Выбери любимый жанр

Желание (ЛП) - Пон Синди - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

уверенности, что она получит все, что хочет, - но я понял теперь, что она заботилась обо

мне. Жар поднялся по моей шее к лицу. Я обвинял в этом температуру и попытался не

обращать внимания на совесть.

- Спасибо, Дайю, - сказал я. – Правда.

- Ты тоже спас мне жизнь, - ответила она насыщенным голосом.

- Я не знал, что мы ведем счет.

- Нет, - сказала она, идя на кухню. – Друзьям это не требуется.

• • •

Я пробыл в квартире пять дней подряд, не видя никого, кроме Дайю. Она приходила

и приносила еду, все время была в костюме. Арун предупреждал, что я все еще заразен и

должен оставаться на карантине. Мы играли в китайские шахматы, она выигрывала

каждый раз. Она делала школьные задания, много часов проводила за чтением или

работой над исследованиями. Через пару дней я привык видеть ее вечером за обеденным

столом, когда небо Тайпея начинало сиять за ней в сумерках. Я даже почти верил, что это

моя жизнь.

Я был рад ее костюму, разделявшему нас. Потому что каждый раз, когда нашли

взгляды пересекались, между нами проносилось что-то напряженное. Я все еще был

слабым, но это не мешало мне часто лазать по стенам за эти пять дней, что мы провели

вместе. Я старался отвлечься от ее близости и своих озабоченных мыслей. Если ее назвали

в честь трагической героини «Сна в красном тереме», то я буду героем, Баою, и тогда

наши отношения были обречены с самого начала.

- Что думают телохранители о том, что ты проводишь здесь время? – спросил я из

любопытства в один из вечеров. Ее привозили на белом воздушном лимузине, как сказала

Айрис, наблюдая за зданием.

- Я оплачиваю им отпуск, - улыбку Дайю было видно за стеклянным шлемом.

- Но твой отец…

- У меня есть доступ к его счету, я посылаю так сообщения.

Я потрясенно рассмеялся.

- Ты взломала его счет и притворяешься им.

Она скромно скрестила ноги, листая древнюю книгу китайского фольклора,

изображая невинность. Я ощущал запах плесени от страниц, сидя напротив нее, и этот

запах всегда отправлял меня в другую эпоху, в другое место.

- Я не подписываюсь как он, - ответила она.

Я покачал в потрясении головой. Мне нравилось, как она удивляла меня.

- А твой водитель?

- Я хорошо ему плачу, - ответила Дайю, все еще выглядя довольной собой. – И

зверю. Из телохранителей мне нужен только он.

Я надеялся, что он был лучше того, с которым я разобрался, когда похитил ее

прошлым летом. А потом меня охватил необъяснимый страх, что я как-то высказал это

вслух, что она могла прочитать правду в моих глазах. Я снова отвлекся на стену, во

второй раз не используя ремни и веревку, мне нужно было сосредоточиться на чистом

адреналине. Она молчала.

В нашем с Дайю случае лучше было многое оставлять невысказанным.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

На шестой день я поправился, и Дайю могла взять меня в личный тур по корпорации

Цзинь, как и обещала. Линь И попросила меня собрать информацию о расположении

охраны в здании и за всем следить. Она нашла личный код доступа в корпорацию на

Ладони Дайю, но запрещенные зоны требовали скана мозговых волн. Она прислала

прибор, который может уловить ее мозговые волны для нашего использования, если я

смогу как-то уговорить Дайю зайти в защищенную зону.

Я поговорил с Аруном по Воксу, у него были свои инструкции для меня.

Убежденный, что новый грипп был создан корпорацией Цзинь, он хотел, чтобы я увидел,

есть ли там лаборатории.

- Я скоро сделаю свой антидот, Чжоу, - сказал он мне. Его лицо было крохотным на

моем Воксе, но я все равно видел темные круги под его глазами. – Я могу сдержать эту

эпидемию, но мне нужен образец самого гриппа, чтобы делать тесты и убедиться, что мой

антидот его убьет.

Я повернулся к стене после разговора с Аруном. Экран опустился с потолка, и я

включил канал новостей. Экран почти без звука показывал санитаров в костюмах,

грузящих больных в машины скорой.

«Не меньше трех десятков уже заражены опасным гриппом в Тайпее, - было

написано внизу. – Известно три смертельных случая».

Репортер в черном костюме и маске стоял в стороне от двух скорых. Было понятно

по его напряженной стойке, как он отклонялся подальше от сцены, что он не хотел быть

здесь.

- У нас нет информации об этом новом гриппе, но ученые верят, что это мутация

птичьего гриппа с высокой смертностью. Врачи рекомендуют носить маски все время,

стараться не выходить.

Я оделся. И хотя я был здоров, настроение было мрачным. Я не хотел сейчас в

корпорацию, чтобы изображать богатого мальчика. Но времени было мало, люди

умирали, а мои друзья рассчитывали на меня.

Дайю забрала меня на своем белом лимузине. Я во второй раз ехал в роскошной

воздушной машине, я старался не пялиться на проекции на окнах, сидя на длинном белом

кожаном диване. Дайю выбрала сцену под водой, погрузив нас в голубое мерцание воды в

лучах солнца. Мимо проплывали медузы, странная рыба то появлялась, то пропадала.

Хотя места было много, она села рядом со мной, так близко, что наши ноги

соприкасались.

Я понизил температуру в костюме мыслью. Я держался от Дайю подальше, пока

выздоравливал, и ее близость теперь вызвала тепло, не связанное с горячкой. Я был

благодарен костюмам, разделявшим нас. Она какое-то время говорила о странных

морских существах, проносящихся мимо: о величавой крылатке и ярком сине-желтом

угре, похожем на ленту.

- У крылаток ядовитые плавники, - сказала она, когда одна пронеслась мимо нашего

окна.

Изображение казалось настоящим, и я почти поверил, что мы плывем под водой.

- Красивые существа чаще всего самые опасные, - прошептала она.

Мы были без шлемов, и я вскинул бровь от ее комментария, но она пристально

разглядывала рыбу. Мы пролетели сквозь водоросли, Дайю нажала кнопку на панели.

Изображение замедлилось, и мы парили среди водорослей.

- Это мой любимый, - прошептала она, указывая на стебелек бледно-зеленых

водорослей. – Лиственный морской дракон.

Я не сразу заметил, а потом различил фантастическое создание среди листьев,

словно само сделанное из водорослей. Оно было почти полностью скрыто среди

водорослей.

- Невероятно, - сказал я. Морской конек притих среди зелени. – Так умиротворяет.

Я ощутил на себе взгляд Дайю, наши взгляды пересеклись. Я улыбнулся, но ее

улыбка едва тронула уголки губ. Я взволнованно сжал ее ладонь на миг, ее кожа была

прохладной под моей горячей ладонью.

- Что? – спросил я.

Я хотел, чтобы она сказала: «Я помню. Это был ты».

Она покачала головой, а потом снова улыбнулась, но задумчиво, даже печально.

- Так много морских существ погибло. Они вымерли.

- Ах, - сказал я. – Это печально.

Она серьезно кивнула и нажала снова что-то на панели, вид океана пропал, открыв

горизонт Тайпея, подернутый мглой после сумерек. Несколько воздушных мопедов

промчались мимо в другую сторону, к сердцу города. Она прижалась ближе ко мне,

опустила голову мне на плечо, переплела пальцы с моими, и это было естественно и

знакомо.

Я надеялся, что она не ощущает, как быстро колотится мое сердце. Я знал, что она

нравилась мне сильнее, чем стоило, и она вела себя так, словно я ей нравился. Этого я и

хотел, этого и должен был добиться: завоевать ее доверие, очаровать ее. Но я все равно

ощущал вину, сдавливающую грудь, я не мог разобраться в правде и лжи собственных

эмоций.

Мы начали спускаться, минуя небоскребы, их окна сияли, как маяки. Яркую рекламу

крутили на стеклянных зданиях, озаряя неоновыми зелеными, красными и синими огнями

салон машины, и это очень отличалось от сцен под водой.

Воздушный лимузин опустился перед корпорацией Цзинь, дверь автоматически

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пон Синди - Желание (ЛП) Желание (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело