Выбери любимый жанр

Коронованный наемник (СИ) - "Serpent" - Страница 183


Изменить размер шрифта:

183

- Полагаю, сейчас это неважно, милорд. Сейчас прошу вас выслушать меня, отбросив всякие предубеждения, поскольку на кону множество жизней, бессмысленно загубив которые, вы не спасете Леголаса. Прежде всего, я не княжна Эрсилия.

Глаза Трандуила вспыхнули секундным гневом, но это разоблачение прозвучало со столь невозмутимой твердостью, что он лишь кивнул:

- Продолжайте, миледи.

- Благодарю, – отсекла девица, – итак, в действительности я – Камрин, сестра, вероятно, известного вам главы рыцарского восстания Йолафа, нынешнего коменданта столичного гарнизона. Настоящая Эрсилия обретается в Тон-Гарте, где и будет коронована после первого месяца траура по отцу. Леголас же… – тут Камрин осеклась, ее голос неуловимо потеплел, и в нем появилась нота осторожности, словно девушка снимала с ран собеседника перевязки, стараясь не причинить излишней боли, – Леголасу пришлось нелегко. Мои земляки панически боятся больных его недугом. В его собственном отряде тоже… не все одинаково приняли тяжкую весть. Принц был вынужден покинуть столицу, перенес немало испытаний… Ныне же он находится там, куда я веду вас. Ваше величество, – Камрин запнулась, а потом добавила веско и твердо, хотя голос ее подрагивал волнением, – я не вправе ожидать вашего беспричинного доверия, но сейчас не время для уловок. А потому я не стану придумывать новых способов вас убедить. Я прошу вас, я заклинаю вас оставить ваш отряд здесь бивуаком, а самому последовать за мной в одиночку. Я клянусь вам собственной жизнью, что ни вам, ни Леголасу ничего не угрожает.

Она наклонилась вперед, сминая в руках поводья, глядя Трандуилу в глаза с горячей мольбой:

- Милорд, Леголас скрывается в военном штабе, командует которым мой покровитель. Я введу вас туда, и никто не посмеет даже поднять на вас взгляд. Вы увидите сына… Вам будет нелегко, не скрою, но я верю, что вы окажетесь сильнее ожидающих вас потрясений. Умоляю, не ведите за собой войско. Это немедленно будет расценено, как провокация, и я ничего не смогу сделать, чтоб остановить кровопролитие. Бессмысленное, ненужное истребление. Вы здесь не для этого, милорд! Доверьтесь мне, ваше величество. Я отвечаю собственной головой за вашу жизнь! Клянусь, вы выйдете из штаба невредимым, и никто не причинит вреда вашим соратникам!

Трандуил помолчал.

- Вы сказали, что мятеж подавлен. Кто же представляет в княжестве столь грозную и злонамеренную силу? Или вы снова покривили душой?

Камрин на миг сдвинула брови и сжала пальцы так, что тонкая кожа перчаток туго натянулась на фалангах:

- В этом княжестве есть, за что сражаться, милорд. Где есть трофеи – там найдется и сила. Но я ручаюсь за вашу безопасность.

Несколько секунд король испытующе сверлил собеседницу тем особым взглядом из своего монаршего арсенала, что обычно заставлял любого чувствовать себя прозрачным и беззащитным.

- Я пришел сюда за сыном, миледи, – проговорил он наконец, – моя собственная безопасность для меня не главное. Докажите, что Леголас там, куда вы ведете меня, и я безропотно пойду за вами, куда вам угодно. Но я не позволю завлечь меня в западню, когда Леголасу нужна моя помощь.

Камрин тоже долго и безмолвно смотрела в тонкое мужественное лицо, словно ища в нем черты прежнего Леголаса, а потом медленно произнесла:

- Доказать… Мы только вчера ужинали вместе. Он рассказывал, как дунландские варвары кутаются в краденые скатерти, как гномы скатываются со склонов гор, потому что им неудобно спускаться на своих коротких ногах, как в Гондоре пекут хлеб с миндалем и клюквой… А потом добавил, что осенью на лихолесских болотах полно клюквы. Ее собирают и сушат. И вам нравится, когда зимой ее тоже добавляют в хлеб. Вероятно, и сегодня у вас был такой к ужину… Я знаю, это не доказательство…

Трандуил отвел взгляд куда-то вглубь леса и его губы на миг дрогнули, тут же сжавшись в непреклонную линию:

- Леголас и его друг Сарн еще совсем юнцами любили ходить на болота за клюквой… Им казалось очень смешным ловить гадюк и пугать друг друга… Возвращались грязные, как орки, и сияющие от восторга… – он резко прикусил губу, сглатывая какой-то едкий колючий ком, и снова взглянул Камрин в глаза, – я верю вам.

… Час спустя лихолесцы встали лагерем в лесу. Трандуил отдал последние указания сотенным, снова взлетел на коня и накинул капюшон:

- Я готов, леди Камрин.

Та кивнула и развернула скакуна на узкую тропу, ведущую в чащу.

В первых лиловато-багровых мазках ранних зимних сумерек три конные фигуры растаяли меж обледенелых сосновых стволов.

Путь был недолог, но Трандуилу, снедаемому жгучим нетерпением, он показался бесконечным. Тропа все сужалась, ветви цепляли за плечи, густо осыпая всадников комковатым слежавшимся снегом. Первую лигу Камрин молчала, потом же взглянула на короля:

- Милорд, позвольте один вопрос, не дающий мне покоя. Как удалось уцелеть Рималлу? В отряде его успели оплакать.

Она не особо рассчитывала на ответ, слишком сумрачно были сдвинуты брови царственного эльфа, слишком непроницаемо смотрели лазурные глаза, самой своей бесстрастностью выдавая едва сдерживаемое смятение. Но Трандуил с видимой охотой обернулся к девушке, явно желая хоть как-то сократить время пути:

- Рималла сберегли сами Валар, сударыня, – пояснил король, – еще до рассвета его подобрал на отмели дозорный отряд из приграничной крепости. Он мало чем отличался от мертвого. Рималла проволокло течением подо льдом. На его счастье, ниже по руслу, где в реку впадает приток, вода была свободна, иначе он бы попросту захлебнулся. Но и без того на нем не было живого места от ран и ушибов, не говоря о том, как он промерз. Однако в крепости его удалось вернуть в бренный мир, хотя он долго хворал. Через две недели, когда Рималл смог сесть на коня, он прибыл ко мне с докладом.

Договорив, Трандуил резко оборвал фразу, и Камрин поняла, что больше злоключения изменника эльф обсуждать не намерен. Похоже, невольный гонец пережил еще немало невзгод…

Солнце скрылось за лесом, и в густой тени подлеска снег стал почти фиолетовым, когда Камрин вывела короля к монументальным нагромождениям каменных утесов. Штаб безмолвствовал, не подавая никаких признаков жизни, но Трандуил усмехнулся:

- Я чувствую прицел как минимум шести стрел.

- Это часовые, – спокойно отозвалась Камрин, – пусть вас не тревожит эта мера предосторожности.

Но еще через фарлонг эльф резко осадил коня:

- Мы с вами говорили о доверии, сударыня. Однако не обсудили меру злоупотребления этой ценностью, а это, как выясняется, было с моей стороны неразумно. Ведь это штаб орков, верно? Я мог бы сам догадаться, когда вы толковали мне о бессмысленном кровопролитии, но меня, признаться, ввел в заблуждение ваш миловидный облик. Кто бы мог подумать, что и прелестные девы подчас бывают на службе у Сауроновых шакалов. Отчего вы умолчали об этой безделице, миледи?

- Мне нужна была гарантия, что вы продолжите путь один, – спокойно пояснила девушка, оставив без внимания ядовитый выпад короля, – вы едва ли поверили бы мне, зная, что я поведу вас в логово исконного врага.

- Ваша правда, – кивнул Трандуил, – но что мне мешает сейчас же развернуть коня и помчаться прочь за своими соратниками?

- Через считанные минуты вы можете увидеть сына, – молвила Камрин, – однако езжайте, ведь я не могу вас остановить.

Трандуил секунду молчал, а потом вдруг выбранился в совершенно некоролевской манере.

- О, я не знала этого слова, – будто ни к кому не обращаясь, заметила девушка.

- Вы еще и владеете синдарином, миледи? – язвительно отрезал король, – вдобавок к вашему труднообъяснимому влиянию среди чернокрового племени? Право, ваши тайны неисчерпаемы! Но да, да, вы правы, Моргот бы все подрал! Я не пойду на попятный, когда мой сын так близко! Хотя один Эру знает, чем я смогу ему помочь, сидя в плену в орочьем каземате!

- Леголас не в плену! – повысила голос Камрин, – и вам плен не грозит! Ваша воля не верить, но слово самозванки кое-чего стоит, спросите при встрече сына! Однако повторюсь, у вас нет причин доверять мне. И посему могу вам предоставить более веские резоны. Если вы не вернетесь к своему войску, Рималл немедленно помчится в столицу, он действительно отменно знает дорогу. Оттуда на подмогу вашим воинам тут же поспешит отряд Леголаса, которым ныне командует Сарн, а ему я лично показала этот штаб, куда веду вас теперь. Более того, мой брат, весьма привязанный как ко мне, так и к Леголасу, с которым успел искренне сдружиться, тоже не останется в стороне от общего веселья, у него зуб на командира орочьей рати. Так что, в случае моего предательства этот штаб в течение нескольких дней осадит армия как минимум в две тысячи копий, и начнется война, какой Ирин-Таур не знал много веков. Я уже не говорю о том, что Лихолесье всего-то за рекой, и ваша армия за неделю легко увеличится втрое. Кровь хлынет рекой, все, за что сражался и страдал ваш сын, пойдет прахом, Ирин-Таур будет уничтожен, а между эльфами и орками разразится новая распря. Согласитесь, это непомерная цена за вашу венценосную голову, милорд.

183
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело