Выбери любимый жанр

Лисья йога. Письма Черного Лиса к продвинутым существам - "Чёрный Лис" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

420. Голос Геллы куда-то уплыл, ее лицо неожиданно растаяло, растаяла комната с телевизором и Горцем, сражающимся против банды грабителей…

Я стоял в лесу. В том самом. Деревья испускали мягкий фиолетовый и розовый свет. Впридачу к этому они еще издавали мелодию. Негромкую и очень приятную.

– Это картинка из жизни богов, – раздался из ниоткуда голос Рыжей. – Или, как их часто называют – космических духов. Ничего не бойся – я всегда рядом.

Когда этот Глас Господень умолк, я решил осмотреть местность, в которую меня забросило беспардонное Геллино колдовство. Иными словами – умение рассказывать реальностные сказки.

421. На мне была непривычная одежонка: темно-синий плащ, черно-синяя рубашка и такие же штаны. Завершали экипировку сапоги без признаков «молнии» или шнурков из какого-то мягкого на ощупь материала. Немного поэкспериментировав с ними, я разобрался, что они самозарастающиеся. «Расстегнуть» их можно было в любом месте путем потягивания за края в разные стороны. Что же касается «застегивания», то для этого достаточно было соединить края и провести по ним пальцем – материал сразу срастался. Очень удобная обувь!

Внешне я тоже выглядел иначе, но из-за отсутствия зеркала, пока еще не понял как.

Странно все это… Вот ведь залетел в сказку – даже тело другое!

Хорошо, погуляю здесь чуточек, поброжу, а потом обратно – записывать впечатления.

Фрагмент 122

По лесу из необычных деревьев пронесся ветерок. Мелодия, издаваемая ими сразу же сменила тональность, но все-равно оставалась приятной. И тут началось…

422. В воздухе запорхали крылья, и на ветку передо мной уселась птица. Но какая! Для начала: у нее было три крыла! Два, как и положено, по бокам, а третье – на спине. Потом – птичка временами изменяла окраску – из черно-буро-золотистой она делалась зеленовато-голубовато-серой, затем оранжево-красно-фиолетовой и т.д. Перемена окраски зависела от того, что этот космический воробей вещал.

– Здравствуй Блэйр, принц Дэллон! – начала разговор пичуга.

– И тебе того же, странное создание, – ответил я.

– Я не «странное создание», принц. Я – ферпанит, мудрая птица.

– Хорошо, ферпанит. Имя-то есть у тебя?

– Нет. Зачем оно мне? Я прилетел, чтобы сообщить тебе весть, принц Дэллон, – с этими словами птица приняла чересчур невообразимый оттенок – что-то такое перламутрово-жемчужное.

– Прекрасно, дружище, выкладывай, – мне было интересно, как ситуация разовьется дальше. При всем, при том автор не забывал, что он – Черный Лис, находящийся в пространстве своего воспоминания.

– Тебя ждут серьезные внутренние трансформации, – начал свое пророчество голубь этого мира.

– Ничего нового. Подобные басни я уже где-то слышал.

– Не торопись судить, принц! Очень скоро ты покинешь Луэру. Трагичекие события позовут тебя на планету Тэрвин, в замок Браберан. Там ты обретешь свою ЛЮБОВЬ.

– Круто загнул, но, ладно, – слушаю дальше, – ответил я на всю эту… интересную информацию.

– После посещения Тэрвина ты вернешься на Луэру только один раз, после чего навсегда покинешь родную планету. Тебя вместе с твоей возлюбленной ждет падение в адские глубины Космоса…

– Слишком мрачно, дружок. Неплохо бы сказать что-нибудь веселое – разбавить эти свинцовые тучи отчаяния, охватившие мое сердце, – как сказано! Что интересно, я не прикладывал никаких усилий, чтобы говорить – рот мой открывался как будто сам по себе, и нужные слова вылетали из него сами в нужное время. Было впечатление, что я вселился в кого-то (в Блэйра) и сейчас наблюдаю со стороны за всем происходящим.

423. – Утешить тебя могут только две вещи: до определеннго мира ты будешь вместе с Ней, своей возлюбленной, всегда, и второе – ты можешь изменить все это предсказание, если приложишь усилия.

– Но кто так решил? Почему такая гадская судьба мне?

– Так решил Великий Космос, которому ты и я – слуги, – сказала мудрая птица.

– Хорошо, ферпанит, ответь мне на несколько вопросов.

– Всегда рад помочь тебе, Блэйр, пока ты на Луэре.

– Как будут звать мою возлюбленную?

– Брегедира Мораланская, жрица в Храме Огня, уровень посвящения – фаррида 3-й ступени.

– Так, кого избегать я знаю. Дальше – почему и где мы должны с ней расстаться в процессе нашего падения?

– Собственно говоря, принц, падать в адские глубины будет она одна. Ты же добровольно последуешь за ней по причине Великой Любви. А расстанетесь вы на планете под названием Терра или Земля.

Фрагмент 123

М-да-а… Характер у птахи явно нордический: с таким спокойствием рассказывать столь трагические вещи!

424. – И надолго расстанемся?

– На довольно большой срок по земным меркам. В луэрском исчислении это где-то около восьми часов.

– Ясно, но мы-то будем не на Луэре.

– Конечно. Что важно отметить, ты упадешь ниже, чем твоя возлюбленная, ты испытаешь предел падения вообще. И все эти годы будут долгими для тебя, твоя же Любовь будет находится в более тонком мире, поэтому для нее время пройдет быстрее. Теперь я отвечу на вопрос «почему вы расстанетесь?»-из-за того, что ты ее, разлюбишь. По этой причине ты и упадешь в более низкий мир, обретя самую плотную оболочку, которая только возможно в Космосе!

У меня (Блэйра) было еще много вопросов, но ферпанит вдруг взмахнул всеми тремя крыльями, сменил десяток оттенков и улетел, крикнув на прощание: «Ты можешь все изменить, абсолютно все – так велит сказать Космос!»

425. Да уж, невеселые воспоминания принца Блэйра! Я вернулся из столь грустной сказки и от тотального расстройства употреблял кофе с коньяком.

Как все же хорошо в нашей с Геллой норе! Сидя в мягком кресле и наслаждаясь крепким напитком, я смотрел на нее и молча требовал объяснения столь трагичной собственной судьбы.

– Все это в прошлом, Лис. Теперь-то мы вместе.

– Но я хотел бы жить на Луэре, бродить по этому лесу, беседовать с ферпанитом на темы, отвлеченные от предсказаний моей судьбы…

– Мы это реализуем. Вот увидишь – хренируем сказку и будем там. Все произойдет очень скоро!

– Ладно. Хорошо, – коньяк уже оказывал на меня свое благотворное действие, в результате я успокаивался, добрел, короче, становился милым парнем.

426. Если я так хочу на Луэру, если все существует одновременно, значит в каком-то смысле я уже там. Ну а целиком, полностью? Ведь хочется-то как!

Задамся таким вопросом: где я через шаг? Ответ прост – я в пути. Где я сейчас, когда в кресле пью кофе и мечтаю о луэрском лесе и встрече с ферпанитом? Я на пути туда! На пути! Я путник, странник, который знает куда идет – на Луэру. Итак, где я во время ходьбы через шаг, через два шага, через километр, через два года? Я в пути туда, куда хочу попасть!

427. Где я через шаг? Где, где, где? Все там же – в пути!

428. – В целом тот процесс, который я с тобой провернула, называется выбросом массы осознания в другую реальность, – сказала Гелла и почему-то погладила меня по колену.

Я критическим взором оглядел свою «массу»-она была хлипкой, хрупкой, жалкой и испорченной всякими излишествами.

– По-моему это несчастненькое и такое легонькое тельце выбросить куда-нибудь к черту на рога труда не составит, – ответил я с горечью и тоской.

Вспомнилось мое тело в бытность Блэйром… Это что-то! Да и одежда была неплоха. Да и ферпанит приятный был собеседник – сразу видно, что умное существо, хоть и имени не признает. Да и Луэра отличное место.

Все: хочу туда!

Но хватит об этом. Даже рыжая колдунья сказала: «My dreams will never die!» в ответ на мои мысли.

Фрагмент 124

Ах, и в самом деле – в пути так в пути, надо только ждать, когда придешь. И этим демонстрировать еще одну особенность лисьего поведения. Лисы всегда ждут у моря погоды. Жизнь лиса – это постоянное убивание времени в преддверии собственной мечты. Точнее сказать – жизнь закольцованного лиса.

429. «My dreams come true»-в очередной раз пишу я эти строки и… наливаю себе еще кофе в коньяк. Соотношение сил явно не в пользу первого.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело