Выбери любимый жанр

You're All I Want (СИ) - "Paula.M." - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

«Ты дорог ему…».

Это даже звучит смешно. Рихард меняет своих сексуальных партнеров, друзей и окружение как перчатки, и для него ничего не стоит отпустить того или иного человека. Я понимаю, что он чертов эгоист, и принимаю это, но почему мне так больно? Черт, я так привязался к нему.

Комментарий к Wind Of Change

Я - алкоголик.

========== Space Monkey ==========

С того самого момента, как я предложил Рите встречаться, прошло почти две недели, а я все никак не мог свыкнуться с мыслью о том, что у меня есть девушка. В принципе, я периодически забывал об этом. Все это время я водил Риту в кино, дарил цветы и маленькие мягкие игрушки, которые так нравятся девушкам. Вечерами мы гуляли в парке и ели сладкую вату. Я видел, как ей нравится проводить время со мной, и понимал, что она влюбилась в меня. В меня, черт! Это не казалось мне смешным и забавным, как большинству парней в моем возрасте, потому что я понимаю, как это паршиво, когда ты зависишь от кого-то, когда хочешь быть рядом с этим человеком и проводить как можно больше времени вместе. Но, к сожалению, я не чувствовал этого к Рите, поэтому у нас получилось что-то вроде фиктивных отношений, которые ничего не значили для меня и были неким прикрытием для других людей, которые видели мою неуверенность и потрепанный вид после того, как мы с Рихардом перестали общаться. Я знаю, что эти перемены во мне проходили из-за него, но я не хотел, чтобы кто-либо связывал мое странное поведение с ним, тем более он сам. Он предложил мне все забыть, но почему же он продолжает эти свои непонятные игры? Эти его бесконечные взгляды на уроках, они просто не дают мне покоя! Я тоже смотрю на людей, но не так, как это делает он. Закрываясь от него учебником, я все равно чувствую, что он продолжает смотреть и будто прожигает своим взглядом страницы книги, черт. А может, это всего-навсего паранойя? Так вот ты какая, паранойя, мать твою.

— Правда? Вы действительно встречаетесь? — удивился Тилль, когда я рассказал ему о последних сенсационных событиях. Мы неторопливо выходили из школы, по дороге застегивая наши куртки. Холодный ветер больно бил в лицо, и мы с Тиллем уклонялись от его порывов, что больше было похоже на борьбу с невидимыми врагами.

— Ну да, — пробубнил я, морщась от противного ветра и завязывая свой шарф еще туже.

— Я, если честно, не думал, что ты будешь с кем-то встречаться.

— Почему это? — возмутился я. Я что, такой непривлекательный, что ли?

— Я так чувствую, — Тилль развел руками и посмотрел в небо.

— Тоже мне, чувствительный нашелся, блять, — усмехнулся я. — Пошли быстрее, а то у меня руки сейчас совсем замерзнут.

— Я сделаю вид, что ничего не услышал и не обиделся, — он покачал головой и, посмотрев на меня, прыгающего с ноги на ноги и потирающего руки в попытке согреть их, продолжил: — Хочешь, дам тебе свои перчатки?

— А тебе разве не холодно? — удивился я и, услышав отрицательный ответ, получил пару черных перчаток. — Спасибо.

— Это еще жарко, — выдал он, подтягивая огромную спортивную сумку на плечо и наблюдая за тем, как я надеваю перчатки на свои холодные руки. — Так что? Значит, у вас все серьезно?

— Вроде того. Только мне кажется, что я ее не л… — не успел я договорить, как Тилль снова перебил меня.

— У вас уже был секс? — спокойно спросил он, внимательно изучая мое крайне возмущенное лицо. Нет, а что я ему сказать должен?

— Фу, Тилль, — фыркнул я и пробубнил что-то еще вроде «пошляк».

— Значит, не было, — Тилль тихо смеялся, пока я пытался объяснить ему, что Рита очень хорошая и целомудренная девушка и сейчас у нас что-то вроде цветочно-конфетного периода. Да и вообще, я не думал о сексе! Ну по крайней мере с ней. Я толкнул друга в плечо, от чего тот еще сильнее залился смехом, бормоча какие-то непристойности.

Тем временем ветер только усиливался и начался мелкий дождь, который только ухудшал наше и без того бедственное положение. Слава богу, мы приближались к метро и я уже собирался прощаться с Тиллем, как вдруг пожилая женщина в длинном пальто и цветастом платке на голове, направляющаяся в сторону центрального парка, начала с нами разговор:

— Молодые люди, вам котик не нужен? Совсем маленький, а то у меня, знаете ли, уже есть кошка, куда же я его, маленького такого, — бормотала она, смотря то на меня, то на Тилля. Наверное, он ждал, что я скажу что-нибудь, но я ждал этого действия от него, поэтому мы просто стояли и молчали как два истукана. — Он не доставит много хлопот. Очень дружелюбный и мягкий.

И тут случилось то, чего я ну никак не ожидал. Эта женщина засунула руку во внутренний карман пальто и достала оттуда маленького рыжего котенка, больше похожего на скомканную перчатку.

— Посмотрите? — улыбаясь, она протянула мне котенка. Я посмотрел на Тилля, как бы спрашивая у него разрешения, и, не дождавшись ответной реакции друга, взял котенка на руки. Маленький пушистый комочек разлепил свои глаза, уставился на меня, затем посмотрел по сторонам и снова свернулся в клубок на моей руке. — Хорошенький, правда?

— Знаете… — начал Тилль весьма грозно.

— Да, мы возьмем его, — согласился я, кивая женщине. — Спасибо.

— Что?! — шипел Тилль мне под руку. — Пауль, ты…

— Спасибо вам большое, не пропадать же ему на улице, спасибо, — в последний раз взглянув на животное, женщина запахнула свое пальто и поспешно направилась в сторону метро. Когда она наконец-то скрылась из нашего вида, Тилль дал волю эмоциям.

— Пауль, ты идиот? Зачем он тебе нужен?

— Не ори, разбудишь Тиму, — прошептал я, поглаживая мягкую и гладкую шерсть кота.

— Тиму?! Откуда ты вообще знаешь, что это мальчик? Блять, мы стоим у дороги! Разбужу я его, видите ли… — возмутился он. — Ладно, о твоем приобретении поговорим завтра, а мне на тренировку уже пора. Удачи.

Мы, как обычно, отбили друг другу «пять», и я, проводив Тилля взглядом, направился домой через парк. Нет, ну видно же, что он мальчик.

— Какой ты маленький, — прошептал я, засовывая кота в широкий карман своей куртки. — Ничего, скоро будем дома.

Когда я пришел домой, я все-таки понял, что я поступил не совсем адекватно и даже не подумал про тот самый пиздец, который будет ждать меня, когда родители узнают о Тиме. Хотя, может быть, Эмили будет на моей стороне, она очень любит животных и давно хотела кота. Решив, что пока я буду прятать его в коробке под кроватью, я успокоился и соорудил для Тимы жилище из многочисленных тряпок, налил ему воды в блюдце и сел делать уроки. Наивно полагая, что я разберу правила замещения в бензольном кольце сам, я самоуверенно открыл учебник по органической химии, даже не собираясь тратить на нее время, надеясь, что там все проще простого.

«В молекуле бензола p-электронное облако распределено равномерно по всем атомам углерода за счет сопряжения. Если в бензольное кольцо ввести заместитель, это равномерное распределение нарушается и происходит перераспределение электронной плотности в кольце. Место вступления второго заместителя в бензольное кольцо определяется природой уже имеющегося заместителя. В результате электронная плотность сосредотачиваются в орто-и пара-положениях. Электроноакцепторные заместители проявляют М-эффект и I-эффект и снижают электронную плотность в сопряженной системе. Алкильные группы не могут участвовать в сопряжении…»*

Не выдержав больше такого издевательства над своим мозгом, я со всей силы захлопнул учебник и откинул его подальше. Какой же ебанутый предмет.

Кот жалобно пищал время от времени и пытался нормально встать на лапы, но ни одна из его попыток так и не увенчалась успехом. В конце концов, забив на все это дерьмо, он снова свернулся клубочком и еле слышно засопел. В тот самый момент в дверной скважине ровно четыре раза повернулся ключ и паника охватила меня.

— Тима, нам с тобой пиздец.

***

Мое утро началось с судорожной и быстрой проверки местонахождения моего нового друга. Быстро выдвинув коробку из-под кровати, я убедился, что Тима мирно спит, спокойно выдохнул и снова откинулся на подушки. Наспех собравшись и даже не позавтракав, я пулей вылетел из дома, боясь гнева родителей, на случай, если они все-таки заметили его позже, когда я уже заснул.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


You're All I Want (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело