Выбери любимый жанр

Полукровка (СИ) - Черная Ева Л. "Черная Ева" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

- Вы сами сказали "провести время," морэ Ниэльс, - решила поставить я на место вампира, продолжавшего петь дифирамбы. - Мне же этого недостаточно, мне нужен мужчина, с которым мне бы хотелось прожить жизнь.

- Вы правы, - вдруг посерьезнев, ответил вампир, - никогда не стоит размениваться на меньшее. Хотя, я думаю, Вы и без меня это знаете.

Интересно, есть что-то, чего не знает этот вампир, и насколько много он обо мне уже знает? Н-да, кажется, я уже повторяюсь.  Дольше положенного мне над этим вопросом задуматься не дали, сверху по лестнице к нам спускался мой сводный дядюшка - Дэрвис Дасильо. Хи-хи, честное слово, специально в мыслях его так называю, потому как уж очень смешно звучит, чем поднимает мне настроение. Дэрвис был чем-то недоволен. Спрашивается, чего он опять такой хмурый?

Стоило тхае к нам приблизиться, как тот, под слегка насмешливым и все понимающим взглядом вампира, мягко оттеснил меня от оного и только потом, повернувшись ко мне, взял за руку и слегка наклонился в приветствии.

   - Доброе утро, Татая. - Я лишь кивнула в ответ, не зная, как правильно реагировать на его поведение.

С одной стороны, он уже не ведет себя, как вчерашний законченный собственник, наконец-то добравшийся до своей добычи. А  с другой стороны, показывает, в рамках дозволенного, конечно, что кому-либо другому совершенно ничего со мной не светит. В смысле совместного сосуществования. Обидно даже не это, а то, что кое-кто совершенно забыл поинтересоваться моим мнением обо всем происходящем. Так что надо было бы дать понять, что я тоже личность. Ну, уж помыкать собой я точно больше не позволю.

- Доброе утро, морэ Дасильо, не могли бы Вы мне прояснить некоторые детали? Почему Вы решили изменить время отбытия? - ответила я твердым голосом, удостоившись ухмылки дэ-Тирэ.

- Конечно, мора, - и повернувшись к вампиру,- я надеюсь, Вы не будете против, если мы ненадолго Вас покинем?

        И, не выпуская моей руки из своей, направился в свой кабинет. Он, не произнеся ни слова, уселся на свое место за столом, я молча пристроилась на стуле напротив. Пауза немного затянулась, но меня это совершенно не напрягало. Странно, несмотря на то, что он практически постороннее мне существо, в присутствии которого я должна была бы испытывать неудобство, я чувствовала себя... не знаю, как объяснить. Невозможность правильно выразить словами, пусть даже мысленно, свои чувства, заставила меня еще больше задуматься о том, что же действительно я чувствую в присутствии этого тхае.

То, что я раньше приняла за неприязнь к нему, на самом деле, после недолгих внутренних споров с самой собой, оказалось простым раздражением от его местами слишком высокомерное выражение лица, не исчезающее практически никогда. Возможно, немаловажную роль сыграла наша первая не слишком радужная, по крайней мере для меня, встреча.

       С удивлением начала понимать, что мне вполне комфортно даже просто сидеть с этим индивидом в одном помещении, молча занимаясь исключительно своими делами.

Это ввело меня в состояние ступора. Как такое могло быть? Ведь это же Дасильо - самая высокомерная "задница", которую я когда-нибудь встречала! Или просто мое отношение к нему изменилось после того,  как вчера эта холодная маска, дав трещину, начала сползать с его лица? И я смогла после всего произошедшего на недолгое время увидеть истинного Дервиса Дасильо?

           Все это, откровенно говоря, напрягло меня еще больше. Мне нельзя влюбляться. Особенно в него. Особенно сейчас.

- Татая, я бы хотел кое-что объяснить... - его голос ворвался в мои мысли, привлекая к себе внимание.

- Я Вас слушаю, морэ Дасильо.

- Все-таки сначала я хотел бы предложить Вам, мора, перейти на «ты» и просто по имени, - прокашлявшись, продолжил он.

Смысла спорить с этим я не видела, пожала плечами, и показала всем своим видом, что с нетерпением жду продолжения его монолога.

- И для начала я хотел бы познакомить тебя с начальником охраны рода Дасильо, в том числе группы охраны, отвечающей за твою безопасность.

Моя правая бровь поползла вверх. Нет, я, конечно, знала, что вчера домой меня незримо провожала группа товарищей в камуфляже. Но надеялась, что сегодня, когда Дервис немного успокоится, все встанет на свои места, и об охране можно будет забыть. Оказалось, я очень сильно ошибалась.

      Пока все это пролетело в моей голове, в кабинет без предварительного стука и совсем беззвучно вошел еще один тхае.  Широкие резкие скулы, твердый подбородок, высокий лоб, прямой с небольшой горбинкой нос с тонкими нервными ноздрями, слегка полноватые губы. Уши были все те же, волчьи, только вот их окрас, как и волос, отличался от нашего с Дервисом и был полностью черным. Лишь на висках слегка серебрилась седина, да глаза были пронзительного стального цвета. Росту в этом "детинушке" было немало, даже, может быть, выше моего "сводного дядюшки" на пару сантиметров. Надо мной он просто возвышался крепостной башней.

       - Тата, это морэ Даккар Тень, - представил мне Дервис вновь прибывшего мужчину.

Тот в знак приветствия немного склонил голову, но при этом не перестал меня рассматривать. Я тоже от него решила не отставать и осмотрела внимательно с ног до головы. Опасный тип, очень опасный. Но  чувство самосохранения и мой Дар подсказывали, что не для меня. Что-то было такое в его глазах... невозможно ошибиться. Ну, что ж, меня это только радует.

- А это, как ты уже знаешь, новый член нашего рода - Татая Сериман, - было сказано замершему статуей тхае.

  На этом нашем знакомство и закончилось. Даккар еще раз внимательно на меня посмотрел, подозрительно глубоко вдыхая воздух рядом со мной (как будто от меня дурно пахнет, и не проверишь же, зараза-а-а-а). Я уже сама начала принюхиваться к себе. А потом он также бесшумно, как и заходил, вышел. Нда, немногословный товарищ.

- Ну, знакомство, можно сказать, прошло успешно, - облегченно выдохнул всегда такой невозмутимый Дасильо.

     Моя левая бровь решила посоперничать с правой за право подняться повыше.   Смешно. Тхае немного смутился, увидев мое лицо.

     Интересно, есть ли на свете кто-то, кого боится Дасильо? Стоит потерроризировать Тэра на предмет нужной мне информации.

- Я хотел бы сказать тебе кое-что еще, - решительно продолжил как ни в чем ни бывало Дервис. – Я знаю, что ты проходила обучение вместе с остальными детьми моего народа у наставника и многое знаешь, но... Есть вещи, которые не говорят в таком юном возрасте, в которые принято посвящать чуть позже. Обычно об этом рассказывают уже родители. У тебя такой возможности не было, поэтому я хочу тебе рассказать о кое-чем сейчас.

- У тхае нет понятия семейная измена, - я лишь кивнула ему на это, что, мол, знаю, но не понимаю, к чему это.

А он тем временем продолжал:

- Мы очень долго живем. И часто можно встретить одинокого тхае. Это происходит потому, что мы долго ищем свою пару. Мы не можем просто увидеть кого-то и сразу влюбиться, как будто включили выключатель. Или точно так же разлюбить... Осознание того, что встретил свою пару, происходит постепенно - с запаха, манеры движений, голоса. Под конец приходит понимание, что жить ты без нее больше не сможешь. С той, что входит в твою пару, происходит все намного сложней, постепенно она тоже начинает чувствовать тебя, но ее не оставляют сомнения.

   Он на миг умолк.

   - Видимо тот, кто нас создал, хотел, чтобы мы, добиваясь ответных чувств от своей пары, ценили то, что сумели завоевать еще больше. Полное познание внутреннего душевного состояния своего мужчины можно добиться лишь после ритуала слияния, когда чувства и мысли едины для двоих. Потому и не существует у нас измен, мы как одно целое. В последние годы мало кто находит свою пару, из-за этого детей у нас рождается мало.

- Ты хочешь сказать...- просипела, непонятно куда пропавшим голосом, на его откровения я.

    Тот лишь покаянно кивнул и, резко подняв голову, посмотрел на меня.   А я... а я не знала, что на это ответить. Мысли  в панике все разбежались.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело