Выбери любимый жанр

Батарейка (СИ) - "РавиШанкаР" - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Но тут меня вновь переместили в комнату, где я смог одеться и позавтракать. Причём, аппетит у меня проснулся зверский, то ли побочный эффект Фехтова зелья, то ли из-за отдачи Силы. Тем не менее, я смёл всё, что мне принесли, запил тсохом и стал дожидаться Дальрина. Долго ждать мне не пришлось, он видно торопился не менее моего и уже через несколько минут мы шли по коридору к библиотеке. Но нашей жажде знаний вновь помешали.

- Молодой Господин! Молодой Господин! – подлетел к нам старший из слуг. Кажется, его зовут Риго.

- Что? – спросил Дальрин, - Только не говори, что кто-то ещё решил поучиться летать без крыльев, Риго!

- Нет, Господин, нет! Но в замок прибыли двое, общение с которыми требует вашего присутствия!

- Такие вопросы решают мои братья, Риго, - отозвался Дальрин, - разве ты не знаешь?

- Да, Господин, да… Но Господин Дальхем всё ещё спит… А Господин Дальхаш заперся в спальне с… - тут Риго опасливо покосился на меня, - со своим новым Источником, и сказал, что отрежет уши любому, кто его побеспокоит. И судя по звукам, которые оттуда доносятся… - ещё один опасливый взгляд в мою сторону, - они будут заняты ещё достаточно долго.

Он что, думает, я с ума буду сходить от ревности? Да я прыгать от радости готов, что не моей задницей пользуются. Хотя, Лика, конечно, жаль, но ему похоже всё это нравится…Так что я желаю им всяческого счастья, и пусть Дальхаш не вспоминает обо мне подольше. Но в чём же дело? Что это за люди?

- Что это за люди? – озвучил мою мысль Дальрин.

- Один из них – отставной воин из Серых Волков, желающий наняться на место Стражника.

- Хорошо, - отозвался Дальрин, - у нас как раз две вакансии образовались. А второй?

- А второй говорит, что его зовут Кримт, он жених Гатты и привёз за него выкуп. Просто рвётся Господ и Гатту увидеть.

Мы с недоумением уставились друг на друга. Потом Дальрин вытащил из-за пазухи злополучное письмо и вытаращился на него, как баран на новые ворота.

Письмо с этим поступком сочеталось примерно так же, как солёные огурцы с молоком.

- Ничего не понимаю! – наконец выдавил Дальрин, - Пойдём вниз, Экор, разберёмся, что это за женишок такой. Да и воина не мешает посмотреть. Про Серых Волков и их боевое искусство такое рассказывают!

Так, кажется, наши поиски откладываются. С женихом Гатты действительно следует разобраться – что-то тут явно не так. Да-а, видно интриги плетутся не только при дворе…

========== Глава 43. Жених. ==========

POV Егора.

Мы спустились во двор, где стараниями слуг был уже создан надлежащий антураж - постелен прямо на булыжники дорогой узорчатый ковёр, а на него поставлен стул с резной спинкой и гнутыми подлокотниками, украшенный, как и вся замковая мебель, позолотой и камушками. Дальрин тут же принял на себя вид до невозможности величественный – как же, порулить возможность выдалась, и с гордо поднятой головой проследовал к стульчику. Я скромненько опустил глаза и пошёл следом, демонстрируя всем окружающим свою воспитанность. Народ слегка насторожился, искоса поглядывая в мою сторону. С чего бы? Я вроде всегда такой – милый и скромный…

Дальрин величественно опустился на сиденье, пробормотав себе под нос что-то о гадской пружине, явно состоявшей в противоестественных отношениях с кем-то из слуг, но торжественности момента это ничуть не повредило. Я же, проигнорировал аккуратно положенную на ковёр подушку, на которой мне, как Источнику, полагалось стоять на коленях, занял место за спинкой стула. Нет уж, я не собачка комнатная, чтобы на подушках сидеть. Народ ещё раз покосился на меня, но Дальрин моё самовольство явно проигнорировал и поинтересовался у Риго, где те люди, что столь упорно желали его видеть.

И тут пред наши светлые очи предстала колоритная парочка: высокий худощавый и гибкий воин в кожаном колете, украшенном бронзовыми бляшками, с тонким белым шрамом на правой щеке и пронзительными серыми глазами, и совсем ещё молодой парень, смуглый и кудрявый. Так что кто есть кто стало понятно с первого взгляда.

