Выбери любимый жанр

Поцелуй вампира (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Тяжело и горячо дыша, я ворвалась в коридор верхнего этажа. Я пробежала мимо дверей, скромно отмеченных именем каждого офицера, безмолвно благодаря Легион за их крайне развитые организационные навыки. Почти в конце коридора я нашла дверь с надписью «Полковник Неро Уиндстрайкер». Я дважды постучала, вежливо и спокойно. Прошло полминуты — и прошли пара капитанов, бросивших в мою сторону резкие взгляды — но Неро не отвечал. Я как раз подняла руку, чтобы постучать еще раз, когда дверь на другой стороне коридора открылась и вышел Харкер.

— Леда? — он застыл, едва посмотрев мне в глаза и осознав мой взволнованный вид. — Что случилось?

— Мне надо поговорить с Неро. О миссии, — быстро добавила я, увидев разочарование, мелькнувшее в его глазах.

— Ему пришлось уехать из города, — сказал Харкер. — Он возглавляет очередной рейд в потенциальное логово нелегальных вампиров.

Офигеть как вовремя.

— Возможно, я смогу тебе помочь, — сказал Харкер. — Я за главного, пока Неро не вернется.

Я окинула взглядом коридор, поджимая губы. Он видимо осознал, что у меня настоящая паранойя из-за возможного подслушивания в данный момент, потому что он шире распахнул дверь и пригласил меня жестом.

— Прошу, входи, — сказал он.

Я приняла его предложение, следуя за Харкером в его комнату — нет, квартиру. Я осознала это, войдя в гостиную, которая была просторнее, чем комната в общежитии, которую я делила с пятью другими людьми. Дубовые полы, окна от пола до потолка и мебель, выглядящая так, будто ей место в замке. Сбоку от гостиной было две двери. Я видела в одной огромную кровать с балдахином, а в другой — встроенное в пол джакузи. Повышение в звании Легиона определенно имело свои преимущества.

Но у меня не было времени останавливаться, чтобы насладиться роскошью. Я повернулась к Харкеру, который смотрел на меня так, будто я слетела с катушек.

— Я хочу помочь тебе, Леда, — сказал он. — Ты борешься с тем, что случилось в Дебрях?

— Что? — спросила я, сбитая с толку, пока не осознала, что он имеет в виду убитого мною оборотня. — Нет, не это. Дело в другом.

Он ждал, пока я заговорю, держась на расстоянии, как будто понимая, что мне нужно мерить шагами пространство.

— Что, если бы я сказала тебе, что у меня есть зацепка — нелегальный вампир в городе, который может вывести нас на демонов?

Харкер тщательно сохранял нейтральное выражение лица.

— Откуда тебе это известно?

— Это просто версия, — сказала я. — Может и не сработать. Но если сработает…

— Мы можем разрушить операцию демонов в городе, — кивнул он. — Мы не можем допустить, чтобы они заняли прочное положение в нашем мире. Что тебе известно?

Я поколебалась.

— Леда, ты солдат Легиона Ангелов. Ты поклялась защищать Землю и ее людей от демонов и монстров. Я могу помочь тебе, но тебе надо довериться мне.

Я пожевала губу, обдумывая это.

— Окей, — я подытожила все, что знала о Роуз и ее сделке с демонами, опустив часть с моим братом, конечно же. Моя преданность в первую очередь принадлежит Зейну, Легион там или не Легион.

Харкер выслушал сказанное мной как идеальная аудитория.

— Мать Айви была обращена вампирами, которые работают на демонов, — закончила я. — Если мы найдем ее, найдем и демонов.

— Она работает на них, — сказал он, хмурясь, как будто сама эта идея горчила на его языке.

— Она умирала. Страдала от боли, — защищала я ее. — Это не ее вина. Нам нужно спасти ее, а не навредить еще больше.

Харкер долго смотрел на меня, как будто пытался прочесть в моих глазах мои намерения.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Давай сделаем это. Мы ее спасем.

— Спасибо.

— Мы учимся раздавать наказания. Но мы так же учимся милосердию.

Я метнулась вперед, сокращая расстояние между нами, чтобы обнять Харкера.

— Мы не можем сказать никому в Легионе. Они заставят Роуз страдать за содеянное.

Я ожидала, что он станет спорить, скажет, что я прошу о невозможном, но он лишь ответил:

— Это только между нами.

Я крепко прижала его к себе, радостно осознавая, что в нем все же осталось что-то человечное.

— Как мы ее найдем? — спросил Харкер после того, как я его отпустила.

— С помощью этого, — сказала я, вытаскивая почтовый бланк, который я вытащила из коробки с печеньем Айви.

***

Мы с Харкером подготовились и отправились нанести визит в «Избавление», почтовую компанию, которая доставила печенье Айви. Раньше, будучи охотницей за головами и ища информацию, мне приходилось делать такие вещи обходными путями. Нельзя просто так войти в офис крупнейшей в мире почтовой компании и потребовать, чтобы они показали записи об отправлениях за последние два дня. Ну, если только ты не работаешь на Легион Ангелов. Мы получили список меньше чем за пять минут, вместе с чашкой горячего кофе и брауни. Я могла и привыкнуть к такому.

К нашему неведению, тот, кто отправил печенье, использовал фальшивый обратный адрес. Я сильно сомневалась, что Первый участок паранормальной полиции Нью-Йорка стал бы посылать Айви коробку сладостей. Харкер заставил администратора «Избавления» вызвать курьера, доставлявшего эту посылку.

Вот так мы и очутились здесь, возле «Сладких снов», новой пекарни в городе. Они открыли магазин всего несколько недель назад. Курьер знал не больше, чем данные об отправлении в компьютерной системе «Избавления», но он узнал печенье, которое я ему показала. Этот рецепт тройного шоколада со щепоткой дыхания фейри был эксклюзивным и принадлежал одной пекарне — «Сладкие сны».

На город опускалась тьма. Добравшись до пекарни, мы обнаружили на двери знак «Закрыто», но внутри горел свет. Харкер вытащил крошечный кусок металла, размерами и формой напоминавший жука. Как только он включил Магитек, маленький жучок соскочил с его руки и поспешил к двери магазина.

Мы наблюдали за прогрессом с экрана телефона Харкера, который позволял нам видеть все, что видел жучок. Переднее помещение оказалось типичным салоном пекарни. Ряды сладостей за стеклянными прилавками. Печенье, кексы, булочки с корицей… стеклянное блюдо с конфетами и шоколадом на прилавке рядом с кассовым аппаратом.

Женщина, одетая в полосатый розово-белый передник, стояла перед одним из прилавков. Напротив нее расположились две молодых парочки, державшихся за руки и выглядевших так, будто в любой момент из-за прилавка может выскочить нечто и убить их. Леди в переднике постучала по наушнику, как будто только что получила инструкции, потом открыла дверь в заднее помещение и махнула парочкам входить.

Как только они исчезли в подсобных помещениях, мы поспешили к передней двери. Используя очередное устройство на Магитеке, Харкер открыл ее за пару секунд. Аромат сладкой выпечки и цветов покалывал мои ноздри, пока мы быстро, но бесшумно двигались по клетчатому виниловому полу и следовали за процессией вглубь здания.

Впереди нас ни леди в переднике, ни парочки не сказали ни слова. Парочки все еще нервно оглядывались по сторонам, как будто ожидали, что гнев богов сразит их на месте. Наверное, новобранцы в демоническую армию. Конечно же, они нервничали, ведь они готовились предать богов. А боги не славились умением прощать.

Мы миновали духовые шкафы и столы для готовки, печи и прочие принадлежности. Все место было очень стерильным — и очень, очень жутким.

Мы прошли через очередную дверь. Эта привела нас в помещение, больше напоминавшее склад, чем пекарню. Стены были обшиты листами некрашеного металла, а покрытие под ногами скрипело как пол в гараже. Повсюду были стеллажи для хранения, и за одним из них спрятались мы с Харкером, как только процессия перед нами остановилась.

Леди в переднике, в которой я теперь почуяла вампира, держала перед собой доску-планшет с листом бумаги.

— Марла и Винсент, — сказала она, глядя на одну из парочек. — Здесь говорится, что вы почти год значитесь в списке ожидающих превращения в вампира. А Винсент, — она глянула на мужчину, — неизлечимо болен.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело