Выбери любимый жанр

Соблазнение жены - Чапмен Джанет - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Я и машину Дэниела Рида разбила.

— Страховка все покроет.

— А Джон Тейт, кажется, сердится, что у меня нет водительских прав.

Алекс подавил стон. Сара всхлипнула.

— Слезы только ухудшают ситуацию, Сара. Я знаю, что это больно, солнышко, — сказал он, — но ты должна перестать плакать, чтобы Беттерс мог наложить мазь.

— Он сказал тебе, что случилось с моими глазами? — спросила она, поворачивая голову в его сторону.

Алекс слегка улыбнулся.

— У тебя ожог от озоновой лампы.

Она кивнула, уронила голову и снова всхлипнула.

— Сара, больше никаких слез.

— Он… сказал тебе что-нибудь еще?

— Да.

— Ох!

Алекс снова улыбнулся. За этим маленьким «ох» было скрыто море беспокойства. Ему даже не надо было видеть ее взгляд, чтобы догадаться, в чем дело: Сара не могла понять — его «да» плохое или хорошее. Он решил, что нужно помочь ей.

— Что ты чувствуешь по этому поводу?

— А ты? — тихо спросила она.

— А что я могу чувствовать? — ответил он вопросом на вопрос, и его улыбка стала шире.

Она всхлипнула. Он мог поклясться, что она попыталась нахмуриться, но помешала мокрая повязка. Алекс легонько тронул ее за плечо.

— Я… еще не знаю, — выдохнула она.

Он наклонился к самому ее уху и мягко прошептал:

— Ну, я для себя уже решил.

Тут же раздался стук в дверь, и вошел врач.

— Хорошо, ребята, если текущий кран уже починили, давайте нанесем мазь и заменим повязку в третий раз, — устало сказал он.

Затем пододвинул к Алексу несколько бутылочек с лекарствами и подошел к пациентке. Закончив с повязкой, Беттерс проинструктировал, что делать со сломанными пальцами, ушибленным коленом и обожженными глазами.

На всякий случай он добавил пару советов по течению беременности.

Когда он закончил, Алекс забрал Сару и повел по коридору, но остановился, наткнувшись на Рида и Тейта в приемной. Алекс пристально посмотрел на Джона, и тот нахмурился в ответ.

— У нее нет прав, — сообщил Джон.

— Дорога, по которой она ехала, принадлежит моей семье, и там ей не нужны права, — ответил Алекс.

— Алекс, — Джон стушевался под гневным взглядом, — мы поговорим позже.

Алекс вышел из больницы, крепко держа Сару в объятиях — так же крепко, как и в своем сердце.

Глава 17

Все еще потрясенная новостью о беременности, Сара рассеянно теребила повязку на правой руке. Хотя она не была готова признаться в этом Алексу, она была в восторге от того, что у нее будет ребенок. Ей было все равно, мальчик или девочка, лишь бы он рос таким же счастливым и здоровым, как Делани и Такер.

Единственное, о чем Сара сожалела, это то, что ее ребенок родится в таких сумасшедших обстоятельствах. Но Алекс — хороший человек и прекрасный отец, и она ни на секунду не сомневалась, что он все сделает правильно для их малыша.

Но что именно будет правильным? Он будет настаивать, чтобы они оставались женаты по-настоящему? Или будет платить алименты, когда они разведутся, и получит право на посещение ребенка? Роль матери-одиночки — совсем не то будущее, о котором Сара мечтала, но, с момента как ей исполнилось четырнадцать, немногое в ее жизни шло так, как ей хотелось.

— Глаза перестали болеть?

— Да.

— А рука? — спросил Алекс, накрывая ее руку своей ладонью, чтобы она перестала теребить повязку.

— Еще немножко болит. Доктор Беттерс дал мне что-то от боли, что не повредит… — Сара разозлилась на себя за то, что ненароком подняла тему, обсуждения которой хотела избежать.

Алекс коснулся ее ноги, и она почувствовала, что он похлопал ее по здоровому колену.

— Нашему малышу? — закончил он за нее. — Ты уже решила, что думаешь по поводу своей беременности?

— Еще нет.

— Бедняжка! Кажется, что как только ты освобождаешься от каких-то обязательств, сразу же оказываешься по горло в новых. Но ты хладнокровно справляешься с ними, не так ли? Сначала болезнь твоей матери и смерть отца, затем брак с Роландом Бенксом и жизнь с его матерью, а теперь брак с погибшим мужчиной, который воскрес из мертвых и сделал тебя беременной, — он легонько похлопал по колену еще раз. — Но ты точно никогда не была жертвой.

— Мы… мы можем пока не говорить о ребенке? Это только запутает Делани и Такера.

— Я и сам собирался предложить подождать, — согласился он, убирая руку. В этот же момент Сара услышала сигнал поворота и почувствовала, что пикап замедлил ход. Она поняла, что они поворачивают на дорогу, принадлежащую компании «NorthWoods Timber».

— Прости меня за машину.

— Это всего лишь машина. Они каждый день ломаются и чинятся.

— Кстати, я подумала, что тебя обманули при ее покупке. Я не смогла заставить тахометр показать больше 3000 оборотов, — она повернулась к нему лицом. — Наверное, именно поэтому я потеряла контроль, когда увидела, что Дэниел Рид едет навстречу. Не исключено, что авария произошла из-за какой-то неисправности. До этого все шло хорошо.

— Я попрошу проверить твою машину, когда ее будут ремонтировать, — пообещал он. — Кажется, на несколько дней мы поменяемся ролями, — весело продолжил Алекс.

— В смысле?

— Ты не можешь видеть и ходить, значит, я должен заботиться о тебе, как ты заботилась обо мне.

Боже правый, она не хотела, чтобы Алекс помогал ей!

— Делани может мне помочь.

— После школы. Я не могу оставить тебя саму дома на целый день, когда ты не можешь видеть.

— Я буду спать.

— А если захочешь в туалет?

— Смогу доковылять от кровати до туалета.

— А если кто-нибудь придет?

— Подумает, что дома никого нет.

— А если это тот, кто вломился в дом и украл мою карту?

Сара резко повернулась к нему.

— Почему ты думаешь, что кто-то вломился в дом?

— Ты сказала, что застала тех мужчин выходящими из леса по тропинке, ведущей к дому, и что они складывали карту. Приблизительно в это же время карта и пропала.

— Но их карта была не такая, как твои — те, что на белой чертежной бумаге. Это была обычная карта.

— Я знаю, что ты была очень напугана, когда мы добрались домой тогда, но в тот вечер или на следующий день ты в доме не заметила ничего необычного? Что-нибудь не на своем месте?

Сара наморщила лоб, пытаясь вспомнить.

— Помню, что пришлось подметать пол, потому что там были грязные следы, ведущие от задней двери в гостиную. Я подумала, что это кто-то из вас не снял ботинки, когда забегал в кабинет что-то забрать оттуда. Иногда Грейди забывает их снять.

— Они все были тогда на вырубке, а когда я прошелся по дому, разыскивая тебя, я снял ботинки.

— Думаешь, те люди из леса влезли в дом? — прошептала она. — Но взяли только карту дорог?

— Мы будем делать вырубку в том месте в следующем месяце. А та тропа, по которой пришел Громила, — не звериная, ее проделали люди. И еще тот случай с порчей нашего оборудования, — добавил он. — Грейди, Итан, Пол и я думали об этом и пришли к выводу, что вдруг это не подростки, а кто-то другой? Если сложить вместе пропавшую карту, тропу, порчу оборудования, то выглядит это так, будто кто-то пытается оттянуть начало вырубки в том квадрате.

— Но зачем?

— Вот это мы и не можем понять. Рид прошел по тропе и сказал, что она никуда не ведет. Она тянется к горе Уистлер — а дальше там ничего нет.

— А что в другую сторону?

— Она пересекает дорогу в том месте, где мы снимали показатели, затем проходит дальше и сливается с трассой для снегоходов.

Сара притихла, обдумывая то, что только что рассказал Алекс.

— Тогда я не хочу оставаться дома одна, пока не вижу.

— Я останусь с тобой и буду тебя развлекать, — пообещал он как-то слишком весело, — может быть, почитаю тебе вслух новый роман, который подарил на Рождество. Ну, знаешь, книгу из серии про девушку Рейчел?

Боже правый, она не может позволить ему читать вслух любовный роман.

— Вообще-то, я уже прочитала ее, — соврала она, — может, я просто послушаю телевизор, пока ты… приготовишь еду, сделаешь уборку и постираешь белье, — закончила она, повеселев при мысли о том, как Алекс будет хлопотать по дому.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело