Выбери любимый жанр

After 2 (ЛП) - Толд Анна "imaginator1D" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

- Твоя мама мне позвонила, – говорит он.

- Я знаю, – пытаюсь улыбнуться. – Мне очень жаль, что она втягивает тебя во всё это, не понимаю, что с ней такое.

- Она лишь хочет, чтобы ты была счастлива, – защищает её Ноа.

- Ноа... – предупреждаю я.

- Просто она не понимает, что на самом деле делает тебя счастливой.

- Прости меня, – говорю я.

- Тесса, хватит извиняться. Я просто хочу убедиться, что с тобой всё в порядке, – уверяет он и снова тянет меня в объятия.

- Я не в порядке, – признаюсь.

- Хочешь поговорить об этом?

- Не знаю. Ты уверен, что хочешь это слышать? – я не могу снова причинить ему боль, рассказывая о парне, ради которого прекратила наши отношения.

- Да, уверен, – отвечает он и наливает себе стакан воды перед тем, как садится за стол напротив меня.

- Хорошо... – отвечаю я и рассказываю ему абсолютно всё. Конечно, опускаю детали наших сексуальных опытов, которые являются сугубо личными. Хотя, если подумать, они уже давно не личные, но только не для меня. Мне всё ещё не верится, что Гарри рассказывал своим друзьям о нашей личной жизни. Это, пожалуй, худшая часть всего этого кошмара. Даже хуже, чем предъявление “доказательств”. После того, как Гарри говорил, что любит меня, он шёл и рассказывал об этом всем.

- Я предполагал, что он причинит тебе боль, просто не знал, насколько, – говорит Ноа. Он выглядит очень сердитым, и это немного странно, потому что он, как правило, всегда спокойный и собранный. – Ты слишком хороша для него, Тесса, а он – настоящая сволочь.

- Поверить не могу, что я была насколько глупа. Ради него я бросила всё, а теперь у меня не осталось ничего. Безответная любовь – это худшее чувство в мире.

- Могу себе представить, – произносит Ноа, и мне хочется ударить себя за такие слова. – Всё в порядке, – он поглаживает мою руку.

Жалко, что я не люблю Ноа. Если бы я любила его так же сильно, как Гарри, то была бы гораздо счастливее. Ноа никогда бы не причинил мне боль.

Мы разговариваем обо всём, что я пропустила с тех пор, как уехала. Он говорит, что решил поступать в колледж в Сан-Франциско, а не в “WSU”, как хотел. Если честно, я этому очень рада.

За всё время нашего разговора мама ни разу не спустилась вниз. Ноа ушёл около семи часов. Я решила выйти на задний двор и пойти в теплицу, где провела большую часть своего детства. Все растения и цветы погибли, вокруг беспорядок – точное отражение моих чувств.

Мне так много нужно сделать и выяснить. Мне нужно найти себе новое жильё и придумать способ забрать свои вещи из квартиры Гарри. Я серьезно рассматривала вариант оставить всё там, но быстро откинула эту идею. Там вся моя одежда и, что самое важное, книги. Придётся забрать их, пока Гарри не будет дома. Вытаскиваю мобильник из кармана. Полный почтовый ящик и одно голосовое сообщение. Я быстро пробегаюсь по ним взглядом, смотря только на отправителя. Все, кроме одного, от Гарри.

Кристиан сказал мне сообщить тебе, что завтра ты можешь не идти на работу. Мы уезжаем в полдень, так что будь готова к этому времени. Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится. Кимберли хх

Хорошо, что завтра у меня выходной. Я очень рада, что мистер Ванс такой хороший и понимающий босс. Я очень люблю свою стажировку, но начинаю подумывать над тем, чтобы уйти из “WSU”, может быть, даже уехать из Вашингтона. Кампус не очень-то большой, поэтому избежать встречи с Гарри или его друзьями мне не удастся. Я не очень хочу, чтобы у меня было постоянное напоминание обо всей этой ситуации.

К тому времени, когда я возвращаюсь в дом, руки и лицо онемели от холода. Мама сидит в кресле и читает журнал.

- Можно я останусь на ночь? – спрашиваю её.

- Да, мы выясним, как вернуть тебя в общежитие, – говорит она и возвращается к чтению.

Моя комната точно такая же, какой и была. Вытаскиваю футболку из старого комода и переодеваюсь. Не ленюсь и перед сном смываю с себя макияж. Мне просто хочется поспать, чтобы на некоторое время заглушить боль в сердце. Я засыпаю, вспоминая о том, какой раньше была моя жизнь. До встречи с Гарри.

Посреди ночи раздаётся звон моего мобильника, но я не отвечаю. Надеюсь, Гарри сейчас спит. Интересно, попытки вернуть меня и окончательно привязать к себе – это тоже часть его плана. Конечно, я знаю, что нет, это глупость.

На следующее утро я уезжаю, не застав маму дома. Она сказала, что позвонит мне, как только договорится о возвращении в общежитие, уверяя, что это будет другое здание, располагающееся недалеко от старого.

Когда я подъезжаю к кампусу, мысли начинают путаться, а пульс ускоряться. Мне нужно забрать вещи, пока не знаю как, но я обязана это сделать. Стараясь не передумать, разворачиваю машину и направляюсь прямиком к квартире Гарри. В любом случае, он должен быть на лекции, но если его машина всё же будет припаркована возле дома, я немедленно уеду.

Когда я добираюсь до места назначения, два раза осматриваю автостоянку, полностью убеждаясь, что его нет дома. Припарковываю свою машину и спешу ко входу. Края моих джинсов намокают. Мне становится очень холодно, когда я добираюсь до лифта. Стараюсь думать о чем угодно, только не о Гарри, но это просто невозможно. Даже не верится, всего неделю назад я на этом же лифте возвращалась в нашу квартиру.

Должно быть, Гарри действительно ненавидел меня, раз пошёл на такие крайности только ради того, чтобы разрушить мою жизнь. Даже уговорил переехать в отдельную квартиру, потому что так он мог приблизить свой выигрыш. Наверное, он очень горд тем, что причинил мне столько боли. Только вот я одного не пойму, почему он всё ещё пытается до меня дозвониться? Вероятно, хочет ещё раз убедиться в своей победе.

Вожусь с ключами, прежде чем наконец открываю дверь. На меня обрушивается новая волна боли, чуть ли не сбивая с ног. Как же это прекратить? Или хотя бы ослабить? Прохожу в спальню и хватаю свои сумки из шкафа, поспешно складывая в них одежду, не потрудившись сделать это аккуратно. Потом ими займусь. Взгляд падает на тумбочку, сейчас на ней стоит небольшая фотография нас с Гарри до свадьбы его отца. Здесь мы оба улыбаемся и выглядим по-настоящему счастливыми. Жаль, что всё это было ложью. Хватаю рамку и со всей силы швыряю злосчастное фото в стену. Она разбивается вдребезги. Хватаю саму фотографию и рву на мелкие кусочки. Я и не замечаю, что плачу, пока не начинаю задыхаться от слез.

Хватаю свои книги и экземпляр “Грозового перевала” Гарри. Он наверняка заметит пропажу. Ну и пусть, он обязан мне после своего поступка.

Останавливаюсь на кухне и наливаю себе стакан воды. Сажусь за стол, давая себе несколько минут на то, чтобы прийти в себя. Невольно представляю, что с минуты на минуту Гарри приедёт из института. Он улыбнется, когда будет закрывать дверь, скажет, что любит меня и весь день скучал. Он посадит меня на тумбочку и поцелует с такой любовью и нежностью, которые присущи только ему. Стук в дверь заставляет меня вздрогнуть и покинуть жалкий мир грёз. Я вскакиваю, когда дверь открывает Гарри, заходя внутрь.

- Ну, вот и она, – говорит он и оглядывается. Что?

Моё разбитое сердце разбивается снова, когда я замечаю, что за ним в квартиру заходит брюнетка в чёрной тунике.

- Очень мило, – она улыбается.

Меня всю передергивает, когда его глаза расширяются от шока, увидев меня, стоящую с сумками посреди кухни.

- Тесса? – произносит он так, будто не уверен, здесь ли я на самом деле.

Комментарий к Часть 104.

====== Часть 105. ======

- Тесса, что ты тут делаешь? – спрашивает он, когда я вытираю глаза.

Знаю, что выгляжу ужасно: мешковатые джинсы и рубашка, вчерашний размазанный макияж и спутанные волосы. Смотрю на девушку, позади него. Я наклоняюсь и поднимаю свои сумки с пола. Видимо, Гарри только сейчас вспомнил о незнакомке и повернулся к ней.

- Ты можешь минуту подождать? – спрашивает он её, и она кивает, прежде чем выходит из квартиры.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Толд Анна After 2 (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело