Выбери любимый жанр

Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

- Ещё раз назовёшь Лидию глупой, и я тебя сам убью, обещаю, - прорычал Стайлз прямо в лицо Дерека, заставляя того удивлённо вскинуть брови, - Она умнее половины вашего факультета вместе, да ещё и в несколько раз, - вскинув голову, мальчик упрямо игнорировал впившуюся в его плечо руку подруги.

- Ты даже не имеешь понятия, с кем ты связался, да? – вновь ухмыльнулся Дерек, выпрямляясь.

- Поверь, ты далеко не самая крупная моя проблема на данный момент, - фыркнул Стайлз.

- Что хоть ты церемонишься? – воскликнула Кора, стоя плечом к плечу с братом.

- И то верно, - кивнул Дерек, вскидывая руку с палочкой.

И в этот момент Стайлз реально почувствовал, что им конец. Они находились в нише, которую никто не заметит, если не будет стараться. Сейчас в замке было настолько шумно, что никто даже не услышит его крики. Да и вопить, в принципе, было бессмысленно, когда тебе в грудь упирается палочка. Единственное, что понимал Стайлз, так это то, что он должен каким-то образом обеспечить безопасность стоящей за его спиной рыжеволосой. С Уиллом он сможет объясниться в любом случае, но вот дать Лидии пострадать он просто не мог. Он бы и сам себя не простил после этого. Судорожно соображая, Стайлз знал, что сейчас, возможно, совершит чуть ли не самую огромную ошибку в своей жизни.

- Возьми нас с собой! – воскликнул он, с мольбой в глазах глядя на Дерека и всё ещё прикрывая собой подругу.

- Что? – глупо моргнул парень, даже, кажется, на секунду забывая суть своих намерений.

- Возьми нас завтра с собой, - повторил Стайлз, практически физически ощущая прожигающий взгляд у себя на затылке. Протянув руку назад, за спину, мальчик нашёл ладонь подруги и сжал.

- Откуда тебе известно? – спросил слизеринец, в следующий же миг начиная хохотать, - Мартин, я даже не подумал, что ты тогда подслушивала. Хотя, в принципе, можно было догадаться, ты не просто так там оказалась.

- Ты теперь намекаешь на отсутствие у тебя логического мышления, я надеюсь, - фыркнул Стайлз.

- Стилински, - прорычала Кора.

- Тихо, тихо, - вскинул руки гриффиндорец, непроизвольно делая мелкий шаг назад.

- Что ж, теперь у меня целых два повода прикончить вас. Спасибо тебе за это, Мартин, - ухмыльнулся Дерек, вновь вскидывая палочку.

- Мы должны спасти одного человека! – в отчаянии воскликнул Стайлз, чувствуя, как предупреждающе сжимается ладонь Лидии.

- Всегда вам кого-то надо спасти. Вы, гриффиндорцы, прямо ангелы воплоти. Это если, конечно, не обращать внимания на то, что ты чуть не покалечил моего брата, - рассмеялась Кора.

- Нам правда нужно помочь одному человеку, - сказала Лидия, попытавшись выйти вперёд. Ей не дали.

- Даже не удивлюсь, если этот самый человек не подозревает о вашей помощи. Вы всегда слишком благородны, чтобы обременять себя такими вещами, - улыбнулась Кора.

- Это твой сокурсник, могла бы и пожалеть, - фыркнул Стайлз, чувствуя, как сильно сжалась рука Лидии. Бросив на подругу быстрый взгляд через плечо, говорящий что-то вроде «Верь мне, я и сам не знаю, что делаю», мальчик вновь отвернулся, - Хотя, о чём это я говорю вообще? У вас чувство сострадания отсутствует как таковое. То же самое и с остальными более менее человечными качествами, да? Что ж, такова уж ваша природа, ничего не поделаешь.

- В каком смысле это мой сокурсник? – голос Коры чуть дрогнул.

- В самом прямом, - Стайлз не смог сдержать облегчённого вздоха; если он сейчас продолжит отвлекать слизеринцев, у Лидии появится возможность уйти, - Твоему сокурснику нужна помощь. И он нашёл её в моём лице, хотя уже два года не находил её у людей, которые, казалось бы, должны были его поддерживать. Прискорбно, но такова ваша сущность.

- Как его зовут? – Кора неожиданно оказалось предельно близко, держа Стайлза за грудки и опаляя своим дыханием его лицо.

- У вас, Хейлов, привычка такая, не соблюдать личное пространство? – судорожно вздохнул Стайлз.

- Как его зовут? – повторила девочка, впиваясь пальцами в мантию гриффиндорца ещё сильнее.

- Милая, полегче, - послышался голос Лидии, руку которой Стайлз выпустил несколько секунд назад.

- Я задала вопрос, - изогнула бровь Кора, отпуская Стилински и делая шаг к Мартин.

- У меня нет проблем со слухом, - усмехнулась гриффиндорка.

- Так отвечай, - изогнула бровь Хейл.

- Да что ты? – улыбнулась Лидия, - Какой мне от этого толк? Ты всё равно попытаешься наслать на меня парочку заклинаний, а выдавать этого человека у меня нет абсолютно никакого желания. Особенно тебе.

- Попытаюсь? – изогнула бровь слизеринка. Стайлз и Дерек, переглянувшись, продолжили следить за происходящим.

- Да, дорогая, - сладко улыбнулась Мартин, - Если тебе повезло родиться на год раньше, то это ещё не значит, что умеешь ты тоже больше.

— Фактически, Лидс, она старше тебя только на несколько месяцев, потому что ты родилась в декабре и тебе уже двенадцать, как и Эллисон, так что вы практически ровесницы, - затараторил Стайлз.

- Даже так, - улыбнулась Лидия.

- Просто назови мне имя, и я её не трону, - вздохнула Кора, обращаясь к Стайлзу и направляя палочку на Лидию. Мальчик, судорожно вздохнув, беспомощно опустил руки.

- Стайлз, не надо, - покачала головой Мартин.

- Да, Стайлз, не надо, если ты хочешь увидеть, как на неё влияет Петрификус, - кивнула Кора.

- Ладно, - сдался мальчик, практически обижено взирая на обоих Хейлов по очереди. Кора, не отводя взгляда от Лидии, кивнула, как бы давая знак продолжать, - Ты этого парня, наверное, даже и не замечала никогда. Он для тебя слишком не такой. По крови не подходит, - презрительно фыркнул Стайлз.

Неожиданно для всех Дерек застонал и убрал палочку в складки мантии. Кора, покрывшись едва заметным румянцем, повторила действие за братом. Недоумённо переглянувшись, Стайлз и Лидия встали плечом к плечу, подпирая спинами стену.

- И что это значит? – осмелился спросить Стилински.

- Это значит то, что нам придётся вас отпустить, - закатил глаза Дерек, кидая презрительный взгляд в сторону сестры.

- Быть не может, - нахмурилась Мартин, видимо, поняв что-то. До Стайлза же ещё явно ничего не дошло, и он стоял, хмурясь и кидая удивлённые взгляды то на слизеринцев, то на подругу.

- Может, к сожалению, - ещё раз закатил глаза Дерек и прислонился плечом к стене, вновь прямо-таки источая это своё изящество.

- Да в чём дело? – возмущённо воскликнул Стайлз, складывая руки на груди.

- Моя сестрёнка влюблена в маглорождённого, ага, - кивнул Дерек, вновь закатывая глаза. Было ясно, что изначально он хотел обозвать Уилла далеко не этим словом.

- Да мы сорвали Джек Под! - рассмеялся Стилински, в следующий же миг ловя на себе два недоумевающих взгляда, - Это в картах, - махнул он рукой и получил в ответ ещё больше недоумения, - Забудьте, окей?

- Теперь вы бы могли нам помочь, - как бы невзначай бросила Лидия.

- Не стану я вам помогать, - фыркнул Дерек.

- Значит, с Уиллом приключится беда, - вздохнул Стайлз, качая головой. Глядя на явно растерянную Кору мальчик едва сдержал смешок.

- Мне-то что с этого? – изогнул бровь Хейл.

- Просто ты бы мог помочь своей сестре. Не думаю, что ей понравится то, что с ним станет, если мы не сможем ему помочь, - пожала плечами Лидия.

- Даже не думай, - замотал головой Дерек, глядя на взирающую на него сестру, - Кора, нет. Я давно смирился с твоим немного странным выбором, но ты ребёнок, тебе ещё простительно. Но по какой причине я должен что-то делать для маглорождённого? Нам же придётся быть в союзе с этими, - парень мотнул головой в сторону гриффиндорцев, - Что может быть хуже?

- Ты очень аккуратен в подборе слов, - фыркнул Стайлз.

- Тем более, ты же даже не знаешь, правда ли это.

- Они не соврали, - покачала головой Кора, - Они бы не додумались так всё завернуть.

- Я же предупреждал, - прорычал Стайлз.

- Прости, львёнок, - бросила Кора, вновь поворачиваясь к брату, - Дерек, пожалуйста. Я прошу.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело