Выбери любимый жанр

Желание (ЛП) - Пон Синди - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Мои ладони тогда были мозолистыми. Они стали мягче за полгода из-за ухода и жизни в

стиле ю, но ее ладони были нежнее моих.

- Мне нужно было что-то сделать, - сказала она. – Я не могла прятаться за тобой.

Я хотел взять ее за подбородок, обхватить ее лицо руками, вдруг я стал благодарен

аквариумам на наших головах. Я не думал адекватно.

- Дайю, я никогда не считал тебя трусливой, - это было так. – Ты всегда носишь

лазер?

- Да, - она не отпустила меня, но говорила, глядя на наши ладони. – Из-за того, что

случилось… прошлым летом.

Я ощутил, как кровь прилила к голове, и я понизил температуру костюма мыслью,

стараясь держать тревогу под контролем.

- Меня научили использовать его. Я много занималась, - она подняла голову и

заглянула мне в глаза. – Я могла убить им.

- Знаю.

- Почему ты мне не позволил?

Я покачал головой, криво улыбнулся.

- Чтобы это было на твоей совести всю жизнь? Я был бы виноват. Все не так

благородно, как кажется в фильмах. Это не проходит без последствий. Убийство меняет

жизнь навеки. Это изменило бы тебя. Посмотри «Постороннего» Камю.

Дайю слабо улыбнулась.

- Камю? Еще один французский автор, которого я не читала.

- Книги не боятся показывать правду, - сказал я.

Я попытался отцепить ладони, но она отпустила одну и повела меня обратно, к

моему мотоциклу. Я говорил правду, но я остановил ее, в первую очередь, потому что это

было бы во всех новостях. «Дочь Цзинь убила двух бандитов в темном переулке»

неделями оставалось бы на зданиях, в шлемах, во всем андернете. Моя фальшивая

личность была бы в опасности. Все бы закончилось. Если настоящие личности меня и

моих друзей всплыли бы, их бы бросили в тюрьму на всю жизнь.

А меня бы убили. Я не сомневался. Я знал это, когда согласился похитить Дайю.

- Джейсон, - сказала она. Ее тон был тихим и спешным, я остановился. – Я не хочу

никого ранить. Но после случившегося… мне нужно защищать себя. Выбора нет.

Я кивнул, давая ей понять, что понимаю, хотя мой шлем не двигался. Темные стены

переулка нависали. Давили.

- Это мы против них, - сказала она.

Я чуть не вздрогнул.

- Но так быть не должно, - прошептала она.

Я пошел снова, сердце колотилось о грудную клетку.

- Уверена, что не хочешь вызвать лимузин? – спросил я, сжимая ее руку, чтобы

успокоить себя.

Никто не умер. Дайю ничего не помнила. Я все еще был Джейсоном Чжоу. Пока что.

- Нет, - ответила она. Ее голос уже звучал сильнее.

Я вспомнил первую кражу на улицах, когда мне было четырнадцать. Я боролся и

выжил, окровавленный, но живой, и я прятался два дня. Мне было слишком страшно, я

слишком злился, чтобы что-то делать.

- Я не хочу никого видеть. Не хочу… иметь дело с людьми сейчас, - она взглянула на

меня с безмолвной мольбой.

- Я отвезу тебя, куда хочешь.

Мы добрались до очередного переулка и повернули, было естественно идти рука об

руку. Было легко играть эту роль.

После долгой паузы, Дайю успела дважды оглянуться через плечо, она сказала:

- Ты спас мне жизнь. Благодарности мало.

- Из-за меня возникла ситуация…

- Ты всегда носишь ножи? – ее темные глаза были пристальными, взгляд – быстрым

на бледном лице за стеклянным шлемом.

- Да, - я быстро размышлял. – Я выиграл соревнование по метанию в Беркли.

Дважды.

- Да? – она звучала ошеломленно. – Такое есть?

Теперь было. Я отправил мыслью сообщение Линь И, чтобы она разместил нужные

фотографии и сообщения в андернет, чтобы прикрыть мою ложь.

- Да. Жаль, что ты не впечатлена.

Дайю тихо рассмеялась, звучало все еще испуганно.

Линь И ответила мне меньше, чем через минуту: «Просьбу получила. Хорошо, что

ты на связи. Готово. Но зачем нужно было побеждать дважды?».

Я кашлянул, чтобы скрыть улыбку. Сарказм был заметен.

Мы добрались до моего мотоцикла в переулке, где оставили его меньше получаса

назад. Я забрался, Дайю села за мной, словно всю жизнь садилась на мотоциклы.

Двигатель ожил, и мы понеслись по улице, словно нас преследовали демоны, а потом

поднялись в воздух.

Мое сердце тоже воспарило.

Так было каждый раз.

Руки Дайю крепко обвивали мой пояс. Она прижалась сильнее. Ее грудь вдавилась в

мою спину, одна рука добралась до моего сердца. Ладонь была над моей татуировкой.

- Я впечатлена, чтобы ты знал, - сказала она низким голосом. Звучало так, словно она

шепчет мне на ухо. Волоски на моей шее встали дыбом. – Ты идеально целишься.

Я рассмеялся.

Горделиво.

Глупо радуясь, как Царь Обезьян.

Я резко развернулся, она вскрикнула, прижалась ко мне, ногти впились в мою грудь.

Я хотел защищать ее. Так было, когда я повернулся к бандитам. Мне нужно было уберечь

Дайю. Я хотел этого. Я отметил иронию, покидая район Датонг, что сильнее всего ее

нужно было защищать от того, кто мог навредить ей в конце больше всего. От меня.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Я проснулся, но не знал, где я был. Все тело болело, словно меня кто-то переехал, а

потом развернулся и повторил это. Голова болела больше всего, пульсировала с каждым

ударом сердца. Боги. Что это за писк? Я заставил глаза открыться. Я лежал на кровати. На

своей большой кровати. В своей дорогой квартире. Мой Вокс мигал на тумбочке рядом со

мной. Я взял его, и даже это требовало усилий. Я возился с экраном, пытаясь ответить на

звонок.

Наконец, я увидел лицо Линь И на экране, она была встревожена.

- Чжоу!

Я открыл рот, но не смог издать ни звука. Горло было опухшим.

- Ах! – воскликнула она. – Ты заболел.

Я моргнул, а потом вспомнил, как мне было жарко. Как першило горло.

- Я весь день пыталась с тобой связаться. Чжоу, слушай.

Глаза слипались, но я заставлял их открываться, смотреть на размытую картинку на

экране. Я знал, что с Воксом нет проблем, дело в моем зрении.

- Человек, которого ты проверял в больнице, - сказала она, - которого пытался спасти

на площади, был с пневмонией.

Мой затуманенный разум уловил последнее слово. Как у мамы.

- Джейсон! – она впервые использовала мое английское имя, ощущалось это так,

будто она плеснула мне в лицо холодную воду. – Его смерть приблизил грипп. Птичий

грипп, такой в больнице еще не видели. Очень заразный. Арун подозревает, что пациент

Ноль не зря был на объявлении Цзинь. Я поискала связи, - ее голос дрогнул, я посмотрел

на ее напряженное лицо, бледное на фоне темно-лиловых волос. Она сняла очки и

протерла глаза. – Чжоу, Цзинь выпустил этот грипп. Ты его подхватил.

Черт. Я сухо закашлялся, тело содрогалось, и я ощущал себя избитым.

- Чжоу! – Линь И звучала отдаленно. – Нам нужно помочь тебе…

Я прервал связь.

Мысли двигались медленно, как мой древний МакПлюс в плохой день. Но я знал

одно – никто не мог меня видеть. Я был очень заразным. Если грипп Цзинь так легко

переходил от человека к человеку, то могла начаться эпидемия.

Мой Вокс снова запищал и замигал. Не обращая внимания, я попытался вызвать Сяо

Хуаня голосовым приказом, но смог лишь хрипеть. Я перекатился к другому краю

кровати и схватил стакан, наполовину наполненный водой, чудом не сбив его. Я

дрожащей рукой вылил воду в рот, большая часть расплескалась на лицо. Но этого

хватило.

- Сяо Хуань, - сказал я. Монитор у двери загудел, отмечая, что он слушает

- Я болен, - прохрипел я.

- Печально слышать это, мистер… то есть, Джейсон.

- Никаких гостей, - я вдохнул, - не пускайте.

- Да, Джейсон. Но…

Я прервал его.

Мой Вокс перестал гудеть. Я лежал как мертвый груз на мягкой кровати, свеча,

сгорающая изнутри. Тело болело. Я закрыл глаза. Не хотелось двигаться. Не хотелось

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пон Синди - Желание (ЛП) Желание (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело