Выбери любимый жанр

Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

‑Сынок, посмотри на меня! Ты должен вернуться ко мне, иначе я просто не смогу жить с тем, что не смог уберечь тебя. Лучше тогда убей меня сейчас, потому что я не хочу оставаться один, ‑ сказал Райан и отправил мысленно это сообщение Дэвиду

Волк огрызнулся и щелкнул зубами, наклоняясь к шее мужчины и обжигая горячим дыханием его кожу, а потом зверь резко опустил свою голову и уткнулся носом в плечо отца. Райан выдохнул и потрепал хищника по холке. Ему удалось достучаться до сознания мальчика, теперь нужно будет помочь ему вернуться к человеческому облику.

Когда волк лизнул шершавым языком щеку Райана и заскулил, сердце мужчины сжалось от гордости и радости. Его сын смог подчинить себе зверя, и теперь сможет обращаться по собственному желанию.

‑Дэвид, я ничего не имею против, твоего волчьего выражения чувств. Но разве ты не хочешь обнять своего отца?

Волк заворчал и махнул пару раз хвостом в ответ.

‑Хорошо. Тогда придется вновь стать человеком, потому что обнимать лапами как‑то не очень удобно. Давай, сделай это, и мы отправимся домой.

Зверь отступил на несколько метров назад, а потом протяжно завыл, ему нравилась сила, струящаяся в его крови, и он не хотел расставаться с ней, но Дэвид также хотел обнять своего отца и сказать ему все, что он чувствовал.

Райан наблюдал за превращением сына, сначала глаза волка стали темнеть, и вот уже желтый цвет изменился на карий, а потом черты человека стали проявляться сквозь лик зверя, и вот уже мальчик вновь принял свой обычный вид. Мужчина поднес ему одежду и сказал:

‑Для первого раза, ты все сделал замечательно. Но тебе придется много трудиться, чтобы в идеале овладеть своими способностями. Тебе также предстоит научиться общаться мысленно.

‑Папа... ‑ пролепетал Дэвид ‑ я хотел напасть на тебя

‑Но ты этого не сделал, так что все нормально сынок. Одевайся, и пойдем домой, уже наступило время ужина.

‑Я не понимал тебя, не слышал. ‑ быстро заговорил он

‑И ты думаешь, удивил меня этим? Люди редко слышат то, что им говорят, а еще они предпочитают не видеть, то, что творится вокруг. А раз уж мы решили все проблемы, то может, обнимешь своего отца?

Когда мальчик с радостным криком повис на шее у Райана, он улыбнулся и погладил его по голове.

‑А знаешь, о чем я сейчас подумал? ‑ спросил мужчина

‑Нет. О чем?

‑Ты так быстро растешь, что я скоро не смогу тебя поднять на руки.

‑Тогда это буду делать я. ‑ сказал Дэвид

Райан расхохотался и посадил мальчика к себе на плечи.

Дэвид поразительно быстро освоил все навыки, необходимые оборотню для выживания, он научился за долю секунды менять облик, стал общаться мысленно, без использования слов и показывал отличительную силу и ловкость в охоте. Райан не сомневался, что за его сыном стоит будущее всей стаи, ведь если мальчик обладал всеми качествами, которыми должен быть наделен вожак. Дэвид старался постичь все особенности своей дикой стороны, он научился прислушиваться к внутреннему голосу и доверять инстинктам. Мальчик любил бегать ночью по лесу, ощущение долгожданной свободы приносили ему ни с чем несравнимое удовольствие и он наслаждался каждым мгновением новой жизни.

6

‑Кейт, ты не должна далеко уходить от нашего дома в лес! ‑ строго произнесла Сара

‑Ну, мама, я уже совсем взрослая! У меня есть клыки и когти и я смогу за себя постоять.

‑Ох, малышка, твой переход ничего не изменил, ведь для меня ты всегда останешься маленькой уязвимой девочкой.

‑Ты должна изменить свое отношение. Мне уже четырнадцать лет и я могу позаботиться о своей безопасности.

‑Твой упрямый характер не изменился с годами, ангелочек. Тебя все так же интересует лишь личное мнение и жажда приключений.

‑Я буду с Дэвидом и Алексом, так что тебе не о чем волноваться.

‑Береги себя, дочка.

Кейт улыбнулась матери и скрылась из вида, она отправилась за своими друзьями, но обнаружила, что их обоих нет дома, и вероятнее всего, они опять пошли охотиться без нее.

Вот так всегда! Что возомнили о себе эти мальчишки? Она докажет им, что ее нельзя игнорировать, и лучший способ доказать это, принести больше дичи, и конечно же, она так и сделает. Девушка побежала в лес, пытаясь отыскать следы зайцев на пыльной тропинке, она все дальше уходила от своей хижины, но вот ее обоняние привлек сладкий незнакомый запах и повинуясь любопытству она последовала за ним. Обернувшись волчицей, Кейт неслышно кралась среди деревьев, пытаясь не упустить желанный след, она вскоре вышла на поляну. Волчица осмотрелась по сторонам и обнаружила, что земля в некоторых местах была чем‑то посыпано и именно это вещество так привлекло ее внимание, осторожно подойдя к интересующему ее объекту, она опустила голову чтобы насладиться ароматов, переступив пару раз на месте, Кейт услышала тихий щелчок и острая боль пронзила ее заднюю лапу. Волчица взвизгнула и попыталась освободиться, но все попытки оказались тщетными. Она кусала капкан, царапала его, но пружины не поддавались, в приступе паники Кейт пыталась освободиться любым способом, но при этом не могла принять человеческую форму, потеряв контроль над ситуацией, она громко завыла, взывая о помощи. Кто‑нибудь из ее стаи обязательно услышит ее мольбу и придет, чтобы освободить, убеждала она себя, но время шло, а никто так и не появился. Набрав больше воздуха в легкие, волчица испустила душераздирающий вопль, который подхватил ветер и разнес по всем уголкам леса. Когда Кейт услышала шаги, она немного расслабилась, рана приносила ей страдания, но она старалась не думать о ней, чтобы не показаться слабой. Конечно, это Дэвид с Райном услышали ее призыв и пришли на выручку, как поступали не в первый раз, возможно, они даже отчитают ее за бездумный поступок, но потом успокоятся, заботясь о ее благополучном возвращении. Так думала Кейт, пока не увидела, что на поляну пришли ее враги, и теперь спасения ждать не откуда.

‑Посмотри, Артур, кто у нас попал в ловушку? ‑ радостно произнес мужчина

‑Я же говорил, что приманка сработает, и не нужно будет переводить мясо, на этих зверей.

‑Посмотри, какой у нее красивый мех, не стоит его портить, ведь за целую шкуру, мы получим намного больше денег. Может, оставим ее тут, пока она не умрет от голода.

‑Ты, кретин, Роджер, ведь ей могут закусить собратья, и тогда мы вообще не выручим ничего.

‑Я просто предложил свою идею, не стоит так кипятиться. Поступай, как знаешь.

Артур вскинул ружье и нацелился в голову волчицы, хищница оскалила зубы и зарычала, даже стоя на пороге смерти, она не потеряла своей гордости. Прижав уши, Кейт ожидала щелчка затвора и последующего за ним выстрела, но этого не произошло, потому что из‑за деревьев на огромной скорости выбежали два огромных зверя. Волки стали кружить вокруг охотников, постепенно сужая круг, мужчины прицелились и выстрелили, но промахнулись и тогда один из хищников прыгнул вперед, подбираясь к ним.

‑Алекс, уводи Кейт отсюда, я отвлеку их! ‑ мысленно обратился Дэвид к другу

‑Но как же ты?

‑Это мое дело. Мы не можем рисковать сейчас. Освободи Кейт и уходите иначе мы все погибнем. Обещай мне, что спасешь ее.

Дэвид стал нападать, постоянно меняя траекторию своих движений, он не давал врагам возможности посмотреть на то, что происходит за их спинами и постепенно оттеснил их подальше от ловушки, предоставив возможность для спасения подруги.

Алекс больше не стал терять время, он приблизился к Кейт и нажал на пружину, стальные челюсти капкана разжались, и волчица высвободила лапу. Он подставил мускулистое плечо Кейт и опираясь на него она захромала в чащу.

‑Что с Дэвидом? Мы не можем бросить его.

‑Я должен отвести тебя в безопасное место, а потом я вернусь за ним.

Каждый из них понимал, что у Дэвида практически не было шансов выжить, но они не стали говорить об этом, не хотели терять надежду.

Пуля прожгла бок, но волк не произнес не звука, он хотел удостовериться что его друзьям больше не угрожает опасность, а его голос мог заставить их вернуться обратно и подвергнуть себя риску. Еще один кусочек свинца врезался ему в лопатку и Дэвид стал оседать на землю, он больше не мог увертываться от пуль, потому что силы были на исходе, еще один удар в грудную клетку заставил свет померкнуть в глазах и волк провалился в забытье.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Волчий взгляд (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело