Выбери любимый жанр

Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" - Страница 78


Изменить размер шрифта:

78

— Назови своё имя, — потребовал Аваллак’х, и его голос сейчас разительно отличался от того мягкого и негромкого, который Геральт раньше слышал. Сейчас в голосе появилась пугающая глубина и сила. — Имя! — громче и требовательнее повторил эльф, потому что Филиппа и не думала отвечать: её губы кривились, изо рта вытекла тёмная струйка крови, а потом чародейка закричала, заскребла ногтями по столу. Ведьмак заметил, что шевелилась только верхняя часть её тела, похоже, она сломала хребет, когда упала, да и, судя по крику, боль вернулась вместе с душой и была чудовищной. Понял это и Аваллак’х, выкрикнул ещё несколько слов и вопль Эйльхарт стих, словно обрубленный мечом. — Имя! — повторил эльф и на этот раз получил ответ:

— Филиппа… Филиппа Эйльхарт, — её губы двигались с трудом, она словно вырывала из себя слова, а съехавшая повязка уже не могла скрыть пустые глазницы.

— Кто ты? — спросил Знающий.

— Чародейка.

— Что ты сделала с Трисс Меригольд?

— Упаковала, — кривая и страшная ухмылка появилась на лице Филиппы.

— Где она сейчас?

— Не… знаю, — она опёрлась на руки и попыталась сесть, а Геральт потащил из-за спины Арондит, уже не обращая внимания на рывки медальона.

— Где она, говори! — подавляющий волю приказ Знающего сопровождало странное движение кисти, а Филиппа глухо завыла, падая обратно на стол. — Я могу сделать боль ещё сильнее и продлить её до бесконечности, — глядя на чародейку сверху вниз, процедил эльф, — в отличие от тебя, у меня достаточно времени. Моё тело не начнёт разлагаться через несколько часов. Ты проиграла, Эйльхарт, скажи мне, где Трисс, и я верну тебе покой.

— В коллекции, — прохрипела Филиппа, снова пытаясь подняться.

— Это я уже слышал. В чьей?

— Воорхиса, — отрывая одну руку от стола, ответила чародейка. — Но… ты… никогда… её… не получишь, — она вдруг выбросила вперёд руку, швыряя в эльфа молнию, но Аваллак’х успел отразить её щитом, выкрикнул ещё что-то, а в следующее мгновение ведьмачий меч отсёк чародейке голову. Тело рухнуло на стол, а голова отлетела и шлёпнулась у окна, уставившись на них пустыми глазницами.

— Твою мать, — выругался Геральт, глядя на стол, — я думал, мертвецы колдовать не могут.

— Как видишь, — криво усмехнулся эльф, — потому и не советуют воскрешать магов без крайней нужды.

— Но теперь-то она окончательно… мёртвая? — спросил ведьмак, всматриваясь в тело чародейки.

— Да, а нам осталось дождаться Цири и отправляться в Нильфгаард.

— А что делать с ними? — Геральт указал взглядом на тела чародеек. — Не хотелось бы бросать их на милость трупоедов.

— Предлагаешь похоронить каждую с почётом и воздвигнуть надгробие? — иронично осведомился Аваллак’х.

— Нет. Хотя бы сжечь. Правда не знаю, хватит ли для этого одного «игни».

— Хватит, если его немного усилить, — эльф посмотрел в глаза ведьмака и добавил: — У любого выбора есть последствия, Геральт.

— Ты о чём? — приподнял бровь ведьмак.

— О Фрингилье. Не вешай на себя её смерть.

— Умный, да? — криво усмехнулся Геральт.

— И горжусь этим, — ответил Аваллак’х. — Примерно так же я чувствовал себя, когда ты убил Карантира. Жаль, что его связь с Эредином оказалась сильнее моих разумных доводов.

— В смысле? — приподнял бровь ведьмак.

— В том самом. Они были любовниками много лет. Впрочем, сейчас всё это уже не имеет значения, — эльф поморщился, — хоть я до сих пор жалею, что когда-то отвёл Карантира к Эредину. Но хватит об этом, прошлое изменить невозможно, даже если очень хочется.

— Согласен, — кивнул Геральт, — хреново, что я понятия не имею, где находится резиденция Воорхиса, и как мы туда попадём.

— Вот так, — улыбнулся Аваллак’х, указывая на открывающийся портал, из которого вышла Цири. — И точно так же уйдём.

— О чём ты? — спросила ведьмачка, внимательно выслушала пояснения Знающего и сказала: — Так чего мы ждём?

— Уже ничего, — ответил эльф, — Геральт, ты готов?

— Давно, — ведьмак шагнул к телам чародеек, — с кого начнём?

— Решай сам, — Аваллак’х отошёл подальше от стола с обезглавленным трупом Филиппы, а ещё через мгновение магическое пламя охватило тела и удушливо завоняло горелым мясом: — Не думаю, что стоит здесь задерживаться, — эльф кашлянул, — уходим.

***

— И долго ты ещё будешь её разглядывать? — недовольно протянула Луиза Ла Валетт, глядя на Морврана Воорхиса, держащего в руке небольшой лист бумаги. — Настолько нравится? — теперь в голосе баронессы ясно слышались ревнивые ноты.

— С чего ты взяла? — Морвран положил рисунок на стол, сел на край постели и принялся расстёгивать дублет. — Всего лишь свыкаюсь с неизбежным. Поверь, я не горю желанием жениться на Цирилле, но это единственный способ избежать гражданской войны.

— Так не женись, — фыркнула баронесса, — Эмгыр не позволял чародейкам крутить собой, а чем ты хуже?

— Я пока что не император, а всего лишь его наместник, — Воорхис нахмурился, — ты прекрасно знаешь, что многие хотели бы видеть на троне себя, а меня — на плахе. К сожалению, пока что поддержка чародейской ложи мне необходима, равно как и этот брак. Цирилла — законная дочь Эмгыра, прямая наследница, и оспорить это невозможно. К тому же, девчонка обладает кое-какими способностями, и это тоже нельзя сбрасывать со счетов.

— Цель оправдывает средства? — ядовито осведомилась Луиза.

— Именно. И ты должна понимать это, как никто другой, — поучительно произнёс Морвран. — Это и в твоих интересах тоже.

— Даже так? — приподняла бровь баронесса. — Ладно, хватит о ней, иди сюда, — она провела рукой по простыни, недвусмысленно намекая на гораздо более приятное занятие, чем бессмысленный спор.

Морвран улыбнулся, бросая дублет в кресло, притянул Луизу к себе, но поцеловать не успел — в комнате послышалось низкое гудение, замерцал открывающийся портал, и из него вышла… Цирилла собственной персоной, а следом за ней — Белый Волк и какой-то эльф.

— Не делай глупостей, и никто не пострадает, — вместо приветствия произнёс Геральт, увидев, как рука Воорхиса метнулась к мечу.

— Какого чёрта, ведьмак? — вставая с постели, спросил Морвран, перевёл взгляд на Цири. — Что всё это значит? Что вам нужно?

— Не твоя голова, успокойся, — ответил вместо Геральта эльф, — всего лишь то, что принадлежит нам, но случайно оказалось у тебя.

— Не понимаю, о чём вы, — покачал головой Воорхис.

— Сейчас поймёшь, — Геральт шагнул к нему, — где твоя коллекция статуэток?

— А они вам зачем? — Морвран нахмурился. — Извольте объясниться, пока я не позвал стражу и…

— Ты правда хочешь, чтобы здесь пролилась кровь? — холодно осведомился эльф. — Уверен, ты прекрасно знаешь, на что способен ведьмачий меч… Два меча, — он указал взглядом на Цириллу, — если бы мы хотели твоей смерти, не тратили бы время на разговоры.

— А откуда мне знать, что вы не убьёте меня после того, как получите то, за чем пришли? — Воорхис скрестил руки на груди и уставился на эльфа. — Вы вломились сюда без приглашения, вооружённые до зубов и с какими-то нелепыми вопросами и требованиями. Согласитесь, это выглядит, по меньшей мере, странно, а присутствие здесь Цириллы прозрачно намекает на настоящую цель вашего визита.

— Если ты о короне, то оставь её себе, — Цири чуть улыбнулась, — я не собираюсь становиться императрицей, и уж тем более — выходить за тебя замуж.

— Откуда ты… — начал Морвран и осёкся под многозначительным взглядом девушки. — Как я понимаю, у чародеек не вышло тебя… убедить.

— Правильно понимаешь, — кивнула ведьмачка, — но они успели спрятать в твоей коллекции то, что никогда тебе не принадлежало.

— Чушь! — презрительно бросил Воорхис. — Это невозможно, никто из чародеек не видел коллекцию!

— Ты уверен? — приподняла бровь Цири. — Любая из них могла попасть сюда точно так же, как сделали это мы. И это очень легко доказать, достаточно всего лишь глянуть на твои статуэтки. Их стало на одну больше, Морвран, и именно она нам нужна. Только она. Отдай её, и мы больше никогда не увидимся.

78
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Равноценный обмен (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело