Выбери любимый жанр

Медуза: прыжок тигра - Чалкер Джек Лоуренс - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

– И не надо, – согласился агент, – перейдем к делу. В настоящий момент все мы совершенно независимые личности. Меня зовут мистер Кэрролл – надеюсь, вы понимаете почему. Итак, Кэрролл, Тремон, Лакош и Занг. Как бы покороче объяснить взаимоотношения?

– Квадридуплет, – в один голос заявила троица.

– Годится, – одобрил человек. – К тому же это правда. Вы хорошо представляете себе ситуацию?

Все трое дружно кивнули, но все-таки он счел нужным кое-что объяснить подробнее. Его приятно удивило, что эмоции сразу же отошли на второй план, и они вчетвером принялись работать быстро и четко. В конце концов Лакош задал вопрос, который никто не решался задать:

– Где наш собрат с Медузы? Человек тяжело вздохнул:

– Три попадания в цель, одна неудача. Для столь сложного задания – результат великолепный.

– Он погиб?

– Да, погиб, – вздохнул человек. – Но передал поистине бесценные сведения. Черт возьми, меня до сих пор не оставляет чувство вины. После твоего доклада, Лакош, я уже почти сел на хвост. Если бы я в тот же миг направился на Медузу, он вполне мог остаться в живых. Я немного опоздал.

Тремон легонько присвистнул.

– Знаешь, – сказал он, – мы ненавидели тебя за слабохарактерность – вплоть до сегодняшнего дня. – Все утвердительно кивнули. – Но когда ты так неожиданно появился среди этого дерьма, я подумал, что мы еще легко отделались. Мы полноценные свободные люди и пока живем собственной жизнью. Ты же не получил взамен ничего, а пережил в четыре раза больше, чем любой из нас.

– К тому же ты действительно переродился, – добавил Лакош. – Мы все это чувствуем. Каждый из нас тоже здорово изменился, но тебе пришлось куда труднее – такой груз не всякий сумеет вынести. Поэтому ты и устроил нашу встречу, да?

Человек усмехнулся:

– В некотором смысле. Без этого свидания и разговора мы не смогли бы обрести полную самостоятельность. В первую очередь это относится ко мне. Если наш замысел удастся, то мы будем великолепно работать вчетвером… как братья. А если нет – что ж, кто не рискует, тот не пирует. Воцарилось молчание.

– Совет никогда не пойдет на честную и открытую сделку, – прервал затянувшуюся паузу Кол Тремон. – Ты сам знаешь.

– До сих пор такого не бывало, – вздохнул агент. – Все заканчивалось кровопролитием. Завтра мне предстоит решить сложнейшую задачу в жизни, а вы – единственные, кто понимает меня и верит в мою преданность.

– Да, – дружно подтвердили двойники. На этом беседа завершилась и в комнату вошел Думонис. Маленький человечек в уродливых очках, даже не пытался скрыть свое превосходство и уверенность, но оказался весьма любопытным.

– Вы действительно их подлинник? – сразу же поинтересовался он.

– Да. Если подлинник – уместное в данном случае слово. К тому же, доктор, я испытал то же, что и каждый из них по отдельности, и совершенно естественно – без этих милых шуточек современной психиатрии. Но расскажите, как вам удалось стереть память о себе из мозга Квина Занга? Я считал, что проделать такое со мной попросту невозможно.

Думонис радостно улыбнулся:

– А кто, по-вашему, разработал все эти методы, о которых вы упомянули с таким сарказмом?

– Мне бы хотелось, чтобы вы задержались здесь еще на пару дней. Полагаю, это вы стояли за спиной проекта "Оппозиция"?

Доктор кивнул.

– И зачем я вам так срочно понадобился? – спросил он.

Человек в двух словах обрисовал ему ситуацию.

– Каков ваш долгосрочный прогноз? – спросил он.

– Ну что же… Джордаш, конечно, талантлив, хотя это слабое утешение, а склад вашего ума – лучшая гарантия успеха; но все же я советую вам считать, что Бул мертв – и мертв необратимо. Мне понятны ваши угрызения совести, но я хорошо знаю Упсира. Для него не секрет, кем вы приходитесь Булу и Бул – вам, и именно поэтому он пригласил вас на обед. Если вы хоть раз обращались к кому-нибудь с просьбой, он решит, что и на сей раз заставит вас умолять. Во всем мире для Упсира существует только одно живое существо – он сам; все остальные – либо орудия в его руках, либо враги. Противникам – как, впрочем, и себе – он постоянно доказывает собственное превосходство. Сейчас вы олицетворяете его врага – Конфедерацию. Я бы советовал отказаться от сегодняшней трапезы.

– Почему? Вы думаете, он сведет со мной счеты?

– Он не настолько глуп. Но если вы в глубине души не примиритесь с тем, что Тарин Бул мертв и перед вами совершенно иной человек, которого вы прежде ни разу не встречали, – вот тогда вас ждет ужасная пытка. Перестаньте мучить себя – вы ни в чем не виноваты. Не в ваших силах было предотвратить неизбежное.

– Учту, – кивнул агент. – И как, по-вашему, мне себя вести?

– Поймите! – с неожиданной злобой произнес психолог. – В данный момент вы даже не воплощенная Конфедерация. Вы сейчас – все человечество, как и весь Ромб Вардена! Этот пост независимо от вашего желания сделает вас таким же чужим для нас, как Альтавар! Вы обязаны подавить в себе все гуманное, человеческое, личное – на время переговоров. Если вам это не удастся – все пропало.

Человек кивнул и вымученно улыбнулся:

– Вы понимаете проблему так, как я и предполагал.

– Мне известно все, что известно Лару, а этого более чем достаточно. Полагаю, вы тоже знаете немало – иначе бы вас здесь не было. Если я ошибаюсь, тогда вам остается уповать только на Господа.

– Ну что же, – тяжело вздохнул человек, – я не претендую на то, чтобы узнать ответы на все вопросы – хотя бы на некоторые. Но именно вы, доктор, убедили меня отужинать с Талантом Упсиром.

– Да?

– Если мне не удастся победить его эгоцентризм, на что же надеяться завтра?

5

После тесных клетушек личные покои Упсира поражали размерами. Подобные дворцы наверняка имелись на всех спутниках, принадлежащих властителю Медузы.

Из боковой комнаты доносились голоса: там его уже ждали, и агент сразу же выделил новые лица. Высокий представительный мужчина с белыми как снег волосами – Герцог Кобе, недавно ставший властителем Лилит. Лару, крепкий мужчина с красивыми и мужественными чертами лица, тоже был здесь, и его искусственное тело ничем не отличалось от человеческого. Присутствовал тут и Морах – в качестве представителя Харона. Агент решил при случае поинтересоваться, что же случилось с милой малышкой – убийцей Ятека.

В этой разношерстной компании безраздельно царил импозантный мужчина с внешностью типичного жителя цивилизованной планеты с невероятной огненно-рыжей шевелюрой, шаловливо бегающими глазами и улыбчивым, чувственным ртом. В его костюме причудливо сочетались черное с золотым. Это был сам Талант Упсир.

Его окружали четыре чрезвычайно скудно одетые девушки необыкновенной красоты. Столы с многочисленными изысканными закусками сверкали хрустальными гранями бокалов. Лица присутствующих выражали полное счастье и удовлетворение. Девушки Радости с восторгом выполняли свою работу. Агент лениво подумал, всегда ли они находятся здесь, в ожидании чрезвычайно редких визитов своего владельца, или же входят в свиту, с которой тот путешествует.

Заметив его, властитель Медузы улыбнулся заученной улыбкой прожженного политикана и поспешил навстречу, протягивая руку.

– О! Добро пожаловать! Так вот он, этот Спаситель Вселенной! – Развязные манеры и саркастический тон безошибочно выдавали в нем привыкшего к веселым сборищам гуляку, специалиста по лицемерным поцелуям, плута, у которого всегда есть что-то в запасе. Он слегка поманил пальцем, и рядом с ним моментально возникла Девушка Радости.

– Принеси э-э-э, мистеру Кэрроллу, если не ошибаюсь? – мистеру Кэрроллу Хомау и наши сырные колбаски.

Спустя несколько мгновений девушка появилась вновь. Человек пригубил из большого бокала и попробовал коронное блюдо хозяина. Напиток был не совсем в его вкусе – типичная смесь харонианских фруктов и спирта, – но закуска оказалась превосходной.

Упсир завязал бессодержательный светский разговор, и агент непринужденно поддержал его. Чувство негодования и испепеляющей ненависти ничуть не угасло, но он владел собой: ему не раз доводилось общаться с законченными подонками, и он выработал иммунитет.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело