Выбери любимый жанр

Гаджо с Меловых холмов (СИ) - Ахметова Елена - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

От этой мысли у меня шерсть встала дыбом. Кто-то всерьез верил, что действительно сумеет контролировать голодного одержимого! Но, если говорить начистоту, то поначалу я тоже питала подобные иллюзии - ровно до того, как едва не загрызла собственного учителя, до последнего момента будучи уверенной в своей правоте…

Выходит, кто бы ни связался с одержимым, это произошло совсем недавно, и партнер еще не осознал, во что вляпался. Иначе ни за что бы не позволил посторонним людям присутствовать на трапезе - если, конечно, они нужны ему живыми.

Я встряхнулась и на неверных лапах потрусила дальше. След вел к калитке, но на дорогу уже никто не выходил. Чирикло стоял возле забора даже дольше, чем возле менгира, - им до сих пор пахло так, будто он еще тут, - но потом след обрывался внезапно и начисто.

- Хикари? - неуверенно окликнул Кео.

Я тихо рыкнула и выразительно вздыбила шерсть на загривке, и учитель понятливо замолчал.

Лисица почти прижала нос к земле, как какая-нибудь ищейка, и дала круг почета по мощеной дорожке - увы, с тем же результатом. Создавалось впечатление, что ученики упорхнули прямиком с брусчатки, минуя и калитку, и дорогу, а одержимый радостно вознесся следом за ними.

Следующий круг лисица сделала чуть пошире, но учуяла только мощный аромат розовых кустов и духов Кео, и если с цветами ничего поделать было нельзя, то на учителя она гневно тявкнула и сделала вид, будто сейчас бросится, и отогнала на несколько шагов - после чего резко потеряла к нему интерес.

О-ками-сама понятливо отошел еще дальше, а потом и вовсе вернулся к окну и уселся на подоконник, свесив ноги наружу. Лисица покружила по дорожке, но быстро убедилась, что нюх ее не подводит. Запах не заглушали, не перебивали - он просто исчез. Вместе с обладателями.

Я подняла лисий нос, заставляя зверька оглядеться. Лисица сначала сопротивлялась: четверолапые редко смотрят вверх, - но потом в поле зрения попала печать на менгире, и чучело целеустремленно побежало ближе. Чирикло тут нет - зато есть еда! Пусть издевательски мало, пусть объедки, но все же, все же…

Я не стала ее удерживать. Мне вспоминалась овчарня Уайтстримов, мухи и сладковато-металлический запах, и тошнило так, что едва не отбило аппетит лисе.

“Погодите-ка, - вдруг сообразила я, и чучело действительно застыло на месте. - Менгир в овчарню телепортировали!”

- Что-то нашла? - насторожился Кео.

Я заставила лису подойти ближе и выразительно уставилась на окно.

- Что? - не понял учитель.

Пришлось запрыгивать в окно совсем рядом с ним, в зазор между шелковым рукавом капари и откосом. В последний момент Кео шарахнулся, звучно ударившись плечом о раму и только чудом не разбив стекло, но я уже проскользнула мимо и забралась на пуфик.

Учитель молча сидел на окне, уткнувшись лбом в откос, и призывал все силы, чтобы не сорваться. Я оценила.

- Их провели через окно, заставили смотреть на убийство курицы на менгире, а потом телепортировали прямо с дорожки - там запах обрывается, - отрапортовало второе тело, уже входя в ученическую спальню, но еще не проснувшись. - Все сходится, похититель Уайтстримов и учеников - одно лицо, и оно одержимо, как и я.

- Прекрасно, - странным голосом отозвался о-ками-сама, не меняя позы.

- Неописуемо, - согласилась я и открыла свои глаза. - Там не было посторонних запахов, Кео. Понимаешь? Все пахли так, как будто провели в Самадже не один день.

Человеческие глаза почти ничего не видели, но силуэт учителя вздрогнул так явно, что никакие “усатые штучки” не понадобились. Я тоже невольно поежилась, подошла к окну и украдкой коснулась - не руки даже, а края шелкового рукава.

Ткань была холодной, скользкой и донельзя реальной. Растерянный и перепуганный учитель по-прежнему казался больной фантазией.

- Мы все равно должны доложить об этом, - сказал он.

Я машинально кивнула и бросила неуверенный взгляд на сад за его плечом. Над Флат-Плейсом взошла луна - но ее блеклого света едва хватало, чтобы пробиться сквозь туман и смутно обозначить размытые контуры зданий и деревьев. Розовые кусты представлялись искаженными, лохматыми фигурами монстров из страшного сна. Мощеная дорожка влажно поблескивала, как высунутый язык, на кончике которого уже таял Самадж. Белесые меловые островки вдоль забора дополняли картину - будто редкие зубы в огромной пасти.

- Погоди-ка, - тихо сказала я.

Чирикло бегал к забору. А потом до последнего стоял, пока его не загнали в портал…

В окно я выскочила еще проворнее, чем лисица, - и только стоя снаружи, осознала свою ошибку.

Прежде чем бросаться проверять свою догадку, следовало, во-первых, одеться и обуться, а во-вторых - предупредить Кео. Когда я пробиралась мимо, учитель снова шарахнулся, будто я все еще была лисой, - и на этот раз все-таки расколотил стекло.

- Хикари! - раздраженно рыкнул он и резко замолчал, явно с трудом сдерживаясь от пары-тройки словечек покрепче.

Я могла ответить разве что тем же. Теперь нечего было и думать о том, чтобы вернуться через окно: осколки усеяли всю клумбу и частью долетели до дорожки, а мои туфельки остались стоять возле распорки для капари. Придется идти вокруг здания и возвращаться через черный ход - босой и голой, прелесть какая!

Но это - не раньше, чем я все-таки добегу до калитки.

На дорожке вроде бы ничего не было; я остановилась возле роз. Кусты щерились шипами и грозили мне плотными кулаками нераспустившихся бутонов. Я отвечала им напряженным и слегка презрительным прищуром и постепенно покрывалась мурашками с ног до головы.

- Какого цвета был капари у Чирикло?

- Темно-зеленого, как у ками младшего ранга, - ответил Кео практически у меня над ухом и набросил мне на плечи тонкое одеяло из ученической спальни. - Он… неплохо пел, когда у него было подходящее настроение.

Прошедшее время резануло слух, и я зажмурилась, прикусив губу. На глаза набежали злые слезы… и сквозь их призму я вдруг четко разглядела маленький лоскуток на шипастой ветке.

- Ой! - глубокомысленно высказалась я и сунула расцарапанный палец в рот.

Кео, успевший отобрать у меня лоскуток, смотрел на него с непередаваемо ирейским выражением лица. На темно-зеленом шелке расплывалась неуверенная белесая надпись, сделанная дрожащей, привыкшей к совершенно другой работе рукой.

- “Все Кир”, - прочитал учитель и задумался. - Если предположить, что он не успел дописать…

- То что? - азартно осведомились сверху.

Мы с Кео синхронно дернулись, присели, как нашкодившие коты, и вскинули головы.

Из окна второго этажа, высунувшись почти по пояс, торчал взлохмаченный королевский асессор собственной персоной. За его левым плечом демоном-искусителем высился Констант и наблюдал за нами с не менее жгучим интересом - и почему-то осуждением.

Что-то подсказывало мне, что для отдыха им выделили вовсе не спальню Кео.

Глава 14. Беспрецедентный случай

- Вы хоть немного поспали? - уточнила я на всякий случай.

- Нет, - жизнерадостно сознался ирейский носорог и с удовольствием выдул залпом чашку зеленого чая.

- Достаточно. Вчера, - мрачно объявил его секретарь, звякнув чашкой о блюдце, и отвел взгляд.

Я тихонько вздохнула и налила асессору еще чаю. Рино никакой неловкости, казалось, не испытывал вовсе - а вот Констант оказался несколько более закрепощен и теперь не знал, куда девать глаза.

К счастью, у нас было чем его отвлечь.

- Боюсь, похищение - внутреннее дело Самаджа, - сообщил Кео, получив свою чашку, - и тут же ее отставил.

Меня тоже мутило, но один символический глоток я все-таки сделала.

- О-ками-сама… - мигом набычился асессор, но Кео только смиренно вздохнул.

- Внутреннее - в том смысле, что в него, по всей видимости, не был вовлечен никто, кроме собственно Самаджа. Гипотезу, разумеется, необходимо проверить, но… - учитель недобро покосился на злополучный темно-зеленый лоскуток в центре стола. - Знаете, хуже всего то, что я обязан доложить о находке наверх и ни в коем случае не посвящать в подробности посторонних. Но слишком велика вероятность, что в этом случае мне попросту прикажут устранить всех вовлеченных в дело и молчать. Но то, что произошло… Высший Круг не понимает, с чем связался, - устало признал Кео и машинально коснулся шеи.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело