Две стороны. Грань правосудия (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна - Страница 34
- Предыдущая
- 34/57
- Следующая
Вскочив с подушки, я больно ударилась головой о спинку кровати. Так, что звездочки из глаз посыпались. Всхлипнув, в этот раз от боли, я всмотрелась в полутемную комнату. Просторная, но без изысков. Широкая кровать с темным постельным бельем, зашторенные плотными гардинами окна, широкая тумба и диван с низким круглым столиком. На диване восседал Леннарт Арне, собственной персоной.
— Я у вас дома, — не спрашивала, скорее утверждала.
— Доброе утро, — кивнул он.
— А зачем я у вас дома? — слова вылетали со скрипом, словно я не разговаривала по меньшей мере месяц.
— За тобой требовался надзор, — лорд дознаватель отложил один из свитков в сторону и внимательно на меня посмотрел. Так, словно впервые видел.
— А лекари нынче не в ходу? — тихо поинтересовалась. Если со мной присматривать Сам глава королевской канцелярии, значит, что-то натворила. Прикрыв глаза, попыталась восстановить все произошедшие события в памяти. По крупицам извлекая воспоминания из той извилины, что отвечает за прошлое. Едва мозаика сложилась в более-менее понятную картину, вновь застонала. На этот раз испуганно.
— Мне еще не доводилось наблюдать, как женщина трижды стонет в этой постели, находясь при этом в полном одиночестве, — с насмешкой произнес лорд Арне.
— Меня повесят… — меня же интересовали более реальные вещи. К примеру, какими будут мои предсмертные слова.
— С чего бы? — удивление Леннарта казалось искренним.
— Я проникла в чужое жилище, — начала загибать пальцы, — раскопала могилу и… убила человека. С помощью магии!
Последнее воспоминание засело в голове оглушительным «боом». Мне доводилось сталкиваться со многим: нападениями, угрозами, расследованием крупных наркокартелей. Но никогда… ни-ког-да я не убивала человека. Не то, чтобы меня сжирали муки совести. Нет, я прекрасно понимала, что Лиридане в любом случае не жить. Но я не была готова к тому, что способна на такое.
— Позволь, я расскажу тебе другую версию, — мягко произнес Леннарт, приподнимаясь с дивана и приближаясь к постели. — Ты проникла в дом, поскольку что-то, безусловно, показалось тебе слишком подозрительным. Обнаружила улики, свидетельствующие о причастности одной из отшельниц к довольно крупному преступлению. Более того, обнаружила тело главы района и еще одну улику, лишь подтверждающую ее связь с другими злоумышленниками. После чего, подверглась нападению. И не убей ты ту отшельницу, то сейчас я бы разговаривал не с тобой, а с ней. И совершенно в другом тоне.
— И узнали бы детали совершенного преступления, вышли бы на всю банду и наверняка бы уже распутали весь клубок… — закончила я, вжимаясь в подушку. Руками прижала к себе другую. Стало горько, невыносимо горько. Дура ты, Кира! Из-за своей неосмотрительности, ты убила важного свидетеля.
— Вот только если бы не твое вмешательство, мы бы на него даже не вышли, — голос лорда Арне казался слишком мягким и обволакивающим. Это несколько пугало. Я бы на его месте уже устроила себе допрос с пристрастием. — А твой инстинкт самосохранения вполне оправдан. У меня другой вопрос.
— Какой? — испуганно спросила я, примечая, что Леннарт Арне присел на край кровати. Сердце билось в ускоренном ритме. Было и приятно, и страшно. А страх сковывал воспоминаниями из прошлого. Меня всегда пугало, когда мужчины находились близко. Слишком близко. Особенно, когда я сама себе казалось незащищенной.
— Насколько я знаю, у тебя есть проблемы с простейшей магией. Ты избегаешь ее применять, — начал он, я кивнула. — Тогда… дладж, Кира, КАК?
Я тяжело вздохнула. Придется рассказать. Правда обойдется мне слишком дорого, но ложь — еще дороже. Я не должна допустить, чтобы за мою ошибку расплачивался кто-то кроме меня.
— Кто бы знал — как, — начала я, — но это тянется еще со времен Академии. Единственный экзамен, который приходилось пересдавать по нескольку раз — простейшие чары. Ни магия просушки, ни банальная очищающая магия никогда не давались мне легко. Всегда вызывали головную боль, тошноту и слабость. Но вместе с тем более сложные, боевые чары четвертого уровня или даже защитные — пятого, изучались с легкостью.
— Те чары, что ты применила, не находятся в перечне… — оживленно перебил Леннарт.
— А поскольку мне всегда было интересно пробоваться в разном, мы с профессором Даллароем Кноу пошли дальше в познании боевой магии. То, что я сегодня применила — моя задумка. Тогда мне показалось странным, что никто не воздействует на человека посредством воды, самой податливой магии стихии. При этом тело априори содержит уйму жидкости. Если ее заморозить или выпарить, ускорить движение или замедлить… Да даже простое придание вектора движения дает небольшую власть над любым существом, только требует максимальной концентрации и колоссальных сил. И мне не повезло обладать достаточным потенциалом для того, чтобы быть способной на подобное. Я хорошо знаю, что не каждый способен добраться даже до первого уровня боевых чар, не говоря уже о десятом. Профессор Кноу увидел во мне интерес и желание, но взял клятву никому об этом не рассказывать, если молчание не будет стоить мне жизни…
Я запнулась. Впервые за свой монолог глянула на Леннарта. Тот внимательно слушал каждое мое слово, уже не перебивал.
— Лорд Арне… — я прокашлялась. — Я хочу, чтобы вы понимали. Это исключительно моя вина. Далларой Кноу лишь контролировал каждый мой шаг, чтобы ничего не вышло из-под контроля. И я готова понести наказание за нарушение закона, я не должна была использовать чары «кустарного» производства, просто…
— Вышло само собой, — закончил лорд Арне. Он не казался злым или раздраженным, скорее заинтересованным. — Потому… по официально версии событий в отшельницу ударили ее же чары, вырвавшиеся из-под контроля. Не редкость для таких, как она.
Я удивленно выдохнула, вперившись в Леннарта непонимающим взглядом. Открыла рот, чтобы спросить и… закрыла.
— Смею тебе напомнить, что ты почти в рядах специализированного отдела, а они пользуются чуть большей свободу в магическом проявлении, — главный дознаватель подмигнул. — А еще… кхм…
Мужчина почему-то отвел взгляд.
— А еще? — тихо уточнила я, боясь услышать, что все это шутка. Что мне предстоит увлекательное приключение на плаху. Но совсем не ожидала услышать:
— Теперь по той же официальной версии ты — моя любовница.
— Ээээ… — на большее я оказалась не способна. Лишь невнятное «Ээээ…».
— Это, пожалуй, единственное, что избавило тебя от допросов с пристрастием от моего первого зама. Он интересуется, что за чары были тобою применены. И он, уж поверь, не погнушался бы никакой рабочей протекцией. Лишь личной… Я торжественно пообещал сообщить ему все детали, но взял обещание, что он тебя и пальцем не тронет.
— Ээээ… — несколько заторможено повторила я. — С-спасибо?
Последнее вышло неуверенным вопросом и мне стало стыдно. Даже поблагодарить нормально не смогла!
— Ну если твоя честь не задета, то да, «спасибо», — лорд Арне с насмешкой ответил на мой вопрос.
— Нет-нет, — я замотала головой, мгновенно почувствовав головокружение. — И правда, спасибо! Я… я не знаю, чтобы я делала, если бы не ваша помощь! И с магией, и с… кхм… личной протекцией. И я боюсь предположить, какой жирной должна быть услуга, которой я смогу вам отплатить.
— Об этом пока говорить не приходится, — он ухмыльнулся. — Пока ты в таком состоянии, я даже не посмею говорить о долгах.
— Ой, — меня внезапно осенило, — Биран! Я подала ему сигнал. Он должен был прибыть на место!
— Кира, — мужчина вновь отвел взгляд, — я прибыл вместо Бирана. Он изловчился и передал сигнал мне.
— Что? — внутри все похолодело. — Что с ним?!
— Он находится под стражей.
Эмоции, одна другой ярче, заполняли мое сознание. От разочарования до боли, от боли к удивлению…
— Что он натворил? — слабым голосом спросила я. Лорд Арне почему-то отвел взгляд, задумчиво посмотрел на стол. Пожевал губами, а затем произнес:
— На протяжении нескольких последних месяцев в вашем районе печаталась газета, не контролируемая никакими официальными органами.
- Предыдущая
- 34/57
- Следующая