Выбери любимый жанр

Покер со смертью (СИ) - "stezia" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Какого хера, детектив, вы допрашиваете моих сотрудников без адвоката? — прорычал Эрик. — Нора, у тебя что, разве нет работы?

Девушка буквально вылетела из кабинета, шепча извинения сбивающимся голосом. Эрик закрыл дверь и уставился на Мол тяжелым, жалящим взглядом.

— Это уже переходит все допустимые границы! — выплюнул он, подходя к ней.

Молли понадобилась вся её смелость и упрямство, чтобы не отступить на шаг назад — настолько мощная волна ярости и силы исходила от Эрика. Все её существо желало сжаться в комочек, стать как можно незаметней и буквально вопило о том, чтобы сбежать — до того ей стало страшно.

— Эрик, у нас есть веские доказательства, что произошедшая авария не была несчастным случаем. Теперь это расследование убийства! И я буду задавать вопросы! Это моя работа! — она смогла взять себя в руки и заставить голос не дрожать.

— Для ВАС я мистер Рид! Вы слишком много на себя берёте, детектив! — он презрительно улыбнулся, вернулся к двери, распахнул её и ледяным тоном продолжил. — В следующий раз вас без ордера даже на порог не пустят! Пошли вон!

Ей ничего не оставалось, как гордо, задрав подбородок, покинуть его офис.

Всю дорогу до участка Мол вспоминала их перепалку. Сегодня РИд предстал перед ней в новом обличье. Нет, она всегда знала, что он властный, самоуверенный, эгоистичный, даже грубый, но там в кабинете был совершенно другой человек. Или все это время она просто обманывала саму себя, и, в действительности, этот незнакомец и есть настоящий Эрик.

***

В участке Молли посвятила капитана в детали своего разговора с секретаршей, и Джанин заверила её, завтра утром они смогут вызвать Нору Стивенс на официальный допрос.

С сотрудниками Технолоджис Интерпрайс всё было ясно, но вот как поступить с родителями Беатрис, теперь, после стычки с Ридом, Мол не представляла. Если Эрик так взбесился после её посещения офиса, то можно только представить его реакцию, если она рискнет приехать в Кенвуд.

И все же, после обеда, Этвуд взяла служебный форд и отправилась в поместье Приор.

Ей открыла невысокая женщина в строгом темном платье и очках на тонкой золотой цепочке.

— Чем могу вам помочь? — голос экономки был вежливым, но официально холодным.

— Детектив Этвуд, полиция Чикаго, — предъявив свой значок, представилась Мол. — Мистер и миссис Приор дома? — дождавшись утвердительного кивка, она продолжила. — Передайте мистеру Приору, что мне надо с ним поговорить. Это очень важно.

Женщина провела её в гостиную и попросила немного подождать.

Мол стояла возле стеклянных дверей, что отгораживали её от изумрудной лужайки и патио, когда в комнату тихо зашел Эндрю Приор.

На миг ей показалось, что мужчина постарел с дня их знакомства лет на десять: под глазами залегли темные круги, а на висках явственно обозначилась седина.

— Мистер Приор! Добрый день! Примите мои искреннее соболезнования! — проговорила Мол.

— Спасибо, Молли! Вам не зачем было приезжать сюда лично, чтобы выразить их.

— Я приехала сюда ещё по одной причине… Я веду это дело!

— Это же несчастный случай… — но увидев ее взгляд, мужчина тяжело опустился в кресло у камина. — Господи! Не может быть!..

— Мне очень жаль! Но сомнений быть не может — в машине вашей дочки испортили тормозной шланг. Наши эксперты уверенны, что это было сделано специально, — Мол всматривалась в его посеревшее лицо. — Мистер Приор, человек, который покопался в тормозах, знал, чем чревата такая поломка. Кому они сказали, что собираются поехать на ранчо? Скажите мне! — с нажимом закончила она.

У Эндрю затряслись руки, он сжал их в кулаки в надежде успокоить дрожь, но у него ничего не выходило.

— О их намерениях поехать туда, знали только я с Натали и … Эрик, — ели слышно прошептал он.

Хоть мужской голос был ели различим, Молли казалось, что Эндрю проорал ей последнее имя прямо на ухо.

Она впилась пальцами в обивку спинки стоящего рядом с ней кресла, да так сильно, что от напряжения побелели суставы, и твердо спросила:

— Кто наследник Трис? Кто получает её долю компании?

Эндрю молчал, но по его лицу она поняла ответ.

Ей снова не хватало воздуха, реальность закачалась, словно маятник, Мол ещё крепче сжала пальцы, пытаясь вдохнуть порцию кислорода, и встретилась глазами с обжигающе-стальным взглядом Рида.

Он стоял в дверях, сложив руки на груди, на заднем плане маячила перепуганная домработница.

— Марта, отведи моего отца в комнату и дай ему успокоительное, — приказал он. — Общение с детективом Этвуд явно не пошло ему на пользу.

Марта торопливо подхватила Эндрю под локоть, выводя из гостиной; тот шел, опустив голову и ссутулив плечи, в одно мгновение став каким-то маленьким и разбитым, на «сына» он так и не посмотрел.

Мол поднесла руку ко рту, стараясь сдержать готовый вырваться вопль; она пыталась успокоиться и взять себя в руки, но кровь ревела в ушах, а сердце билось где-то в горле, норовя выскочить наружу. Ужас от осознания происходящего накатывал волнами, с каждым разом грозясь накрыть с головой.

Эрик не сводил с неё холодного, ничего не выражающего взгляда; он молчал, только кривил губы в какой-то неестественной и пугающей улыбке.

— Это был ты! — не выдержала Мол.

— Что я? — голос Эрика был издевательски спокойным.

— Ты убил их! Убил собственную сестру и Тобиаса…

Он оттолкнулся от дверного косяка, на который опирался плечом, засунул руки в карманы и сделал к ней шаг. Лицо его оставалось совершенно бесстрастным, только этот волчий взгляд, проникающий в самую душу. Было в нём что-то — от него хотелось скрыться, бежать не оборачиваясь, но Мол не могла сейчас ничего анализировать, мозг отказывался работать. Её словно парализовало: и физически и морально.

Эрик подошел к ней ещё ближе и в нос ударил знакомый аромат, стягивая внутренности узлом, заставляя тихо скулить от боли, что как кислота разливалась там, где билось сердце.

Рид наклонился, щекоча дыханием её ухо, и тихо произнес:

— Детектив, у вас нет ни единого шанса что-либо доказать!

Комментарий к Глава 21

Большая просьба: помидоры складывать в корзинку, сделаю потом сок, а тапочки ставьте у дверей на коврик))))) Спасибо!

========== Глава 22 ==========

Мол плохо помнила, как уехала из дома Приор. Она вообще удивлялась, как не попала в аварию или не разбилась насмерть. В машине с ней приключилась форменная истерика, она почти выла от безысходности, проклиная судьбу, которая заставила её полюбить психопата.

Но через час в кабинет Метьюс Этвуд зашла уже собранная и спокойна. Она пересказала капитану свой разговор с Эндрю Приором, и Джанин набрала судью.

Они провели в его кабинете целый час, обговаривая детали, и вышли оттуда с ордером на арест.

***

Мол заварила себе крепкий чай и достала из ящика пончики, что после обеда принес ей Уилл, отрешенно жевала, периодически делая глотки из чашки. Зазвонил телефон, дежурный доложил, что полицейские привезли их подозреваемого, и то, что до утра его продержат в одной из камер.

Поблагодарив сержанта и положив трубку, она уставилась на кнопки аппарата.

Внутренний голос ехидно нашептывал, что она рано радуется, у Эрика явно есть в рукаве ещё парочку тузов — если он не пожалел свою сестру на пути к своей цели, то её он точно перешагнет и не поморщится.

***

На следующий день в участок вместе с адвокатом компании приехала Нора Стивенс. Она сидела в комнате допросов, взволновано оглядываясь по сторонам, и явно сильно нервничала.

Допрашивать её пришла лично Метьюс. В блокноте женщины, что она положила перед собой на стол, был список вопросов, который написала Молли.

— Доброе утро, мисс Стивенс! Скажите, как долго вы работаете в компании?

— Около трех лет!

— Расскажите мне, как себя вела мисс Приор на прошлой неделе?

Девушка переглянулась с адвокатом.

— Я не совсем понимаю, что вы хотите узнать?

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Покер со смертью (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело