Огненный Удар (ЛП) - Вудс Эдриенн - Страница 8
- Предыдущая
- 8/68
- Следующая
Я вскочила со своего места, когда прозвенел звонок, и студенты начали складывать свои книги. Бекки оставила открытой свою сумку, и я аккуратно убрала туда свой учебник.
— В понедельник мы обсудим другие японские легенды, Йоримаса Убийца Дракона, — голос сэра Эдварда разнесся над галдящими студентами, когда те выходили из лекционного зала.
— Давай, сейчас будет искусство войны, — сказала Бекки, сжимая мою руку. Слава богу, она не стала суетиться из-за моих слез. Должно быть, видела, как я снова их вытирала.
Выйдя в коридор, студенты набились в узкое пространство, мчась и толкая друг друга, чтобы добраться до следующего урока. По пути мы прошли мимо столовой и побежали к другой двери.
Я протиснулась, когда Бекки изо всех сил старалась удержать дверь открытой. Вместо большой лекционной аудитории, передо мной простирались акры земли с горами, возвышающимися вдали. Вид был потрясающим. Мой трепет длился всего минуту, прежде чем я вспомнила о драконах и посмотрела на небо. Бекки тоже посмотрела вверх.
Я вздохнула. Так что, если я найду парящего в небе дракона? Чем быстрее я признаю, что драконы существуют, тем будет лучше.
Опустив взгляд, я увидела студентов, идущих по, своего роду, Колизею (который как в Риме, кроме того, что он не был в руинах). Бекки схватила меня за руку и потянула в противоположном направлении в сторону меньшего здания с куполом.
Два огромных каменных дракона стояли на страже у входа. Внутри купольное здание походило на спортивную арену, но вместо баскетбольной площадки или беговой дорожки, там были ряды и ряды мишеней, со щитами у правой стены. В углу находился большой дубовый шкаф, а трибуны были сложены сзади.
Левую стену занимали гигантские топоры и копья выше моего роста с тысячью шлемами, сложенными под ним. Что-то во время разговора с Бекки вдруг ударило меня. Ради всего святого, я надеялась, что это было не то, что я подумала.
— Когда ты сказала искусство войны, ты же не в буквальном смысле, да?
Она посмотрела на меня в замешательстве.
— Ты думаешь, я обращусь к теориям? Это так скучно!
— Мы собираемся бороться? Я не могу бороться! — я метнулась к двери, пытаясь выбраться из здания.
Она потащила меня обратно.
— Расслабься, Елена, это только практика.
— Самое опасное оружие, которым я когда-либо владела, это нож за обеденным столом, — у меня дрожали руки, и я сложила их, чтобы Бекки не увидела.
Она рассмеялась.
— Ты забавная.
Я снова посмотрела вверх, все еще думая о драконах, пока мы ждали начала практического урока.
— На что ты смотришь? — спросила Бекки, тоже глядя на потолок.
— Ни на что, — прошептала я, думая о том, как странно я выглядела.
— Ты такая странная. Вперед, — она привела меня к небольшой группе студентов.
— Елена, — поприветствовала меня молодая девушка.
— Привет, профессор Миа, — поздоровалась Бекки девушке, которая выглядела ненамного старше своих учеников. Она была потрясающей, с каштановыми волосами и большими голубыми глазами. Ее улыбка озаряла комнату. Я застыла, когда увидела настоящий меч в ее левой руке. Профессор напомнила мне Зену, Королеву Воинов.
— У Елены боязнь сцены. Не думаю, что у них, на другой стороне, есть такие уроки, — объяснила Бекки.
— Думаешь? — усмехнулась профессор саркастично. — Не волнуйся, Елена. Мы не собираемся бросать тебя в гущу событий. Мы просто будем делать шаг за шагом, ладно?
Уголок рта дернулся. Я отчаянно пыталась скрыть свои сомнения в том, что может получиться что-то хорошее, если возьму в руки оружие. Молча, я смирилась с действительностью, что буду нелепа с мечом и, вероятно, провалюсь на этом уроке.
— Бекки, — позвала профессор Миа, — дай ей броню. Мы начнем отсюда.
Бекки снова схватила меня за руку и потянула к шкафу. Мы нашли старый жилет. Я едва поймала его, когда Бекки бросила жилет в меня. Он пах застарелым потом, и меня непроизвольно затошнило. И запах усилился, когда я попыталась надеть его через голову. И заметила Бекки, прислонившуюся к шкафу, скрестив ноги, весело хохочущую.
Она успокоилась и вытерла слезы.
— Не волнуйся, завтра мы найдем подходящий в Элме, — сказала она, не глядя на меня.
Бронежилет заставил меня выглядеть на два размера больше, и я знала, что смотрюсь нелепо. Веселенькое первое впечатление.
Теперь я знаю, как ощущает себя чучело.
— Бекки, вы соберетесь за сегодня? — раздраженно прокричала профессор Миа.
Бекки снова расхохоталась, это уже начинало меня раздражать. Все стало еще хуже, когда класс присоединился к ней.
— Час комедии закончен. Вернемся к практике, — приказала профессор Миа, и Бекки замолчала.
Я дрожала, когда слушала удары стали о сталь. Это было похоже на тотальную войну.
Я не гожусь для этого.
Мне даже не нужно было пробовать; я знала, все будет совершенно ужасно.
— Есть ли способ, чтобы я могла не ходить на этот урок? — прошептала я Бекки, умоляя глазами найти какой-либо выход из этой ситуации.
Она фыркнула и отчаянно пыталась снова не засмеяться.
— Прости, — она усердно старалась сохранить серьезное выражение лица. — Нет, это обязательно. К тому же, как ты собираешься защищать себя, Елена?
— От чего? — спросила я, но прежде чем Бекки смогла снова расхохотаться, я поняла ответ. Они были огромными, имели крылья и выдыхали огонь. Типичная история про Давида и Голиафа, только в десять раз хуже.
— Попробуй, кто знает, может тебе понравится, — предложила она, будто была альтернатива.
Мы медленно подошли к профессору Мии, которая расхаживала по небольшой комнате, орудуя мечом с невероятной точностью. После короткого и не очень информативного урока от Бекки, она вложила меч в мою руку. Это заставило меня пошатнуться, как кеглю в боулинге. Я уставилась на меч, как идиотка, широко распахнув глаза, осматривая металлическое лезвие.
— Бекки, ты спаррингуешь с Колином, — приказала профессор Миа.
Бекки отошла от меня, это был первый раз с того момента, как мы покинули комнату.
— Елена, сюда, — профессор Миа коснулась моего подбородка и повернула мое лицо, чтобы изучить его. — Первое правило боя — никогда не отводи взгляда от своего противника.
***
Урок был мучительным. Через десять минут каждая мышца и сустав в моем теле горели. Прямо перед тем, как я подумала, что сейчас упаду в обморок, профессор Миа милостиво остановилась. Она совершила ошибку, когда сказала, что мне станет лучше. Я знала это, и она знала это, и безжалостный смех, исходящий от других студентов, подтверждал это. Вторую половину урока, я отдыхала на трибунах. У меня едва были силы, чтобы снять жилет.
Я смотрела на других студентов. Бекки была хороша. Мне стало жалко ее противника. Она даже добавляла удар или два между ударами меча. Я теперь поняла, почему они называют оружие искусством дуэли.
К счастью, прозвенел звонок, и все остановились по команде профессора Мии. Студенты с хорошим настроением шли к стене, чтобы вернуть обмундирование и оружие. Я попыталась встать, но тело ныло, и я расстроено упала обратно на трибуны.
Я пожалею об этом утром.
Бекки повесила щит, шлем на стену и подошла к шкафу, чтобы убрать меч. Потом подбежала ко мне.
— Ты в порядке?
— Жить буду, — дуясь, произнесла я.
— Вот увидишь, это будет твой самый любимый урок. Не думаю, что есть студент, который ненавидит искусство войны, — она протянула мне руку.
— Ну, тогда я буду первой. Я, определенно, люблю, а не сражаюсь1, - сказала я, вкладывая собственные ощущения в каждый слог.
Она хихикнула и потянула меня в сторону выхода, возвращаясь в главное здание.
— Можно спросить тебя кое о чем?
Она кивнула, неся свой пропитанный потом жилет на плече.
— Что произойдет, если кто-то пострадает?
— Ласточкокрылые хороши в лечении порезов и ушибов, — сказала Бекки просто, как если бы дала реальное объяснение.
- Предыдущая
- 8/68
- Следующая