Оба поклонялись в пояс, парень – торопливо, а воин – со сдержанным достоинством, и на вопрос Дальрина, что привело их в замок, первым заговорил воин:

- Благородный молодой Господин! Моё имя Лорик и десять лет отслужил я среди Серых Волков, дослужившись до должности начальника полусотни. Однако после небольшого прискорбного инцидента моя служба была окончена, и я вынужден ныне искать себе работу. И вот я пришёл спросить, не нуждается ли ваш замок ещё в одном Стражнике?

- Думаю, что нуждается, - невозмутимо отозвался Дальрин, - Однако, я надеюсь, что за тобой по пятам не следует Тайная Охрана, озабоченная тем инцидентом, из-за которого ты столь поспешно прервал свою многообещающую карьеру?

- Как можно, Молодой Господин! Вот мои бумаги – всё в порядке, - заявил воин, и, приблизившись к нам, встал на одно колено, протянув Дальрину свиток с печатью.

Дальрин посмотрел на свиток и кивком головы подозвал к себе Начальника Стражи, имени которого я до сих пор не знал и мысленно называл Главнюк, продемонстрировав свиток ему. Тот пробежал документ глазами и сказал:

- Чисто всё, Молодой Господин! Взаправду его со службы выши… эээ… уволили. Ну-ка, скажи, мошенник, казну полусотни в кости проиграл или сотнику в рыло заехал? – обратился Главнюк к Лорику.

- Ни того, ни другого, - невинно вздохнул Лорик, - просто к Супругу сотника неудачно в гости зашёл… в его отсутствие…

Стражники заржали, но Дальрин поднял бровь и смех замолк. Бляяя… Ещё один озабоченный на наши головы… Бедный Скарелл, наверняка этого Лорика новые сослуживцы в подвал поволокут. Дальрин нахмурился, но потом заявил:

- Подожди пока. Сейчас я с этим – кивок на Кримта, - разберусь, и ты покажешь нам искусство ближнего боя Серых Волков. Сможешь?

- Конечно, Молодой Господин. Только вот найдётся ли мне достойный противник?

Дальрин снова поднял бровь.

- Отчего ж не найтись, - заметил Главнюк, - Я и сам в Серых Волках служил. Так что, разомнём косточки.

- Вот это дело хорошее. Подходящее дело, - заулыбался Лорик.

И они вместе отошли в угол двора, вполголоса беседуя на какие-то общие темы.

Смуглый кудрявый парень – вылитый цыган, ей-Богу, только золотого кольца в ухе не хватает, - остался один, и теперь было видно, как он нервничает. Ага. Чует кошка, чьё мясо съела. Что же ему нужно?

- Назови себя и скажи, что тебе здесь нужно, - ледяным тоном процедил Дальрин. Здорово получилось. Просто айсберг до встречи с «Титаником».

Парень побледнел, покраснел и начал говорить:

- Меня зовут Кримт, сын Гермеха. Я жених Гатты, который служит в этом замке, отрабатывая долг своих родителей. Я принёс долг и хочу выкупить его, если позволит Молодой Господин.

- А зачем? – спросил Дальрин.

- Что зачем? – растерялся Кримт.

- Выкупить зачем хочешь?

- Как – зачем? – от удивления Кримт даже рот раскрыл, - Он мой жених. Жениться я на нём хочу и увезти.

- Да-а? – протянул Дальрин, - Тогда вот это что такое?

И на свет появилось злополучное письмо.

Кримт позеленел:

- Это…это… Так его всё-таки довезли? Гатта знает, что в нём написано?

- Знает, - процедил Дальрин, - И поверь, если бы не Магия моего брата и не Сила этого Источника – кивок в мою сторону, - с Гаттой все было бы уже кончено. Это писал ты?

Парень сделался неприятно-серым:

- Нет… Конечно же нет… С Гаттой всё в порядке? Он…

- Он здоров, если ты об этом. Но из-за этого письма он кинулся вниз головой с верхней замковой галереи. Его еле спасли, – сказал Дальрин.

Кримт в растерянности огляделся, как бы спрашивая окружающих, правду ли говорит этот красивый Благородный Господин.

Слуги и Стражники, встречаясь с его взглядом, кивали головами и хмурились. Вконец перепуганный Кримт, кажется, готов был разрыдаться:

- Я могу его увидеть?

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Батарейка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело