Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" - Страница 85


Изменить размер шрифта:

85

– Предлагаю разговоры ненадолго отложить и пойти переодеться, если кому-то из вас уже жарко – день сегодня преотличный. Я, например, уже устал от официоза, – Гарри, взяв за отвороты свою мантию, потряс ее, намекая, что можно одеться попроще. Направляясь к дому, Гарри отметил: – Хозяйством здесь занимается домовой эльф Нимбл. Если что-то будет необходимо – зовите его. Он предупрежден и будет откликаться на ваш зов.

Затем Гарри провел краткую экскурсию по коттеджу, ознакомив друзей с тем, где искать гостиную и библиотеку, и предложил подняться на второй этаж.

– Море, – Рон завороженно смотрел из окна холла на синий водный простор, который отсюда был гораздо лучше виден, чем от беседки во дворе.

– Сейчас переоденемся и можем пройтись на берег, – пообещал Гарри. Он помнил, что Рону еще не доводилось бывать на море, собственно, как и ему самому, пока он не открыл этот дом. Краткое знакомство с Северным морем вблизи Азкабана он в расчет не принимал. – Значит так, – приступил он к «расселению» друзей, – дверь в тупике коридора – это хозяйские покои, их занимаю я. Слева от входа в мои комнаты – апартаменты Тома и Северуса. А вот здесь, – он показал на ту дверь, что была рядом с ними справа, – пожелал останавливаться Сириус, пойдем ему навстречу и не станем выселять, – Гарри улыбнулся. – Рон, твоя комната напротив, – Гарри махнул на соседнюю дверь слева. – Гермиона, твоя будет рядом, а Драко по соседству с Сириусом. И да – Гермиона, можешь здесь колдовать, сколько твоей душе угодно.

– А в чем проблема? – не понял реплику Рон.

– Запрет для несовершеннолетних, – Драко сразу догадался, о чем идет речь. – Это нам с тобой как-то без разницы его существование – мы живем в домах волшебников.

– Мерлин… Точно. Наверное, очень трудно все время сдерживаться и не пользоваться магией? Пока мы были младше, то об этом не задумывались, потому что и колдовать-то толком не умели. А сейчас я даже не замечаю, как применяю заклинания – вошло в привычку, – Рон с тревогой посмотрел на Гермиону, почувствовав, что она расстроена. – А давай на зимние каникулы ко мне, чтобы не мучиться, – предложил он. – Будешь к родителям в гости ходить – там же, ты говорила, есть неподалеку волшебный паб с камином.

– Спасибо за приглашение. Посмотрим, что там к зиме будет, – очень серьезно заметила Гермиона, намекая на положение в магической Британии.

– Все – переодеваемся и идем на берег, – скомандовал Гарри, отправляясь в свои покои.

========== Глава 22 ==========

Прихватив с собой корзинку с пирогами от миссис Уизли, Гарри и его друзья отправились дышать свежим морским воздухом, «весьма полезным не только для общего укрепления здоровья, но и для пробуждения отличного аппетита», как, подняв палец кверху, авторитетно заявил Драко. Именно его замечание заставило Гарри вспомнить о вкусном подарке от мамы Рона. По пути к берегу Поттера расспрашивали исключительно о доме, старательно избегая темы о Волдеморте, словно всем требовалось время для того, чтобы разобраться с собственным отношением к знакомству с ним.

– Вот ты говоришь, что тебе гоблины предложили несколько вариантов, а почему ты все-таки выбрал Брайстон-хаус? – Гермиону заинтересовало, чем подкупил Гарри именно этот дом.

– Потому что здесь есть море, разве не понятно? – казалось, Рон даже не сомневался в собственной правоте.

– И это тоже, – согласился с его мнением Гарри. – Вообще-то, мне сказали, что здесь стоит коттедж, и я подумал, что это будет небольшой домик, – признался он.

– Маленьким домам разве дают название? И тебя даже не смутило, что в маленьком доме будет эльф? – Гермиона удивленно посмотрела на Поттера – она всегда считала, что он лучше их всех умеет делать очевидные выводы из доступной информации.

– Так в том-то и дело! – воскликнул Гарри так, словно собрался приступить к разоблачению заговора. – Про домовика я узнал уже когда получил полный пакет документов на коттедж. Ранее мне лишь дали понять, что на доме есть готовая сеть родовой защиты, которую нужно только активировать. Именно это и послужило для меня основным критерием при выборе именно этого варианта. А про название мне вообще ничего в Гринготтсе не сказали – это Нимбл уже просветил меня насчет этого. Я потом спрашивал в банке, и мне популярно объяснили, что для них не имеет значения, как волшебники называют все свои дома. «Люди вообще слишком много важности придают выдуманным наименованиям», – Гарри явно скопировал поучительный тон гоблина. – Работников банка интересуют только названия родовых поместий, мэноров и особняков, и то лишь для того, чтобы не называть их вроде «родовой дом рода такого-то».

– Когда-нибудь и у меня будет подобный дом. Я видел его, – вполголоса проговорил Рон, оглядываясь на коттедж и откровенно им любуясь. Ни зависти, ни печали от того, что его мечты, возможно, сбудутся еще очень нескоро, в его голосе не было.

– Что видел? Дом? – Драко, услышав слова Рона, решил уточнить.

– Ну да – дом. Очень похожий на этот, – уверенно ответил Рон и, сообразив, что его слова непонятны для друга, пояснил: – Я же рассказывал вам. Тогда – на первом курсе в зеркале «Еиналеж» я видел дом для своей семьи.

– Мерлин! Точно! – Драко хлопнул ладонью себя по лбу. – А я уже было подумал, что у тебя дар предвидения прорезался, – рассмеялся он. – Я себя тогда видел в Министерстве с отцом, а ты… – он посмотрел на подругу, наставив на нее палец, и на секунду задумался, – видела библиотеку. Да? Я ничего не путаю?

– Не путаешь, – смеясь, отмахнулась Гермиона. – А что мне еще могло показать то зеркало, если я из библиотек по сей день не вылезаю? Ну люблю я книги, – словно оправдывалась она, хотя прекрасно знала, что все ее друзья тоже очень падки на новые знания.

– Море… – Рон застыл на краю обрыва, отгороженного ажурным забором футов трех высотой для того, чтобы никто случайно не оступился и не упал вниз.

На лице Рона появилось восторженно-благостное выражение – ему явно здесь нравилось. Драко и Гермиона вели себя сдержаннее, потому что для них это была не первая встреча с водной гладью, протянувшейся до самого горизонта. Но и они не скрывали своего удовольствия от увиденного, мечтательно улыбаясь и подставляя лица ласковому бризу, похожему на дыхание моря.

Через десять минут, спустившись на берег и выяснив, что вода неимоверно холодная и купаться в ней никто, будучи в своем уме, не станет, все расселись в шезлонгах, которые Гарри заранее попросил Нимбла расставить на пляже. Солнышко было уже довольно высоко, и его теплые лучи приятно согревали, заставляя расслабиться и получать наслаждение, казалось бы, от самого своего существования.

– Ты сказал, что на Брайстон-хаусе есть родовая защита. Я так понимаю, она активирована, раз домовик проснулся. А ты позаботился о дополнительных защитных чарах? – через некоторое время медитативного созерцания бликов на воде Драко надоело сидеть в тишине. – Может, тебе нужна помощь – так ты скажи. Я расспрошу отца – он в этом хорошо разбирается, – предложил он.

– Спасибо, но мне на поместье защиту ставили Том, Северус и Сириус, – лениво отозвался Гарри, переводя взгляд на Драко. – Так что здесь можно не только говорить о чем угодно, а даже строить заговоры о свержении министра, – хохотнул он.

– Министра мы и без заговоров к рукам приберем, – очень уверенно заявил Драко, а затем преувеличенно капризно фыркнул. – Не хочу сейчас про политику. Расскажите что-нибудь интересное.

– А сейчас все с политикой связано, – почти обреченно заметила Гермиона, вливаясь в общий разговор. – Даже новые веяния в моде относительно мантий.

– Это как? – поинтересовался Рон. – Я про мантии, – решил он уточнить свой вопрос.

– «В этом сезоне сочетание в одежде черного с белым приобретает особое значение и не рекомендуется для ношения в общественных местах в целях предупреждения недоразумений», – процитировала Гермиона. – Это в последнем номере «Ведьмополитена» было, – сообщила она источник своих сведений.

85
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело