Выбери любимый жанр

Оборотни крепости ЭР (СИ) - "gulsim" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— Да, но я думал, что ты, может, преувеличиваешь!

— Иначе говоря, ты считал, что я вру, — усмехнулся Сирэс.

Боги! Как же так? Этот цветущий мужчина ляжет рядом со своими родными через три месяца? Нет, он не позволит этому случиться!

— Я согласен! Я буду твоим супругом! — Лим дрожал всем телом, наверное, Сирэсу очень страшно, да и кому бы не было страшно, знай он дату своей скорой смерти?

— Спасибо, тебе малыш, за твое великодушие. Я обещаю, ты о нем никогда не пожалеешь.

— Пойдем скорее!

— Куда?

— К магу или кто у вас там проводит обряд бракосочетания?!

— Я вижу, ты просто горишь желанием выйти за меня! — улыбнулся Сирэс.

— Нечего улыбаться! Поторопись! Это касается твоей жизни! — сердито прошипел Лим.

— Пойдем, маг совершит обряд прямо сейчас, а вечером мы устроим пир!

========== Глава 18 Лорэс Кайл ==========

Через час Лим ставший законным супругом Сирэса, восседал в центре пиршественного стола, одетый в роскошную одежду, благодаря стараниям домоправителя.

— Что тебе положить, муж? — спросил Сирэс и лукаво улыбаясь, продолжил: — Есть очень свеженькие бедра, очень свеженького трупа.

— Идиот! — прошипел Лим, и пнул мужа под столом сапогом.

— Ай, почему ты все время пытаешься меня покалечить? Чувствую, с тобой я не доживу и до тридцати!

— И не мечтай, что избавишься от меня в день своего рождения, я не дам тебе умереть! Я буду мучить тебя всю свою жизнь!

— Очень надеюсь на это, — немного грустно сказал Сирэс, ему не очень верилось, что женившись на оборотне, он избежал проклятия. Наверное, не стоило навязывать себя этому мальчику, но наивная вера в чудо погнала его в крепость Бромэр и заставила совершить эту глупость. Зря он все это затеял, надо было принять свою судьбу достойно, а не метаться в поисках выхода, которого нет. Успокаивало то, что он остался последним в роду, а значит, проклятье умрет вместе с ним.

— Так и будет! — Лим взял за руку мужа и мягко сжал ее. Сирэса удивил этот успокаивающий жест, его, вообще, поражало поведение парня. Лим спокойно отнесся к тому, что оказался в другом мире и немедленно предложил свою помощь, когда понял, что его не разыгрывают. Отзывчивый славный мальчик с добрым сердцем, он будет прекрасным мужем, но уже не ему.

***

Нэр, приведя компанию к нагромождению небольших валунов, сказал:

— Вот это место. Мы с Лимом видели, как хорнэды появлялись отсюда. Мы тогда сильно перепугались и спрятались на дереве, и слезли с него только после того, как они ушли.

— Нэр, ты знаешь имя жениха, и где живет? — спросил Гор.

— Да. Зовут Сирэс, ему принадлежит крепость Амирэн, — сказал парень.

— Уже легче, думаю, нам стоит нанести ему визит, скажем, что ты ужасно соскучился по брату, — усмехнулся Стор.

— Это правда! Мне действительно очень хочется знать, что с Лимом.

— Теперь неплохо было бы разведать, где находится эта крепость, — проговорил Гор.

Стор, подняв руку, стал водить ее во все стороны. Внезапно из-под ладони у него посыпались крохотные искры, и он, тут же, прочертил в воздухе полупрозрачную арку.

— Добро пожаловать на Корэус! — усмехнулся мужчина и вошел в портал, Бэсси шагнул следом, затем Гор и Нэр.

Вышли они на небольшой холм.

— Там дома, — ткнул пальцем в сторону Нэр.

— Идем туда, — Стор направился к, видневшийся вдали, деревне. Остальные потянулись за ним. Через довольно непродолжительное время, они дошли до ее края и затаились в кустах. Из каменного дома, стоявшего неподалеку от места, где спрятались оборотни, вышел мужчина.

— Здесь живут люди? — удивился Нэр.

— Кажется, да, — Стор тоже удивился, интересно, как уживаются люди с хорнэдами?

— Бэсси, иди к человеку, спроси у него дорогу к крепости Амирэн. Если он ее знает, то охотно расскажет тебе, где она, — сказал Гор.

— Почему это?

— Только не обижайся, но ты выглядишь неопасным, — сдержав усмешку, ответил Гор.

Бэсси, все-таки, обиделся, вот зачем Гор сказал это? Он ведь изо всех сил пытался стать таким же хорошим воином как муж, и даже уже начал казаться самому себе более мужественным, но бывшему опекуну нужно было все испортить. Сердито вздохнув, Бэсси осторожно вылез из кустов и направился к мужчине.

— Мир твоему дому, хозяин, — поздоровался с незнакомцем парень и незаметно втянул в себя воздух, принюхиваясь. Как только запах мужчины коснулся его ноздрей, Бэсси испуганно замер, пахло вовсе не душой человека. Это было нечто чужеродное, почти так же пахла душа того хорнэда, который похитил Кайла.

— Мир и тебе. Куда направляешься?

— Я ищу крепость Амирэн. Кажется, я немного заблудился, — Бэсси постарался изобразить на лице улыбку.

— Не сильно ты и заблудился, малыш. В общем-то, ты идешь в правильную сторону, тебе надо пройти мимо крепости Элодэн, и следующая будет той, что тебе нужна. Иди все время прямо и придешь точно к ней.

— Благодарю за помощь, хозяин, — Бэсси слегка поклонился и пошел в ту сторону, куда указал мужчина, нет, хорнэд. Получается, они тоже умеют принимать человеческий облик? Интересно, почему они скрывают то, что у них две ипостаси? По какой причине они это делают?

Как только Бэсси вышел из деревни, к нему присоединились остальные путешественники.

— Это был хорнэд, — сказал рысик.

— Как хорнэд? — поразился Гор.

— Этого не может быть! — не поверил Стор.

— Откуда ты узнал? — ошеломленно спросил Нэр.

— Его душа пахнет по-другому, не так как у оборотней и людей, а как у того хорнэда, который утащил Кайла.

— Ты не ошибаешься? — Нэр никак не мог поверить в эту ошеломляющую новость.

— Это единственное, в чем я никогда не ошибаюсь.

— Значит у них две ипостаси? — Гор усмехнулся. — А я-то все гадал, как они размножаются? У них ведь в этой бронированной шкуре нет никаких щелей и всего остального тоже.

— Гор, это ж надо! Чем забита твоя голова? — засмеялся Стор. — Кому вообще может быть интересно такое?

— Мне, — улыбнулся Гор.

— А я никогда не думал об этом, — сказал рысик.

— Я тоже, — высказался Нэр.

— Вы еще маленькие думать о таких вещах! — усмехнулся Гор.

— У меня, между прочим, есть муж. Прошу об этом не забывать, — возмутился Бэсси. — И значит, я уже взрослый.

— Ладно, взрослый, что сказал тебе хорнэд?

— Надо идти прямо и мы придем точно к крепости Амирэн.

— Я предлагаю перекинуться, так мы быстрее доберемся до места. Вещи понесем мы со Стором. Раздевайтесь! И складывайте одежду в мешки, — скомандовал Гор.

Через некоторое время, по дороге стремительно неслись два огромных тигра, и небольшие рысь и барс.

***

Кайл открыл глаза и уставился на незнакомый балдахин над головой, цветом, напоминающий небо в ясный день. Вспомнив о битве, он решил, что его перенесли в одну из комнат крепости Бромэр. Кайл повернул голову и вздрогнул от неожиданности, увидев сидящего рядом с кроватью огромного мужчину.

— Кажется, я потерял сознание, — неуверенно проговорил парень.

— Да. Я Вайпэс, — представился мужчина и, встав, добавил: — Тебе надо поесть.

— Не мешало бы, я чувствую слабость.

Вайпэс подошел к столу и взял с него поднос, на котором стояла тарелка накрытая крышкой. Вернувшись, мужчина снова уселся на стул и снял крышку с блюда.

— Недавно принесли, еще должно быть горячим. Ты сам сможешь поесть?

— Да, — Кайл, приподнявшись, прислонился к спинке кровати.

Мужчина привстал и аккуратно поставил поднос ему на колени.

— Спасибо, — поблагодарил Кайл и с удовольствием принялся за еду. — А где Гор?

Вайпэс, понятия не имевший кто такой Гор, неопределенно пожал плечами и на всякий случай сказал:

— Не знаю, бродит где-то.

— Да, — Кайл улыбнулся. — Мой муж очень любопытный. Ему обязательно нужно влезть во все дыры.

«Значит муж, это плохо и, наверняка, тот уже бросился искать своего супруга. Времени осталось маловато». Вайпэс, дождавшись, когда парень насытится, убрал с его колен поднос и спросил:

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело