Выбери любимый жанр

After 2 (ЛП) - Толд Анна "imaginator1D" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

- И оставить маму здесь одну? – он издевается.

- Нет! Карен и твой отец хотят, чтобы она пришла... и ты, вы оба.

- Да, конечно.

- Правда, Лиам только что сказал мне об этом. Он хотел спросить, придете ли вы.

- Почему моя мама захотела бы идти туда, где мой отец со своей новой женой?

- Я... я не знаю, но, должно быть, хорошо собраться всем вместе.

На самом деле, я не очень уверена в этом, потому что не знаю, какие сейчас отношения у Энн и Кена, если они вообще есть. К тому же, это не подходящее место для меня, чтобы “собраться всем вместе”, так как я не являюсь частью их семьи, я даже не девушка Гарри.

- Я так не думаю. Спасибо, – он хмурится.

Несмотря на все то, что происходит между нами с Гарри, было бы хорошо провести Рождество с ним, но я понимаю, почему он не хочет идти. Было бы достаточно трудно уговорить его пойти на праздник в дом отца, не говоря уже об его матери. Я рада, что сегодня Гарри поехал, чтобы поговорить с Лиамом, но думаю, он больше этого не сделает. Надеюсь, что когда-нибудь в будущем, они могли бы быть друзьями. У Гарри мог бы быть такой друг, как Лиам.

Мне нужно купить подарки для них троих и для Энн. Не знаю, должна ли я покупать что-нибудь для Гарри, на самом деле, я уверена, что нет. Было бы странно дарить ему подарок, когда у нас такой сложный период. Мне нужно пойти сегодня, сейчас, потому что уже пять часов, а завтра торговый центр будет закрыт в честь Сочельника.

- Что? – Гарри спрашивает на мое молчание.

- Мне снова нужно пойти в торговый центр, – я стону.

- Сейчас? Ты знаешь, что сейчас там не протолкнуться?

- Знаю, это мне за то, что на Рождество я бездомная, – говорю ему.

- Не думаю, что плохое планирование имеет что-то общее с тем, что ты бездомная, – он дразнит.

Его улыбка небольшая, но глаза горят. Он флиртует со мной? Я смеюсь над этой мыслью и закатываю глаза.

- Я умею планировать время.

- Особенно сейчас, – он смеется, и я слегка ударяю его.

Он хватает меня за руку и оборачивает пальцы вокруг моего запястья, в попытке остановить мое шутливое нападение. Знакомое тепло просачивается через мое тело, наши глаза встречаются. Он быстро отпускает меня, и мы оба отворачиваемся.

В воздухе витает напряженность, и я встаю, чтобы надеть обувь. Я собираюсь надеть футболку и джинсы, которые сегодня утром купила вместе с Энн.

- Ты пойдешь прямо сейчас? – он спрашивает.

- Да... торговый центр закрывается в девять, – я напоминаю.

- И ты пойдешь одна? – он неловко ерзает.

- Хочешь, пойдем со мной? – знаю, это не лучшая идея, но если я хочу продвигаться вперед, то совместный поход в торговый центр, это прекрасно. Правильно? Я знаю, мы о многом должны поговорить, и мне столько нужно сказать ему, но не сегодня.

- Пойти с тобой?

- Да... но это ничего, если ты не хочешь, – я говорю.

- Нет, конечно хочу. Я просто... я не знаю, не ожидал, что ты предложишь.

Я хватаю свой кошелек с телефоном и выхожу из комнаты.

- Мы на некоторое время поедем в торговый центр, – Гарри говорит Энн.

- Вдвоем? – она улыбается, и он закатывает глаза.

- Да, вдвоем, – он стонет и выходит из квартиры.

- Я не буду против, если ты решишь оставить его там, – она смеется.

- Буду иметь ввиду, – я улыбаюсь и следую за Гарри.

Когда я выхожу, он почти в конце коридора.

- Я поведу? – он спрашивает, и я киваю. Я ехала по снегу с Энн все утро и не хочу, чтобы это повторялось.

Когда машина Гарри заводится, раздается очень знакомая фортепианная мелодия. Он спешит уменьшить громкость, но уже слишком поздно.

- Ладно, они не так уж и плохи, довольна? – он говорит, когда замечает мой самодовольный взгляд.

- Конечно, – я дразню и делаю погромче.

Если бы так было всегда. Если бы это кокетливое и немного нервное настроение могло длиться вечно, но нет. Этого не будет. Мы, и в самом деле, должны обсудить, что с нами было и что с нами будет. Я просто не могу решить, когда это должно произойти. Если это произойдет сегодня и закончится плохо, то испортит праздник Рождества. Тем не менее, я все равно собираюсь справлять Рождество у Лиама, так может быть мы поговорим сегодня вечером, и если Гарри рассердится, что я и подозреваю, я смогу пойти к Лиаму и остаться там, пока не получу комнату в общежитии.

Большую часть пути мы проводим в тишине, музыка говорит все, что в моих мечтах мы бы сказали друг другу.

- Я высажу тебя у входа, – он говорит, когда останавливается возле “Macy”, и я киваю. Я стою под вентилятором, чтобы согреться, в то время как Гарри припарковывает машину.

После почти часа просмотра различных форм для выпечки, я решаю подарить Карен набор для кекса. Я знаю, что, скорей всего, у нее много таких, но ее единственное увлечение, помимо садоводства, это приготовление пищи, и у меня нет времени, чтобы придумать что-то получше.

- Давай отнесем это в машину, а потом закончим поход по магазинам? – я спрашиваю Гарри и стараюсь удержать в руках большую коробку.

- Подожди, я отнесу. Оставайся здесь, – он говорит и выхватывает у меня коробку.

Он уходит, и я подхожу к мужскому отделу. Сотни галстуков на разные случаи жизни расположены на витрине, я вспоминаю замечание Лиама насчет них и продолжаю поиск. Мне никогда не приходилось выбирать “подарок для папы”, поэтому я понятия не имею, что покупать. Когда Гарри вернется, я спрошу его, любит ли Кен спортивные команды. Оборачиваюсь к двери и понимаю, насколько далеко ушла от того места, где Гарри сказал мне ждать, поэтому возвращаюсь назад.

- Там чертовски холодно, – он дрожит и потирает руки.

- Я бы сказала, что носить футболку, когда идет снег, не очень хорошая идея, – я говорю, и он закатывает глаза.

- Я проголодался, а ты? – он спрашивает и получает в ответ кивок.

Мы следуем к фуд-корту*, и Гарри поручает мне сесть, пока он принесет пиццу, что здесь является самым нормальным блюдом. Через несколько минут он возвращается за стол с двумя тарелками, полными ломтиками пиццы. Я хватаю один из них вместе с салфеткой и откусываю небольшой кусочек.

- Как изысканно, – он дразнит, когда я вытираю рот после того, как прожевать.

- Заткнись, – я говорю и беру еще один.

- Это... хорошо, да? – он спрашивает.

- Что? Пицца? – я глупо спрашиваю, хотя понимаю, что он говорит не о еде.

- Мы. Выбрались куда-то вместе. Прошло уже много времени.

- Не прошло даже двух недель, – я напоминаю ему. Действительно, кажется, что это было так давно.

- Прошло уже много времени... для нас.

- Да... – я жую.

- Сколько ты думала над тем, чтобы продвигаться вперед? – он спрашивает.

Я заканчиваю жевать и делаю глоток воды.

- Думаю, несколько дней. Еще так много того, что следует обсудить, – я стараюсь сохранять разговор настолько легким, насколько могу, чтобы в конце избежать скандала.

- Я знаю, но я так... – его зеленые глаза расширяются, когда он сосредотачивается на чем-то позади меня.

Когда я оборачиваюсь, в моем животе все переворачивается при виде красных волос. Стеф, а рядом с ней Тристиан.

- Я хочу уйти, – говорю ему и встаю, оставляя еду на столе.

- Но ты еще не купила остальные подарки. Я не думаю, что они даже заметили нас.

Когда я поворачиваюсь ее взгляд встречается с моим, удивление застыло на ее лице. Не могу сказать удивлена ли она увидеть только меня или меня с Гарри. Наверное, и то и другое.

- Да, она заметила.

Стеф и Тристиан идут к нам, и мои ноги, кажется, прилипли к полу.

- Привет, – Тристиан неловко произносит, когда они подходят.

- Привет, – Гарри говорит и трет шею.

Я ничего не говорю, а смотрю на Стеф, затем хватаю свой кошелек со стола и начинаю уходить.

- Тесса, подожди! – зовет Стеф.

Я слышу цоканье ее прочных каблуков по полу, когда она догоняет меня.

- Мы можем поговорить? – она спрашивает.

- О чем поговорить, Стеф? О том, как моя первая и, пожалуй, единственная подруга позволила мне быть униженной у всех на глазах? – я огрызаюсь.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Толд Анна After 2 (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело