Выбери любимый жанр

Верхний Ист-Сайд. Внутри (СИ) - Бланкина Светлана - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

Дни идут по странному долго, наверное, из-за работы время тянется как жевательная резинка, хотя когда я училась в университете время практически всегда пролетало совершенно незаметно. Я сказала Джеку, что мы увидимся с ним у Джессики в четверг и я пытаюсь держать своё слово в отличии от некоторых. Я стараюсь не пересекаться с Джеком и это на самом деле легче, чем кажется. Он приезжает в офис или раньше остальных или же позже и уезжает он обычно намного позже всех. Я игнорирую его просьбы зайти к нему, потому что прекрасно понимаю, что он хочет видеть меня не из-за моей плохой или хорошей работы, я также не хожу с ним на обед, оправдываясь тем, что уже договорилась с Джессикой и будто бы у нас с ней куча дел. И на какую-то малую часть так и есть.

Джек конечно же злиться из-за того что мы большую часть дня проводим в одном помещении, совсем не видимся. Он не может просто так подойти ко мне, потому что прекрасно понимает, что мы на работе, и какова будет реакция людей.

И сегодня уже день благодарения, все гости должны подойти к шести часам, а пока мы с Джессикой, её мамой и Эбби готовим дом к приёму. У меня хорошее праздничное настроение. На самом деле мы с Джессикой практически ничего не делаем, только хохочем, бегая по дому и кидаясь леденцами, а после обеда выбираем что надеть.

На это раз я решаю выбрать что-то из своего гардероба и оставить одежду Джессики в покое. Я выбираю достаточно простое изумрудного цвета платье чуть ниже колена. Рукава платья три четверти, неглубокий вырез декольте и не слишком объемная юбка. Простое платье из приятной к телу ткани именно то, что мне сейчас нужно. Я укладываю волосы лёгкими волнами и закалываю чёлку сбоку, делаю лёгкий макияж и брызгаюсь духами.

-Я готова! - протягиваю я, открывая дверь, ведущую в комнату к подруге, и становлюсь в проёме, облокотившись о косяк.

-Туфли надеть забыла, - смеётся Джессика, застёгивая серёжки и смотря на меня в отражении своего зеркала.

Я возвращаюсь в комнату и надеваю чёрные замшевые туфли на невысоком каблуке и с ремешком и возвращаюсь к Джессике. Она, как и я, решила не усложнять себе жизнь и сделала простой образ. На ней чёрное приталенное платье с низким прямым вырезом декольте и толстыми лямками, а юбка у неё почти такая же объёмная, как и у меня. Волосы Джессика заплела по бокам и скрепила их в шишку сзади.

-Да ты словно из восьмидесятых, - улыбаться Джессика, окидывая меня оценивающим взглядом.

-Ты тоже не далеко ушла, - смеюсь я, и в комнату заходит Эбби.

-Гости уже подходят, - говорит она нам, и мы вместе спускаемся вниз.

-А Диана придёт? - ненавязчиво спрашиваю я у Джессики.

-Да, она написала, что придёт, - спокойно отвечает подруга, и мы заходим в главный зал, где уже стоит накрытый стол. - А что?

-Да так, просто... надеюсь, всё пройдёт гладко.

-Не переживай по этому поводу, Диана вроде бы изменилась.

-Да, это точно, - усмехаюсь я, вспоминая её немного беременный живот.

По тону Джессики понятно, что ни она и никто другой ничего о беременности Дианы не знают и мне уже не терпится увидеть их удивлённые лица, когда она придёт на ужин.

Мы с Джессикой улыбаемся, готовясь принимать первых гостей, и я максимально пытаюсь проникнуться этим моментов, пытаюсь его детально запомнить, потому что понимаю, что, скорее всего это наш с ней последний день благодарения вместе и скорее всего вообще последний совместный праздник без мужей и всяких обязательств.

Глава 31

Я поправляю своё платье, и мы с Джессикой слышим, как приезжает лифт, а затем знакомые голоса и лёгкий смех. Как ни странно родители Джека приезжают первыми, но когда они заходят в гостиную, я не вижу среди них Джека, и улыбка медленно меня покидает.

-Спасибо за приглашение! - щебечет Майя, проходя в гостиную вместе с мужем, который вручает цветы миссис Кроуфорд и с мамой Джессики. - Джессика, - здоровается она с ней, и её взгляд падает на меня. - Кларисса, милое платье, - сдержанно улыбается Майя и робко, всё ещё не очень уверенно обнимает меня.

При объятиях мне в нос ударяет аромат её духов «Chanel Coco Mademoiselle» и я вдруг осознаю, что похожа на неё больше, чем думаю.

-Спасибо, а где Джек? - спешно спрашиваю я после наших объятий.

Я немного обеспокоена, Джек обещал прийти, и до этого момента я была уверенна, что он будет здесь раньше остальных.

-Он здесь... - Майя растерянно оборачивается и, не заметив позади своего сына, немного теряется. - Уверенна, он сейчас поднимется, - говорит она, сжав мою ладонь и робко улыбнувшись.

Я натянуто улыбаюсь и, кивнув, замечаю на себе внимательный взгляд подруги.

-Встреть его, если хочешь, - говорит она мне, и я киваю ей, поджав губы.

Неужели что-то произошло за то время, пока он выходил из машины и дошёл до лифта? Ну почему всегда должно что-то происходить? Я думала, мы все заслужили хороший день благодарения без приключений и шокирующих новостей, как это было в прошлом году.

Я стремительно иду в холл, ощущая в сердце неспокойное волнение, и как только я заворачиваю за угол к лифту, замечаю Джека выходящим из него и встречаюсь с ним взглядом.

Джек, увидев меня, криво улыбается и делает шаг вперёд, выходя из лифта, на сердце сразу становится спокойнее, и я чувствую, как в один момент расслабилось моё тело. Я только сейчас осознаю, что застыла на месте и только сейчас замечаю небольшой букет цветов в его руках и похоже, именно они стали причиной его задержки.

-Я подумала, ты решил не приходить, - говорю я, когда Джек подходит ко мне.

-Не дождёшься, - усмехается он и тянется ко мне за поцелуем, но я опять сбегаю от него. Мне просто нравится играть с Джеком, нравится злить его.

-Ты издеваешься надо мной? - уже обиженно спрашивает он, когда я отступаю от него на один шаг назад.

-Нет, - протягиваю я, смеясь и развернувшись, иду в гостиную.

-Хотя бы цветы возьми, издевательница, - говорит мне Джек вдогонку, а я лишь смеюсь.

Джессика тут же замечает мою улыбку и совсем другой настрой, и даже взгляд, нежели минуту назад и улыбается своим мыслям.

Я чуть вздрагиваю и пугаюсь, когда Джек подкрадывается ко мне из-за спины и обнимает меня одной рукой за талию, а второй протягивает мне свои цветы.

-Я соскучился, - шепчет он, целуя меня в щёку и щекоча мне в шею, которую затем хочет и поцеловать.

-Джек, - ёжусь я и не только потому что мне щекотно, но и из-за того, что здесь его родители и вообще многовато людей для таких поцелуев и вообще для поцелуев.

-И этот человек говорит, что не издевается надо мной, - чуть громче положенного говорит Джек, когда я снова сбегаю от него, отходя вперёд.

-Просто оставь бедную девочку в покое, Джек, - вступается за меня Джессика и, подходя к Джеку, забирает у него букет цветов предназначенный мне. - Спасибо, - с саркастичным выражением лица говорит Джессика. - Можешь проходить за стол.

Джек хочет что-то сказать в упор смотря на Джессику, но в последний момент не решается и, опустив руки в карманы поджимает губы и переводит строгий взгляд на меня стоящую в пяти шагах от него.

Джек просто смотри на меня, не говоря ни слова и из-за этого чересчур серьёзного и злого взгляда, мне становится дико смешно, и я с трудом сдерживаю смех.

-Не забывай, что скоро она выскочит замуж, и ты останешься без защиты, - тыкает на меня пальцем Джек и ещё несколько секунд выдерживает строгий взгляд, а затем криво и хитро улыбается.

Джессика лишь громко усмехается, привлекая к себе внимание и подняв брови, закатывает глаза. Джек, раздражённо и униженно вздохнув, сбегает к родителям и Джессику, как и меня, прорывает на смех.

Мы с ней еле успокаиваемся и продолжаем встречать гостей. Следом за Джеком приходит Сэм, и я уже готов попрощаться с подругой отдавая её жениху, но на моё удивление после объятий и робкого поцелуя в губы Сэм отошёл к Джеку, а Джессика осталась со мной. Похоже, они уже немного надоели друг другу ну или просто не хотят надоесть перед долгим свадебным путешествием ведь там они будут только вдвоём.

72
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело