Соблазнение жены - Чапмен Джанет - Страница 40
- Предыдущая
- 40/60
- Следующая
Все члены семьи с обеспокоенными лицами приветствовали Сару. Алекс покачал головой, показывая отцу и братьям ничего не говорить, отвел Сару в ее комнату и уложил в кровать.
— Поспи немного, пока я начну готовить ужин, — предложил он, знаками показывая всем тихонько покинуть комнату, — а когда дети приедут из школы, Делани поможет мне приготовить, а Такер накроет на стол.
— Такеру нужно напомнить, с какой стороны класть вилку, — пробормотала она, поворачиваясь на бок. — И не давай ему нести на стол больше двух тарелок разом — они слишком тяжелые, — еле слышно закончила она, и, вздохнув, засунула здоровую ладонь под щеку.
Алекс выпрямился, улыбаясь. Даже сейчас она была хозяйкой и мамой и беспокоилась за детей, засыпая под действием лекарств.
Оказалось, что она такая маленькая, беспомощная и совершенно беззащитная. Вид ее повязок напугал Алекса так сильно, что его трясло.
Он любит ее. Этого нельзя отрицать, уже никак. Этот маленький ураган, представившийся миссис Найт всего полтора месяца назад, пленил его сердце, не прилагая к тому усилий. И если ему и есть что сказать по сути дела, она останется миссис Алекс Найт, пока смерть не разлучит их.
Алекс снял с кресла одеяло и укрыл ее, осторожно подоткнул его и наклонился поцеловать ее волосы.
— Сладких снов, женушка, — прошептал он и нехотя вышел.
— Все не настолько плохо, как выглядит, — сказал он остальным, входя в кухню, где обнаружил их довольно встревоженными за столом, — у нее перелом двух пальцев руки и ушиб колена. Она была пристегнута.
— А глаза? — спросил Грейди.
— Это фотофтальмия.
— Как, ради всего святого, она заработала фотофтальмию? — спросил Итан.
Все они в разное время получали такие ожоги и знали: первые несколько дней боль невыносимая, а на веках такое ощущение, будто их потерли наждачной бумагой.
— Меняла лампочку в джакузи. Лампа светит ультрафиолетом, и она, должно быть, наклонилась слишком близко, когда вкручивала ее.
— Я же сказал ей, что сменю эту дурацкую лампу, — сказал Грейди, злясь на себя. — Черт побери, она всегда бросается делать что-то, даже если только идет разговор о том, что это что-то желательно сделать.
Алекс улыбнулся.
— Эй, надо любить ее такой, какая она есть, с ее добрыми намерениями и неумением водить.
Все ошарашенно замолчали, а Алекс улыбнулся, как влюбленный идиот, и посмотрел на отца.
— Ты просил меня дать ей месяц, но уже через три недели при мысли о разводе у меня внутри все переворачивалось. — Он глянул на шокированных братьев. — Я хочу оставить ее.
— Как-то незаметно, чтобы сама Сара мечтала остаться, — ухмыльнулся Пол. — Вообще-то она ведет себя так, будто у нее все внутри переворачивается от замужества с тобой. Я даже пару раз видел, как она позеленела.
— Я смогу заставить ее передумать, — произнес Алекс, растягивая слова, и откинулся на стуле, — но для этого нужно, чтобы она была одна, и думаю, что сейчас — самое подходящее время. Полная зависимость от кого-нибудь может сделать человека более… покладистым.
— Это как-то не слишком честно, тебе не кажется? Даже для тебя. — Итан удивленно поднял брови.
Алекс пожал плечами.
— В любви и на войне все средства хороши.
— Так какой у тебя план? — потирая руки, спросил Грейди, которого явно ничуть не смущала неискренность сына.
— Когда завтра все уйдут на работу и в школу, я повезу Сару на спортбазу. Скажу, что хочу осмотреть там все, прежде чем принять окончательное решение на этот счет. — Он усмехнулся братьям. — Если мой аккумулятор окажется разряженным и мы застрянем там, думаю, нам придется провести там ночь.
— Она знает, что у нас есть рации в грузовиках, — предупредил Пол.
— Если в аккумуляторе нет заряда, радио бесполезно.
Грейди покачал головой.
— Не сработает. Тебе все время придется заверять ее не переживать о том, что мы беспокоимся о вас.
Алекс наморщил лоб.
— Тогда я скажу, что связался с вами, но вы не можете забрать нас, потому что… — он раздумывал с минуту, — сломался один из скиддеров, и вы собираетесь всю ночь чинить его. Пол, ты можешь завтра приехать домой пораньше, чтобы встретить Делани и Такера из школы?
— Конечно, я присмотрю за ними.
— Вы осмотрели машины Сары и Рида? — спросил Алекс.
— Осмотрели, — ответил Грейди, — ни на одной нельзя ездить.
Алекс снова глянул на Пола.
— Можешь оттащить внедорожник Сары в город завтра? «Cane Motors» починит его довольно быстро.
— Когда мы попытались отодвинуть ее машину, я заметил деревянную подпорку под педалью газа, — сказал Пол, удивленно глядя на Алекса, и улыбнулся. — Должно быть, ее скорость была не больше двадцати миль в час?
— Я научился этому у одного старого профессионала, — сказал Алекс, кивая в сторону Грейди.
— А что насчет чужаков и того, что здесь происходит? — вмиг посуровел Итан. — Может, не стоит ехать на базу?
— Я возьму винтовку. Но там должно быть безопасно, как и в любом другом месте. База находится минимум в двух милях от снегоходной трассы. — Алекс выпрямился и оперся локтем о стол. — Есть новости от пограничников? Они выяснили, в чем дело?
— Джон сказал, что, возможно, в округе орудует группа контрабандистов, — сообщил Итан, — но пограничники просят не рассказывать об этом никому: не хотят, чтобы наши подозревали и хватали всех незнакомцев в городе. Джон рассказал, что чужаки, возможно, планируют использовать снегоходы и перейти границу в отдаленной местности. Канадцы ведут это дело со своей стороны границы.
— А что они перевозят?
Итан развел руками:
— А кто его знает! Может, наркотики, людей или оружие. Черт, они даже не знают, в каком направлении эта контрабанда движется — в Штаты или в Канаду.
— Но если они используют снегоходы, чтобы перейти границу, для чего им тропа к горе Уистлер, если она никуда не ведет?
— Без понятия, — сказал Итан, пожав плечами, — я только рассказываю тебе, что пограничники сказали Джону. Может, контрабандисты ее еще не закончили. Я присматриваю за той тропой с тех пор, как ты нашел ее: там только следы животных на снегу. Если ее прорубили контрабандисты, то они ее еще не используют.
Алекс подвинулся на стуле и потер подбородок.
— Если бы не эта тропа, я бы подумал, что к порче нашего оборудования приложил руку Клей Портер.
Итан фыркнул.
— Портеру не хватит смелости начать тотальную войну. Кроме того, он еще не знает, что продавец не принял его предложение по «Loon Cove Lumber».
Алекс глянул на Грейди.
— Кто сегодня ночью дежурит на вырубке?
— Ричард, Харли и Фрэнк, — ответил Грейди с недоброй усмешкой, — и они очень надеются, что эти ублюдки вернутся и они смогут набить им рожи. Ты же знаешь, как ревниво Харви относится к сучкорезу. Я думал, он заплачет, когда увидел, что у него разбиты окна и порезаны шланги.
Алекс встал, заметив, что во двор въезжает желтый школьный автобус и разворачивается.
— Тогда надо сделать все, чтобы защитить себя. Мне пора начинать готовить ужин, — мужчины заулыбались, а Алекс повернулся к ним спиной, — если, конечно, кто-нибудь из вас вдруг не научился готовить.
— Пускай дети приготовят, — предложил Пол, — они хотя бы не отравят нас.
Алекс, смеясь, пошел к двери и тут же шикнул на детей, когда они начали шуметь на крыльце.
— Тихо, Сара спит, — сказал он.
— Днем? — удивленно спросила Делани.
— Она попала в небольшую автомобильную аварию сегодня утром и немного пострадала, — пояснил Алекс, помогая им снять рюкзаки и куртки. — Она в порядке, но ей немного больно, и она спит, потому что доктор дал ей лекарство, чтобы снять боль.
— Такое, как ты принимал? — спросил Такер громким шепотом, глядя на него округлившимися от тревоги глазами.
— Точно такое. Но если вы будете вести себя тихонько, я разрешу вам заглянуть в ее комнату, чтобы вы сами убедились, что она в порядке. Так, ты сможешь вести себя тихо?
Такер кивнул.
- Предыдущая
- 40/60
- Следующая