Хотя… разве он когда был в чём уверен с Северусом? Чтобы занять руки, он вытянул рукава свитера, после чего спросил:

— Ты мне веришь?

— Нет! — быстро ответил Северус.

Слишком быстро. Слишком заученно…

— А если я покажу тебе мои мысли? Ты вроде умеешь… легиллименцию?

— Нет. Я не умею. Чтобы без боли.

— И пусть, — отозвался Джеймс. — Всё равно без тебя мне больнее.

— Ты не понимаешь, о чём говоришь.

— Куда уж мне…

— Ладно.

— Ладно?

— Ты слов не понимаешь? Я согласился.

— Читать мои мысли?

— Нет. Быть приправой к мясу. С глинтвейном.

Джеймс так и замер с открытым ртом.

— Ты согласился?

— Да. Один раз. Ты удовлетворишь своё любопытство и оставишь меня в покое.

— Но…

— Или убирайся! Я готов с тобой попробовать, но на моих условиях.

На такой поворот Джеймс даже не надеялся:

— Я согласен на все твои условия. Клянусь!

Северус сквозь силу улыбнулся:

— Ничему тебя жизнь не учит! Всё так же легко разбрасываешься клятвами?

— Только тебе, — горячо сказал Джеймс. — Только тебе!

— Посмотрим. Я пришлю тебе вечером свои условия.

Джеймс смотрел вслед уходящему по дорожке Северусу и глупо улыбался. На такое он даже не рассчитывал!

========== 75 ==========

Ремус ждал Джеймса дома и всё понял без долгих объяснений, лишь поинтересовался:

— Да?

— Да!

Он деликатно не стал расспрашивать и, довольствуясь этим коротким ответом, быстро попрощался. Всё-таки Джеймсу повезло с друзьями. Очень. Ещё бы с Сириусом помириться…

До вечера он не находил себе места, гадая, какие условия может потребовать Северус. В принципе, какая разница? Отступать Джеймс точно не собирался, поэтому даже не стал разбирать мелкий почерк Снейпа, написав поверх его сочинения «Согласен со всем!», и быстро отослал. Ответ не заставил себя ждать:

«Ты хоть читал?»

«А разве было надо?»

«Поттер — ты классический идиот!»

«Просто я тебе доверяю!»

«Не могу ответить тем же».

«А ты попробуй! Обещаю, не пожалеешь!»

Вместо того чтобы в очередной раз написать, что Джеймс идиот или кто похуже, Северус решил не марать бумагу, а явиться и лично об этом сообщить. Он вышагнул из пламени камина сердитый, немного растрёпанный и сразу же деловито поинтересовался:

— Гарри уложил?

— Да.

— Тогда слушай!

Он принялся рассказывать о многолетней вражде, которая так просто не проходит, об «антагонистических отношениях» — так прямо и сказал! — о том, какие они с Джеймсом разные. Дай ему волю, он бы добрался до времён Мерлина и короля Артура и своими словами рассказал о каждом из рыцарей Круглого стола. Чем больше Джеймс смотрел на него, тем больше убеждался: Северуса надо скорее заткнуть… для начала поцелуем.

— Значит, пробовать не будем?

— Почему не будем? — растерялся Северус.

— Будем? — обрадовался Джеймс.

— Ты меня вообще слушал?

— Ага… — соврал Джеймс.

Тянуть время дальше и ждать, пока Гарри проснётся и внесёт свои коррективы в происходящее, Джеймс точно не собирался, поэтому просто перебрался к Северусу на диван и положил ладонь ему на колено.

— Ты чего? — почему-то перешёл на шёпот Северус.

— Начинаю пробовать. Можно?

Северус зажмурился и решительно кивнул:

— Да! Только один раз.

Про один раз Джеймс помнил, но совершенно не собирался им ограничиваться, расчётливо полагая, что главное — начать, а потом уже станет ясно, что делать дальше… для большей убедительности.

Поцелуй вышел осторожным и совсем не похожим на то безумство, что они творили после дня рождения Северуса. Впрочем, когда Джеймс коснулся кончиком языка зубов Северуса и задел гладкое нёбо, всё изменилось. Северус коротко взрыкнул и, вцепившись пальцами в плечи Джеймса, подмял его под себя, заявляя своё право. Кто бы возражал?

88
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


И не оглядываться (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело