Выбери любимый жанр

After 2 (ЛП) - Толд Анна "imaginator1D" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Теперь я буду частенько выкладывать проду, мне уже самой не терпится узнать, что будет дальше!)

Люблю вас!!!хх

====== Часть 124. ======

Я просыпаюсь вся потная. Голова Гарри находится на моем животе, а руки обернуты вокруг моей талии. Они, безусловно, онемели под тяжестью моего тела. Его ноги переплетены с моими, и он слегка похрапывает. Я глубоко вздыхаю и осторожно поднимаю руку, чтобы убрать волосы с его лба. У меня такое чувство, что я не касалась его волос целую вечность, когда это было только в субботу. В голове, как в кино, прокручиваются воспоминания из Сиэтла. То, как я запускала пальцы в его мягкие слегка неряшливые волосы. Гарри распахивает глаза, и я быстро одергиваю руку.

- Прости, – я говорю. Стыдно быть пойманной прямо на месте преступления.

- Нет, мне нравится, – его голос хрипит после сна.

Он встает слишком рано, и я хотела бы вовсе не касаться его волос, так он бы все еще спал, обнимая меня.

- Сегодня мне нужно поработать, так что на некоторое время я уеду в город, – он говорит и достает из шкафа пару черных джинс.

- Хорошо... – что? Он быстро одевает ботинки.

Такое ощущение, что он торопится уйти отсюда.

Я думала, что он был рад тому, что мы спали в одной постели и тому, что мы обнимали друг друга впервые за эту неделю. Мне показалось, что между нами что-то изменилось, не полностью, но я надеялась, он заметил, что я продвинулась на несколько шагов к нашему примирению, по сравнению со вчерашним днем.

- Да... – он говорит и теребит свое кольцо на брови, прежде чем надевает белую футболку и достает еще одну черную.

Он ничего не говорит, а просто выходит из комнаты, в который раз оставляя меня в полном недоумении. Я предполагала все, но только не то, что он сбежит от меня. Почему ему вдруг срочно понадобилось уехать на работу? Он прочитывает рукописи, так же, как и я, только у него гораздо больше свободного времени, потому что он может делать это дома. Но почему именно сегодня? Может, ему нужно в библиотеку? Мой живот скручивается, когда я вспоминаю последний раз его ухода на “работу”.

Я слышу их разговор с матерью до того, как раздается хлопок входной двери. Я плюхаюсь назад на подушку и болтаю ногами, как ребенок и только потом поднимаюсь с кровати.

Подбираю одежу Гарри с пола и засовываю ее в корзину, прежде чем иду на кухню, чтобы сделать кофе.

- Доброе утро, милая, – щебечет Энн.

- Спасибо за кофе, – я благодарю и хватаю чашку горячего напитка.

- Гарри сказал, что будет сегодня работать? – она говорит, но это звучит как вопрос.

- Да... он предупредил меня, – я отвечаю.

Не знаю, что еще сказать.

- Я рада, что он в порядке после прошлой ночи, – ее голос полон беспокойства.

- Да, я тоже. Мне не следовало позволять ему спать на полу, – я взбалтываю, не подумав.

Она вопросительно хмурится, и я пытаюсь придумать, как исправить ситуацию.

- Ему они не снятся, когда он спит не на полу? – Энн осторожно спрашивает.

- Нет, у него нет их, когда... – я перемешиваю сахар в кофе.

- Когда с ним ты, – она заканчивает за меня.

- Да... когда с ним я.

- Ты, должно быть, хочешь знать, почему ему снятся кошмары? Я знаю, что он будет ненавидеть меня за то, что я скажу тебе, но думаю, ты должна знать.

- Он рассказал мне... о той ночи, – я произношу и делаю глоток кофе.

Ее глаза расширяются от удивления.

- Он тебе рассказал? – она почти задыхается.

- Простите, я не хотела сказать об этом таким образом, – я прошу прощения и делаю еще один глоток кофе.

- Нет, нет... не извиняйся. Я просто не могу поверить, что он рассказал тебе. Очевидно, что ты знала про кошмары, но я поражена, что он рассказал тебе их историю, – она вытирает глаза и улыбается.

- Надеюсь, все в порядке, – я не хочу вмешиваться в их семейную тайну.

- Больше, чем в порядке. Я так счастлива, что у него есть ты, – она плачет. – Ему было так плохо, он все кричал и кричал. Я пыталась отправить его к психотерапевту, но ты же знаешь Гарри, он не разговаривал с ним. Вообще. Не произнес ни единого слова, он просто сидел и смотрел на стену.

Я ставлю кружку на стол и обнимаю ее.

- Я не знаю, что вчера заставило тебя вернуться, но я рада этому, – она произносит в мое плечо.

- Что?

- Ох, милая, я стара, но не настолько. Я поняла, что между вами что-то происходит. Его удивление было явным, когда он увидел тебя во время моего приезда. Это было ясно, когда он позвонил мне и сказал, что ты не собираешься справлять Рождество в Англии, – она говорит.

У меня такое ощущение, будто она знает всю ситуацию между нами. Энн садится за стол, а я сажусь напротив.

- Он был так взволнован... так взволнован из-за твоего приезда в Англию, но затем, несколько дней назад сказал, что ты будешь за городом, но я уже обо всем догадалась. Что же случилось?

Я наливаю себе еще кофе и смотрю ей в глаза.

- Ну... – я не знаю, что ей сказать, потому что: “Ох, ничего, ваш сын просто забрал мою девственность ради спора и скрывал это от меня” звучит не очень. – Он... лгал мне, – вот, что я говорю. Я не хочу, чтобы она была расстроена из-за Гарри, но я так же не хочу полностью врать ей.

- Большая ложь?

- Огромная ложь, – я признаю.

- Он жалеет об этом?

- Да... думаю, да, – странно говорить об этом с Энн. Я даже не знаю ее и, к тому же, она его мать, так что в любом случае встанет на его сторону.

- Он говорил это?

- Да... несколько раз.

- Он показывал это?

- Вроде того.

А он показывал? Я знаю, что он сломался передо мной и был спокойнее, чем обычно, но он не сказал того, что я хотела бы услышать.

- Ну, как его мать, я должна мириться с его выходками, но не ты. Если он хочет, чтобы ты его простила, то должен заслужить это. Ему нужно показать тебе, что он больше никогда не сделает ничего подобного, как бы он не поступил, это, должно быть, довольно большая ложь, раз ты даже переехала. Попробуй иметь ввиду, что он не очень хорошо разбирается в чувствах. Сейчас он очень злой мальчик... парень.

- А вы бы могли простить кого-то, если этот кто-то вам солгал? – я знаю, что мой вопрос звучит смешно, люди постоянно лгут, но слова слетают с моих губ, прежде чем мой мозг может их обработать.

- Это будет зависеть от лжи и от того, насколько этот человек раскаивается. Когда ты позволяешь себе верить в ложь, потом очень сложно найти путь обратно к истине.

Она имеет ввиду, что я не должна прощать его?

- Тем не менее, я знаю своего сына, и вижу, как он изменился с последней нашей встречи. Тесса, он так изменился за последние несколько месяцев. Не могу выразить, насколько. Он смеется и улыбается. Вчера он даже разговаривал со мной, – она дарит мне яркую улыбку, несмотря на нашу серьезную тему. – Я знаю, что если он потеряет тебя, он станет таким, как прежде, но я не хочу, чтобы ты из-за этого чувствовала себя обязанной.

- Я не чувствую себя обязанной, просто, я не знаю, что делать, – я хотела бы рассказать ей всю историю, чтобы выслушать ясное мнение. Жалко, что моя мама не такая понимающая, как Энн.

- Ну, вот, это самое сложное, ты должна решить. Просто дай ему немного времени, мой сын легко все усваивает. Может то, что он всегда получает что захочет и есть одна из причин вашей проблемы.

- Да уж, – я смеюсь. Это заявление не могло быть более правильным.

- Я рада, что ты здесь, и что ты появилась в его жизни. Надеюсь, с этого момента он начнет поступать правильно, – она улыбается, и я киваю.

- Я тоже, – вздыхаю и встаю.

Хватаю коробку хлопьев из шкафа, и Энн присоединяется ко мне.

- Как насчет того, чтобы мы оделись, пошли куда-нибудь позавтракать и сделали некоторые девичьи штучки? Я бы могла подстричься, – она смеется и встряхивает своими волосами.

У нее хорошее чувство юмора, как и у Гарри, когда он его показывает. Правда, его шутки более пошлые.

- Хорошо... я пойду приму душ, – говорю ей и ставлю коробку хлопьев на место.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Толд Анна After 2 (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело